12.03.2020 |
10:44:49 |
tech. |
automatic sprinkler fire extinguishing system |
АУСП |
12.03.2020 |
10:43:48 |
tech. |
automatic sprinkler fire-fighting system |
автоматическая установка спринклерного пожаротушения (АУСП) |
10.04.2019 |
13:31:18 |
law |
nothing contained in this agreement |
ни одно положение настоящего договора |
3.08.2018 |
22:23:21 |
gen. |
back office |
подсобное помещение (Lingvo 12) |
3.08.2018 |
22:19:35 |
bank. |
General Banking License |
Генеральная лицензия на осуществление банковских операций |
3.08.2018 |
22:18:10 |
law |
D.L. |
distribution license – лицензия на распространение (Из ABBYY Lingvo 12, 1. лицензия, дающая права на распространение каких-либо товаров, защищённых торговой маркой, авторскими правами и т. д.; 2. (в контексте лицензирования внешнеэкономической деятельности в США: государственная лицензия, дающая своему владельцу право на осуществление серии поставок определенного товара нескольким иностранным получателям, список которых должен быть одобрен государственными органами США; разновидность подтвержденных экспортных лицензий)) |
3.08.2018 |
13:27:40 |
gen. |
latest |
в последней редакции (о каком-либо документе) |
5.02.2018 |
9:20:38 |
OHS |
risk assessment analysis card |
КАОР (карта анализа оценки рисков) |
8.10.2017 |
18:39:18 |
gen. |
USA PATRIOT Act |
Закон США о противодействии терроризму (в общих случаях (напр., в статьях и т.п.) лучше написать именно так, а не давать полную расшифровку) |
2.11.2016 |
3:44:22 |
construct. |
process column |
технологическая колонна |
10.05.2016 |
9:44:38 |
construct. |
OSBL |
за границами установки (относится к разграничению сфер ответственности заказчика/подрядчика/субподрядчика) |
10.05.2016 |
9:42:15 |
construct. |
ISBL |
в границах установки (относится к разграничению сфер ответственности заказчика/подрядчика/субподрядчика) |
14.01.2016 |
5:34:49 |
gen. |
information team |
группа информационной поддержки (из Плана по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций) |
8.09.2015 |
14:26:18 |
construct. |
weld rejection criteria |
нормы отбраковки сварных соединений |
28.07.2014 |
11:16:46 |
tech. |
hanging deck |
подвесной настил |
28.07.2014 |
10:49:52 |
tech. |
fish liner |
крепеж "хвостовик" (сленг. "fisher") |
18.07.2014 |
12:36:10 |
tech. |
RNC |
РШХ (реверберационно-шумовая характеристика; reverbation and noise characteristics; вычисляется как половина периода номинальной частоты ультразвукового пьезопреобразователя) |
18.07.2014 |
12:03:46 |
tech. |
comparison inductance |
согласующая индуктивность |
7.07.2014 |
11:46:41 |
med.appl. |
tubular bandage |
бинт трубчатый |
7.07.2014 |
11:18:44 |
med.appl. |
splint set |
набор для оказания скорой травматологической помощи |
7.07.2014 |
10:41:36 |
med.appl. |
burn kit |
набор противоожоговый |
7.07.2014 |
9:51:21 |
med.appl. |
monitor defibrillator |
дефибриллятор-монитор |
30.06.2014 |
16:10:34 |
gen. |
in an intelligible form |
в доступной форме |
30.06.2014 |
13:33:29 |
auto. |
off-road ability |
проходимость по бездорожью |
5.06.2014 |
11:06:28 |
tech. |
internal transportation |
перемещение по стройплощадке |
5.06.2014 |
9:33:21 |
tech. |
retaining head |
стопорная головка |
3.06.2014 |
17:12:23 |
tech. |
nut with a retaining shoulder |
гайка со стопорным буртиком |
3.06.2014 |
16:48:32 |
tech. |
hinged connector |
шарнирный соединитель |
3.06.2014 |
16:29:57 |
tech. |
tray connector |
лотковый соединитель |
3.06.2014 |
10:38:58 |
construct. |
cement slurry |
цементное молочко |
21.05.2014 |
11:52:49 |
gen. |
warning tape |
сигнальное ограждение |
30.04.2014 |
10:38:19 |
construct. |
TSF |
ВЗИС (временные здания и сооружения; temporary site facilities) |
19.04.2014 |
11:12:39 |
tech. |
ribbed washer |
рифлёная шайба |
20.02.2014 |
12:46:22 |
tech. |
inverter rectifier |
инверторный выпрямитель |
13.02.2014 |
11:11:31 |
construct. |
mortar pipeline |
растворопровод |
11.02.2014 |
15:43:34 |
construct. |
incident reporting |
отчётность о происшествиях |
11.02.2014 |
12:10:01 |
construct. |
Subcontractor Qualification Management |
Квалификационный отбор субподрядчиков |
6.02.2014 |
11:43:49 |
tech. |
heat-insulating insert |
термовкладыш |
5.02.2014 |
8:11:30 |
tech. |
reference concrete |
эталонный образец бетона |
30.01.2014 |
16:15:32 |
tech. |
platform floors |
рабочие настилы |
23.01.2014 |
11:13:04 |
gen. |
roundtrips |
транспортные расходы |
18.11.2013 |
12:24:24 |
gen. |
Tender Box |
Ящик для тендерных предложений |
5.11.2013 |
15:09:40 |
construct. |
stake out signs |
разбивочные знаки |
25.10.2013 |
11:23:43 |
hydraul. |
two-circuit system |
двухконтурная система (в гидравлике – подача и слив) |
14.10.2013 |
12:52:20 |
weld. |
high recovery electrode |
электрод с высоким коэффициентом переноса электрода в металл шва |
14.10.2013 |
10:27:36 |
weld. |
basic coated stick electrode |
электрод с основным типом покрытия |
11.10.2013 |
14:16:06 |
weld. |
ESO |
Вылет электрода (Electrode stick-out) |
11.10.2013 |
13:45:46 |
weld. |
rutile cored wire |
рутиловая порошковая проволока |
30.09.2013 |
11:27:20 |
construct. |
Grain size composition of sand |
Гранулометрический состав песка |
26.09.2013 |
9:31:34 |
construct. |
rebar fitter |
арматурщик |
23.09.2013 |
11:30:42 |
construct. |
pre-assembly areas |
участки укрупнённой сборки |
17.09.2013 |
16:25:38 |
gen. |
vehicle failure |
неисправность транспортного средства |
21.08.2013 |
10:21:12 |
law |
indemnify, defend and hold harmless |
гарантировать возмещение ущерба, освобождение от ответственности и обеспечение правовой защиты |
9.08.2013 |
11:53:07 |
sec.sys. |
incident description report |
Отчёт о происшествии |
4.07.2013 |
1:25:08 |
law, ADR |
Minimum Revenue Target |
минимальный план продаж |
16.01.2013 |
10:17:47 |
gen. |
RAIPON |
АКМНСС и ДВ РФ (Ассоциация коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации; Russian Association of Indigenous Peoples of the North, Siberia and the Far East raipon.info) |
13.01.2013 |
4:23:01 |
gen. |
globally significant |
имеющий всемирную значимость |
5.12.2012 |
11:25:56 |
trav. |
mountain guides |
горный гид (rmga.ru) |
26.11.2012 |
1:11:25 |
gen. |
unable to access |
недоступно |
20.09.2012 |
1:42:33 |
bank. |
Deferral Notice |
Уведомление об отсрочке |
19.09.2012 |
22:09:49 |
gen. |
improperly |
ненадлежащим образом |
18.09.2012 |
7:14:44 |
bank. |
Loss Absorption Measures |
Меры по покрытию убытков |
16.07.2012 |
10:19:35 |
humor. |
dorkus malorkus |
дурак набитый |
3.07.2012 |
10:54:32 |
gen. |
sob broken-heartedly |
безудержно рыдать |
25.06.2012 |
11:42:44 |
law |
realising the need to foster a spirit of better cooperation and coordination between |
для укрепления духа сотрудничества и взаимодействия между (из преамбулы договора; добавлено с подачи 10-4) |
24.05.2012 |
11:27:20 |
law |
otherwise than as expressly provided herein |
в порядке, отличном от того, который прямо предусмотрен в настоящем документе (вариант ув. т. More, за который искренне его благодарю) |
17.05.2012 |
10:06:06 |
USA |
show girl |
танцовщица |
25.01.2012 |
12:45:41 |
law |
register of mortgages and charges |
реестр залогов и обременений |
25.10.2011 |
11:17:11 |
gen. |
oil and gas construction |
нефтегазовое строительство |
25.10.2011 |
11:13:36 |
slang |
engineering company |
инжиниринговая компания |
21.10.2011 |
9:47:33 |
slang |
continuing director |
директор, назначенный бессрочно |
20.10.2011 |
13:04:08 |
slang |
rote memorization |
зубрёжка |
18.10.2011 |
12:49:41 |
law |
statutory floor |
установленная законом нижняя граница (минимально допустимое значение; NC1 – multitran.ru) |
18.10.2011 |
12:48:20 |
law |
statutory cap |
установленная законом верхняя граница (максимально допустимое значение; NC1 – multitran.ru) |
15.09.2011 |
10:44:07 |
law |
presumption of assent |
предположение согласия (В общем праве должностное лицо, участвующее в корпоративной процедуре, должно согласиться с определенным решением, даже если оно непосредственно голосовало против или воздержалось. Такая процедура применяется во избежание конфликта интересов.) |
5.09.2011 |
16:44:48 |
gen. |
passport renewal |
перевыпуск паспорта (выдача нового паспорта) |
19.08.2011 |
15:02:27 |
law, ADR |
allotment |
дополнительный выпуск акций (из кипрского Реестра участников и книги учета акций – Register of Members and Share Ledger) |
18.08.2011 |
10:23:32 |
law, ADR |
register of allotments |
реестр распределений (акций) |
1.08.2011 |
13:51:51 |
gen. |
silkscreen |
шелкографный (Lingvo12) |
19.07.2011 |
18:00:13 |
inet. |
MMOFPS |
массовый многопользовательский шутер от первого лица (Massively multiplayer online first-person shooter) |
19.07.2011 |
17:57:15 |
inet. |
MMO |
Массовая многопользовательская онлайн-игра (Massively Multiplayer Online (Game)) |
6.07.2011 |
16:47:45 |
law |
whether in writing or verbally |
будь то в письменной или устной форме |
8.06.2011 |
10:28:07 |
gen. |
general and specialised consultant |
консультант по общим и частным вопросам |
6.06.2011 |
12:10:53 |
law |
notice of share pledge |
уведомление о передаче доли в залог |
11.05.2011 |
14:29:04 |
geogr. |
Belize C.A. |
Белиз, Центральная Америка (Belize, Central America) |
5.05.2011 |
11:04:13 |
law |
Finance Agreement |
Договор о финансировании (как вариант) |
26.04.2011 |
17:17:32 |
law |
at one's entire and absolute discretion |
по своему полному и абсолютному усмотрению |
13.04.2011 |
12:25:45 |
law |
resolution of disputes and applicable law |
урегулирование споров и применимое право (ОксанаС. multitran.ru) |
24.03.2011 |
12:10:13 |
law |
forward settlement agreement |
расчётный форвардный договор |
14.03.2011 |
14:46:43 |
law |
by fault or negligence of |
по вине или по халатности |
14.03.2011 |
14:43:30 |
law |
special, indirect or consequential damages or losses resulting from or arising out of |
прямые, косвенные или последующие убытки или потери, возникающие вследствие или вытекающие из |
14.03.2011 |
14:42:46 |
law |
howsoever same may be caused |
независимо от того, чем это может быть вызвано |
9.03.2011 |
12:38:59 |
law |
for urgent interim relief |
для принятия срочных обеспечительных мер |
4.03.2011 |
17:55:51 |
law |
except as provided below |
за исключением нижеуказанного |
2.03.2011 |
12:45:41 |
law |
to the reasonable satisfaction of |
к полному удовлетворению |
2.03.2011 |
11:38:10 |
law |
Y legally and beneficially owned by X |
X является законным и бенефициарным собственником Y |
2.03.2011 |
11:03:15 |
law |
provided further that |
также при условии, что |
1.03.2011 |
11:50:48 |
law |
mutual intent |
обоюдное намерение |
1.03.2011 |
10:24:55 |
law |
projected capital expenditure |
предполагаемые капитальные вложения |
28.02.2011 |
15:13:00 |
law |
independent reputable recruiting agency |
независимое авторитетное кадровое агентство |