DictionaryForumContacts

 Anya P.

link 16.10.2011 23:47 
Subject: statutory caps gen.
Пожалуйста, помогите перевести.
statutory caps
Выражение встречается в следующем контексте:
Moreover, liability within the statutory caps should be
easy to protect against through D&O insurance.
Заранее спасибо

 Anya P.

link 16.10.2011 23:49 
Rech idet o korporativnom zakonodatelstve kanadi.

 Yakov

link 17.10.2011 2:45 
в определенных законодательством пределах (границах, ограничениях)

 NC1

link 17.10.2011 23:45 
Statutory cap -- это установленная законом верхняя граница (максимально допустимое значение) чего-либо. Так, как говорит Yakov, не совсем точно -- в оригинале все-таки речь идет только о верхнем пределе. В других ситуациях может быть и statutory floor (т.е., законом может быть установлена нижняя граница).

 Anya P.

link 18.10.2011 6:14 
Ogromnoe spasibo!!!!!!!

 Serge1985

link 18.10.2011 6:29 
NC1
спасибо! тож сталкивался, но не знал.

и словарь МТ на этот счет молчит

просьба внести statutory cap и statutory floor в словарь

(или позволить мне сделать это от Вашего имени)

 NC1

link 18.10.2011 9:43 
Serge1985,

Внесите от своего имени, не стесняйтесь.

 Serge1985

link 18.10.2011 9:50 

 

You need to be logged in to post in the forum