DictionaryForumContacts

   German
Terms containing nachweisen | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
lawAlibi nachweisenподтвердить алиби
lawAlibi nachweisenдоказать алиби
busin.als Nachweisв качестве доказательства (Andrey Truhachev)
busin.als Nachweisв доказательство (Andrey Truhachev)
busin.als Nachweisкак доказательство (Andrey Truhachev)
busin.als Nachweis dafür, dassкак доказательство того, что (Andrey Truhachev)
busin.als Nachweis dafür, dassв доказательство того, что (Andrey Truhachev)
busin.als Nachweis dafür dienen, dassслужить доказательством того, что (Andrey Truhachev)
busin.als Nachweis dienenслужить доказательством (Andrey Truhachev)
chem.analytischer Nachweisаналитическое определение
econ.analytischer Nachweisаналитический учёт
chem.analytischer Nachweisоткрытие аналитическим путём
geol.analytischer Nachweisобнаружение аналитическим путём
IMF.Anpassungserfolge nachweisenдемонстрировать положительные результаты в течение определённого времени
lawAufwendungen nachweisenоправдать расходы
lawAusgaben nachweisenоправдать расходы
gen.aussagekräftiger Nachweisубедительное подтверждение (dolmetscherr)
gen.aussagekräftiger Nachweisубедительное доказательство (dolmetscherr)
environ.Automatischer Nachweisавтоматическое обнаружение (Обработка, обнаружение и идентификация данных, полученных автоматическими средствами)
med.Bakterien-Nachweisвысев бактерий (Midnight_Lady)
lawBedeutung für den Nachweisзначение для доказательства
econ.belegmäßiger Nachweisдокументальное доказательство
lawbelegmäßiger Nachweisдокументальное обоснование
lawbelegmäßiger Nachweisдокументальная обоснованность
mil.Beta-Nachweisобнаружение бета-излучения
mil.Beta-Nachweisиндикация бета-излучения
bank.Bevollmächtigung nachweisenподтвердить полномочие
food.ind.chemischer Sauerstoffverbrauch, Nachweis mit Kaliumpermanganatхимическое потребление кислорода по перманганату калия
gen.den dokumentarischen Nachweis erbringenпредставлять документальные доказательства
econ.den Nachweis erbringenприводить доказательства
econ.den Nachweis erbringenобосновывать
lawden Nachweis führenдоказывать
lawden Nachweis führenпривести доказательство
lawden Nachweis führenпредставить доказательство
econ.den Nachweis führenприводить доказательства
econ.den Nachweis führenобосновывать
mil.den Nachweis führenвести учёт
lawden Nachweis liefernпривести доказательство
gen.den Nachweis liefernпредставить доказательство
lawder fehlende Nachweisнедоказанность (Andrey Truhachev)
patents.der Nachweis der Neuheit des Erfindungsgegenstandesдоказательство новизны предмета изобретения (одно из условий признания патентоспособности предложения)
patents.der Nachweis des technischen Fortschrittesдоказательство технической прогрессивности (необходимое условие для признания патентоспособности предложения)
gen.der Nachweis von Giftstoffenобнаружение ядовитых веществ (в чём-либо; in etwas)
lawdie Identität des Inhabers nachweisenудостоверить личность владельца (lora_p_b)
lawdie Schuld nachweisenуличить
lawdie Unschuld nachweisenдоказывать невиновность
lawdie Unschuld nachweisenдоказать невиновность
econ.direkter Nachweisнепосредственный учёт
gen.etwas dokumentarisch nachweisenдоказать что-либо на основании документов
lawdokumentarischer Nachweisдокументальное обоснование
lawdokumentierter Nachweisдокументальные свидетельства (Andrey Truhachev)
lawdokumentierter Nachweisдокументальное свидетельство (Andrey Truhachev)
lawdokumentierter Nachweisписьменное доказательство (Andrey Truhachev)
lawdokumentierter Nachweisдокументальное подтверждение (Andrey Truhachev)
laweine Tatsache nachweisenдоказать факт (Andrey Truhachev)
laweinen Arbeitsplatz nachweisenустроить кого-либо на работу на службу (jemandem)
laweinen Arbeitsplatz nachweisenтрудоустроить кого-либо (jemandem)
med., obs.einen formlosen Nachweis führenвести по произвольной форме учёт
gen.jemandem einen Irrtum nachweisenпоказать кому-либо ошибку
gen.jemandem einen Irrtum nachweisenуличить кого-либо в ошибке
laweinen Nachweis erbingenпредоставить доказательство (правильно erbringen ludvi)
laweinen Nachweis erbingenпривести доказательство
gen.einen Nachweis erbringenпредоставить доказательство (Лорина)
gen.einen Nachweis erbringenпредоставлять доказательство (Лорина)
gen.einen Nachweis erbringenпривести доказательство
gen.einen Nachweis führenдоказывать
laweinen Nachweis liefernпредставить доказательство
gen.einen Nachweis liefernпривести доказательство
construct.energetischer Nachweisэнергетический паспорт (q-gel)
construct.energetischer Nachweisэнергетическое свидетельство (q-gel)
horticult.Erhebung zum Nachweisобследование на выявление
lawFehlen von Nachweisenнедоказанность (Andrey Truhachev)
lawfehlender Nachweisнедоказанность (Andrey Truhachev)
fin.Finanzierung nachweisenпредоставить финансирование (Лорина)
mil.fotografischer Nachweisметод обнаружения радиоактивного излучения при помощи фотопластинок
gen.etwas haarscharf nachweisenточно доказать (что-либо)
lawIdentität nachweisenудостоверять личность (Лорина)
mil.im Nachweis erfasst seinсостоять на учёте
lawin den Nachweis aufnehmenвзять на учёт (Лорина)
mil.in den Nachweis aufnehmenбрать на учёт
gen.jemandem einen Irrtum nachweisenдоказать кому-либо ошибочность его взглядов
ed.kaudtõlge elektronischer Nachweis über Studienergebnisseакадемическая электронная выписка
ed.kaudtõlge elektronischer Nachweis über Studienergebnisseучебная э-карта
med.kein Nachweisне выявлено (Лорина)
med.Kein Nachweisне обнаружено (kost)
med.kein Nachweisнет признаков (Лорина)
med.Kein Nachweis intrapulmonaler Rundherdeочаговых изменений в лёгких не выявлено (стандартное выражение в протоколах рентгенологических исследований (необязательно упоминать конкретно очаги (очаговые образования) округлой формы, это можно оставить для остальных случаев употребления) jurist-vent)
med.kein Nachweis intrapulmonaler Rundherdeпризнаков округлых образований в лёгких нет (SKY)
med.kein Nachweis von Organfiliaeметастатических поражений внутренних органов не выявлено (jurist-vent)
med.kein sicherer Nachweisдостоверно не выявлено (jurist-vent)
med.kein sicherer Nachweisдостоверно не обнаружено (jurist-vent)
med.kein sicherer Nachweisдостоверных данных не получено (+ G oder von D (напр., достоверных данных за рецидив / патологию и т. д. не получено; используется в описании результатов аппаратных исследований) jurist-vent)
med.klinischer Nachweisклиническое проявление (Andrey Truhachev)
med.klinischer Nachweisклиническое подтверждение (Andrey Truhachev)
econ.mengenmäßiger Nachweisколичественный учёт
nat.res.Methode des Nachweises der Ausbreitung gefährlicher Stoffeметод доказательства распространения опасных веществ
lawmit weiteren Nachweisenс дальнейшими ссылками на источники (Андрей Клименко)
inf.Nachweis Berufstätigkeitсправка с места работы (OLGA P.)
mil.Nachweis chemischer Kampfstoffeиндикация ОВ
ed.Nachweis der akademischen Leistungenакадемическая справка (transcript of academic record Vaszlav_)
law, econ.law.Nachweis der Aufwendungenучёт затрат
lawNachweis der Benutzung eines Warenzeichensалиби использования товарного знака
ed.Nachweis der besonderen UniversitätsreifeСертификат соответствия образования для обучения в университете Австрии (Kolomia)
nucl.pow.Nachweis der Betriebsbewährungобоснование эксплуатационной надёжности (Iryna_mudra)
sociol.Nachweis der Deutschstämmigkeitподтверждение немецкого происхождения (maxkuzmin)
lawNachweis der Eintragung als Steuerpflichtigerсвидетельство о регистрации налогоплательщика (SKY)
insur.Nachweis der Elterneigenschaftсправка о наличии детей (Dalilah)
lawNachweis der Identitätдокумент, удостоверяющий личность (des Antragstellers, z.B. Muttersprachler)
med.Nachweis der Ketonkörperобнаружение кетоновых тел (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
tech.Nachweis der Konformitätдоказательство соответствия (mit den russischen sicherheitstechnischen Anforderungen ist für alle zertifizierpflichtigen Waren Bärchen)
hi.energ.Nachweis der kosmischen Strahlungобнаружение космических лучей
hi.energ.Nachweis der kosmischen Strahlungдетектирование космических лучей
gen.Nachweis der Krankenversicherungполис обязательного медицинского страхования (miami777409)
law, patents.Nachweis der Neuheitалиби новизны
law, econ.law.Nachweis der Selbstkostenучёт себестоимости
lawNachweis der Steuernналоговый учёт
lawNachweis der Unterhaltspflichtverletzungсправка о неуплате алиментов (wanderer1)
offic.Nachweis der Vaterschaft bei nichtehelichen Kindernподтверждение отцовства для внебрачных детей (golowko)
nucl.pow.Nachweis der verzögerten Neutronenобнаружение запаздывающих нейтронов
lawNachweis der Vollmachtдоказательство полномочия
patents.Nachweis der Übereinstimmungдоказательство идентичности
lawNachweis der Übereinstimmungдоказательство соответствия (dict.cc Andrey Truhachev)
gen.Nachweis der ÜbereinstimmungПодтверждение соответствия (mit von zwischen D Dimka Nikulin)
gen.Nachweis der Übereinstimmung mit von zwischen DПодтверждение соответствия (Dimka Nikulin)
econ.Nachweis des Verkaufs von Fertigerzeugnissenучёт реализации готовой продукции
lawNachweis durch Belegeдокументальная обоснованность
oilNachweis durch Ringanalyseисследование методом кольцевого анализа (углеводородных смесей)
gen.Nachweis einer Arbeitsstelleсправка с места работы (SKY)
ed.Nachweis einer praktischen Tätigkeitсвидетельство о прохождении практики (Лорина)
lawNachweis eines Arbeitsplatzesтрудоустройство
lawNachweis eines Rechtsалиби права
offic.Nachweis eines Schadensersatzanspruchsдоказательство требования о возмещении ущерба (golowko)
busin.Nachweis erbringenприводить доказательство
shipb.Nachweis erbringenприводить доказательства
lawNachweis erbringenдоказать
lawNachweis erbringenобосновывать
lawNachweis erbringenпривести доказательства (Лорина)
lawNachweis erbringenдоказывать (Лорина)
lawNachweis erbringenпривести доказательство (Лорина)
lawNachweis erbringenобосновать
gen.Nachweis erbringen fürсвидетельствовать (AlexandraM)
lawNachweis erhaltenполучить доказательство (Лорина)
gen.Nachweis erhaltenполучать доказательство (Лорина)
lawNachweis erlangenполучить доказательство (Лорина)
lawNachweis erlangenполучать доказательство (Лорина)
lawnachweis erweislichдоказуемый
lawNachweis führenобосновать
lawNachweis führenпривести доказательства
lawNachweis führenобосновывать
lawNachweis führenдоказать
lawNachweis führenдоказывать (Лорина)
lawNachweis führenприводить доказательство (Лорина)
радиоакт.Nachweis geladener Teilchenдетектирование заряженных частиц
gen.Nachweis mit Kaliumpermanganatхимическое потребление кислорода по перманганату калия
fin.Nachweis nach dem Ort der Kostenentstehungучёт по назначению затрат
econ.Nachweis nach dem Ort der Kostenentstehungучёт по месту возникновения затрат
oilNachweis nach Kappelmeierобнаружение меламиновой смолы в карбамидоформальдегидных конденсатах
econ.Nachweis nach Kostenartenучёт по элементам затрат
радиоакт.Nachweis niederenergetischer Photonenдетектирование фотонов низкой энергии
econ.Nachweis schwebender Beträgeнеоплаченные суммы подлежащие доказательству
econ.Nachweis schwebender Beträgeучёт неуплаченных сумм
nat.res.Nachweis und Reichweite des Lichtesлидар
law, econ.law.Nachweis vertraglicher Lieferfristenобоснованность договорных сроков поставок
lawNachweis von Blutреакция на кровь
радиоакт.Nachweis von Gammastrahlungдетектирование γ-излучения
радиоакт.Nachweis von Gammastrahlungдетектирование гаммаизлучения
lawNachweis von Haschisch im Speichelобнаружение гашиша в слюне
lawNachweis von Haschisch im Speichelустановление гашиша в слюне
quant.el.Nachweis von Kleinsignalenобнаружение слабых сигналов
радиоакт.Nachweis von Neutronenдетектирование нейтронов
радиоакт.Nachweis von γ-Strahlungдетектирование γ-излучения
радиоакт.Nachweis von γ-Strahlungдетектирование гаммаизлучения
lawNachweis zur Personудостоверение личности (Лорина)
mil.Nachweis über Bekleidungs- und AusrüstungsstückeПеречень выданного обмундирования и предметов снаряжения (golowko)
lawNachweis über besonderen Bedarfподтверждение особой потребности (golowko)
fin.Nachweis über den Stand des Kontos "Gewinn und Verluste"ведомость по счету прибылей и убытков
lawNachweis über den steuerlichen Wohnsitzсвидетельство о статусе налогового резидента (makhno)
lawNachweis über den Wohnortсправка о местожительстве
fin.Nachweis über die Bewegung der Dispositionsfondsведомость по операциям с резервными фондами
lawNachweis über die Eheschließungдокумент, подтверждающий заключение брака (jurist-vent)
tax.Nachweis über die Erfassung als Unternehmerсвидетельство предпринимательской деятельности (viktorlion)
fin.Nachweis über die Erfüllung des Bargeldumsatzplanesведомость по эмиссионно-кассовым операциям
lawNachweis über die finanzielle Sicherungдокумент о финансовом обеспечении (SKY)
fin.Nachweis über die Stückelung des Bestandes des Dispositionsfondsведомость покупюрного строения фондов
gen.Nachweis über Erwerbstätigkeitсправка с места работы (OLGA P.)
lawNachweis über gezahlte Steuernсправка о суммах налога
econ.Nachweis über gezahlte Steuernсправка о суммах уплаченных налогов
gen.Nachweis über gezahlte Steuernсправка о сумме уплаченных налогов
econ.Nachweis über Kassengeschäfteучёт кассовых операций
med., obs.Nachweis über Unfälleучёт травматических повреждений
gen.Nachweise über allenfalls ablegte Prüfungen sind beizulegenдокументы о сдаче экзаменов если таковые имеются следует приложить
lawnachweisendе Urkundeудостоверяющий документ (Vorbild)
industr.objektive Nachweiseобъективные свидетельства (Andrey Truhachev)
econ.objektiver Nachweisобъективное доказательство (Andrey Truhachev)
nucl.phys., OHSobjektiver Nachweisобъективный довод
industr.objektiver Nachweisобъективные свидетельства (Andrey Truhachev)
econ.objektiver Nachweisобъективные данные (Andrey Truhachev)
med.ohne Nachweisбез признаков (Лорина)
oilpapierchromatographischer Nachweisидентификация методом хроматографии на бумаге
chem.papierchromatographischer Nachweisидентификация при помощи хроматографии на бумаге
geol.papierchromatographischer Nachweisопределение путём бумажной хроматографии
радиоакт.photographischer Nachweisдетектирование фотографическим методом
nucl.phys.photographischer Nachweisметод обнаружения радиоактивного излучения при помощи фотопластинок
радиоакт.photographischer Nachweisфотографический метод детектирования
радиоакт.photographischer Nachweisдетектирование методом фотографической плёнки
bank.Postfinanzierung nachweisenпредоставлять постфинансирование (Лорина)
bank.Postfinanzierung nachweisenпредоставить постфинансирование (Лорина)
construct.praktischer Nachweisдоказательство на практике
lawProtokoll über den Nachweis verdeckter Leistungenакт скрытых работ (multitran.ru Лорина)
construct.Prüf nachweisудостоверение испытания
gen.Prüfung zum Nachweis deutscher Sprachkenntnisseэкзамен на знание немецкого языка как иностранного (ФРГ)
met.work.qualitativer Nachweisкачественный анализ
geol.qualitativer Nachweisкачественное определение
oilqualitativer papierchromatographischer Nachweisкачественная идентификация методом хроматографии на бумаге
met.work.quantitativer Nachweisколичественный анализ
met.work.quantitativer Nachweisколичественное определение (Analyse)
geol.quantitativer Nachweisколичественное определение
gen.quellenkritischer Nachweisдоказательство на основе критического подхода к первоисточникам
gen.quellenkritischer Nachweisдоказательство на основе критического подхода к источникам
lawrechnerischer Nachweisрасчёт
water.suppl.routineartiger Nachweisстандартное определение
busin.Sachkunde nachweisenдоказывать компетентность (Лорина)
busin.Sachkunde nachweisenдоказать компетентность (Лорина)
lawsein Alibi nachweisenдоказать своё алиби
gen.sein Recht auf das Grundstück nachweisenдоказать своё право на этот участок земли
gen.seine Herkunft nachweisenдоказать своё происхождение
gen.seine Staatsangehörigkeit nachweisenподтвердить своё гражданство
immunol.sich nachweisen lassenобнаруживаться (в анализах Лорина)
immunol.sich nachweisen lassenобнаружиться (в анализах Лорина)
gen.sich nachweisen lassenподтверждаться (Ремедиос_П)
gen.sich nachweisen lassenподтвердиться (Ремедиос_П)
med.sicherer Nachweisдостоверный признак (jurist-vent)
oilspektroskopischer Nachweisспектрографическое обнаружение
радиоакт.α-Strahlungs-Nachweisдетектирование альфа-частиц
радиоакт.α-Strahlungs-Nachweisдетектирование α-излучения
радиоакт.α-Strahlungs-Nachweisдетектирование α-частиц
радиоакт.α-Strahlungs-Nachweisдетектирование альфа-излучения
радиоакт.α-Teilchen-Nachweisдетектирование альфа-частиц
радиоакт.α-Teilchen-Nachweisдетектирование α-излучения
радиоакт.α-Teilchen-Nachweisдетектирование α-частиц
радиоакт.α-Teilchen-Nachweisдетектирование альфа-излучения
lawunter dem Nachweisс подтверждением (Лорина)
lawunter urkundlichem Nachweisс документальным подтверждением (Лорина)
lawunwiderlegbarer Nachweisнеопровержимое доказательство
patents.weitere Nachweise können verlangt werdenмогут быть потребованы другие доказательства
econ.wert- und mengenmäßiger Nachweisколичественно-стоимостный учёт
econ.wertmäßiger Nachweisучёт в денежном выражении
fin.wertmäßiger Nachweisденежный учёт
econ.wertmäßiger Nachweisстоимостный учёт
mil.zahlenmäßiger Nachweisчисленный учёт
med., obs., mil.zahlenmäßiger Nachweisсписок личного состава
patents.zentraler Nachweis fremdsprachiger Patentschriftenцентрализованная информация о патентных описаниях на иностранных языках
PSPzum Nachweisчтобы продемонстрировать (Shmelev Alex)
PSPzum Nachweisдля того, чтобы продемонстрировать (Shmelev Alex)
PSPzum Nachweisс целью продемонстрировать (Shmelev Alex)
lawzum Nachweisдля установления доказательства
lawzum Nachweisдля доказательства (Лорина)
lawzum Nachweisдля выявления доказательства
busin.zum Nachweis dafür, dassв доказательство того, что (Andrey Truhachev)