DictionaryForumContacts

 Winona

1 2 all

link 25.11.2014 13:00 
Subject: офф добрить gen.
порадовала очепятка у заказчика:

По первому вопросу повестки дня слушали ***, предложившего добрить заключение генерального соглашения о выпуске банковских гарантий

Это я так, просто день тяжелый, хоть немного поуыбаюсь

 Supa Traslata

link 25.11.2014 13:04 
А у меня сейчас на обеде в меню было написано будочка вместо булочка, раз на то пошло.

 Ьгдешекфт

link 25.11.2014 13:07 
уыбнуло :))

Таких каверзных очепяток, которые спеллчек не ловит, немало:
материал -> материла
поведение -> поседение
торговые марки -> торговые мраки

 Winona

link 25.11.2014 13:11 
хаха, надо было заказывать, хороший товар.

Вчера долго разглядывала предупреждение на сочинской автозаправке:
Before moving off assure yourself absence of a gun in the tank
Бывали случаи, наверное

 Winona

link 25.11.2014 13:12 
торговые мраки lol :)

 Supa Traslata

link 25.11.2014 13:16 
Ну, это уже другая тема! На Формуле1 было написано в кафе (тут же, на автодроме) - If you don't have a check - order at out experience! Кто переведет обратно на русский, а?

 Ьгдешекфт

link 25.11.2014 13:18 
Славный анекдот про Юлю Агапову тоже в тему очепяток.

 Winona

link 25.11.2014 13:20 
Ну что вы со сложного сразу. Я такое не переведу. Вот, гугл хорошо справился: Если у вас нет чека - порядок на без опыта

 Ьгдешекфт

link 25.11.2014 13:24 
** добрить **
Просто секретарша торопилась на работу, начала что-то брить, но не успела добрить. Ее ум это беспокоило по ходу дня, вот и опечаталась.
(я про ножки, конечно, а вы что подумали)

 Winona

link 25.11.2014 13:30 
Случай был у подруги на работе (на военном флоте ЧФ). Оформляли документацию по военным, и из штаба пришло распоряжение уже с подписями всех важных дядек:
"до 15 октября предоставить писки военнослужащих в электронном виде"

Скабрезно получилось, но весь отдел еще неделю смеялся

 irip

link 25.11.2014 13:31 
если вам не дали чек - заказ за наш счет?)))))

 Supa Traslata

link 25.11.2014 13:34 
Да, там должно было быть at our expense. Вот такой перевод.

 irip

link 25.11.2014 13:35 
самая ужасная опечатка в моей практике - в слове спальня вместо буквы Н печаталась Р!!! ворд такое не подчеркивает, гад)
хорошо, вовремя заметила)
была бы веселая реклама

 Winona

link 25.11.2014 13:36 
irip, какой у вас разнузданный спеллчек ))))

 Supa Traslata

link 25.11.2014 13:37 
У меня подчеркивает - что не так?

 irip

link 25.11.2014 13:40 
зато мой подчеркивает слова розовый и голубой
разнузданный, но толерантный)))

 Aiduza

link 25.11.2014 13:47 
irip, было бы еще смешнее, если бы в слове "спальня" вместо буквы "п" напечатали букву "р"! :)
такая вот новость была на Яндексе недавно:

Image and video hosting by TinyPic

 Karabas

link 25.11.2014 13:50 
irip, да что вы! Это пустяки. Вот если бы буква Р печаталась вместо буквы П - это была бы по-настоящему весёлая реклама. Только вашей судьбе после эдакого конфуза я бы не позавидовала. Пора призвать ваш спеллчек к ответу - вне зависимости от его толерантности.

 Aiduza

link 25.11.2014 13:53 
у меня иногда выходит "верхний пердел" (напр. измерений).

 Supa Traslata

link 25.11.2014 13:54 
RE Р вместо П
Я уверен, irip именно это и хотела написать...

 redseasnorkel

link 25.11.2014 14:00 
сунул недавно в гугл абзац, где были слова oral tablet. Перевел, проказник, как "минет планшет". Раньше он обычно oral, как "устный" переводил, кто попугая такому научил? признавайтесь!))

 Ьгдешекфт

link 25.11.2014 14:04 
"Сральня" - возможно, кто-то случайно добавил в словарь спеллчека Word вручную, да так и осталось. Как оттуда удалить ошибочно добавленное слово - задачка непрививальная. В смысле, нетривиальная.

Сейчас включил флажок "проверка орфографии" тут на форуме: слова "спеллчек" и "непрививальная" покраснели, а "сральня" - черное... А, ну да, есть такое слово в МТ: http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=shitter

 Alex16

link 25.11.2014 15:04 
Это не так смешно, но у меня часто как-то выходило "Комиссия по ценным бумагам и бАржам"...

Хорошо, что спохватывался.

 Aiduza

link 25.11.2014 15:07 
"срань господню" в МТ тоже занесли, интересно? :)

 Yippie

link 25.11.2014 15:12 
Всё идет к переходу на обсуждение абсцентной лирики на МТ, чует мое горячее сердце...

 irip

link 25.11.2014 15:13 
Supa, вы тысячу раз правы! Р вместо П
пальцы и глаза перестали меня слушаться (((

 Yippie

link 25.11.2014 15:21 
тут более волнительная тема, кмк
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=318111&page=2&l1=1&l2=2
(если сравнивать "п" и "р")

 блондивезде

link 25.11.2014 15:31 
какая именно?

 tumanov

link 25.11.2014 15:32 
"до 15 октября предоставить писки военнослужащих в электронном виде"

Скабрезно получилось, но весь отдел еще неделю смеялся

Один мой знакомый рассказывал, что в советское время он работал в отделе, начальник которого был эстонец по фамилии Хуйк.
Это нормальная такая эстонская фамилия.
Короче, им из Москвы порекомендовали рапорты писать без упоминания фамилии начальника в шапке "Начальнику отдела товарищу ..."

 Aiduza

link 25.11.2014 15:36 

 блондивезде

link 25.11.2014 15:39 
эстонские фамилии у мужчин склоняются или нет?

 Yippie

link 25.11.2014 15:40 
там про "вывод денег с Paypal"

 tumanov

link 25.11.2014 15:41 
фамилии мужчин любых национальностей в русском языке склоняются

 Elenka_M

link 25.11.2014 15:44 
Сегодня всей компанией друзей упали со смеху, когда одна из нас (девушка культурная и с высшим образованием, но, чёрт побери, сильно не в ладах с орфографией) в общей переписке предложила подарить другу на день рождения... "Калаш из фотографий" =)

 Yippie

link 25.11.2014 15:47 
я бы добавил: "хотя некоторые из них всё же склоняются"

 tumanov

link 25.11.2014 15:50 
хорошо
уточнюсь
фамилии мужчин любых национальностей в русском языке склоняются ПО ПРАВИЛАМ РУССКОГО ЯЗЫКА

 redseasnorkel

link 25.11.2014 16:15 
певец был у нас такой, Кола Бельды - склоняйте)

 tumanov

link 25.11.2014 16:25 
это легко
будете ли мне ставить лыко в строку, что слова на Ы в русском языке не изменяются?

 redseasnorkel

link 25.11.2014 16:29 
это да, но имя у него тоже почему-то не склоняли

 Yippie

link 25.11.2014 16:31 
я бы и тут добавил: ""хотя некоторые из них всё же изменяются"
(которые на "ы")
:)

 +100500

link 25.11.2014 16:32 
@ слова на Ы в русском языке не изменяются?

чего это?

псы : псов, псам, псами, о псах

ссы : ссу, ссал, ссыт

 Aiduza

link 25.11.2014 16:32 
так то ж не имя было, а товарный знак! :)

 redseasnorkel

link 25.11.2014 16:35 
ну да, а весы и часы? или это плюрал?

 tumanov

link 25.11.2014 16:40 
или это фамилия/?

 Санпалыч

link 25.11.2014 16:44 
Склоняются ли фамилии Бюль-бюль Оглы и Турсун-заде?

 Alexander Oshis moderator

link 25.11.2014 16:46 
Нет.

 redseasnorkel

link 25.11.2014 16:48 
адвокат Плевако

 Aiduza

link 25.11.2014 16:53 
и известный тувинский певец Колон Титулы. :)

 Codeater

link 26.11.2014 6:57 
Одна из моих любимых опечаток "По поручению руковорства". Хорошо, что заметил и указал писавшему. Могли (не)правильно понять. :)

 smartasset

link 26.11.2014 7:03 
\\ слушали ***, предложившего добрить заключение генерального соглашения о выпуске банковских гарантий

предполагалось "добить", да?

удобрить

 mikhailS

link 26.11.2014 7:07 
"стыбрить" больше подходит :)

 суслик

link 26.11.2014 7:08 
моя любимая очепятка - наша внутренняя система документации иногда отключает проверку орфографии, так вот в одном месте notorious Система была написана как Сиситема

 smartasset

link 26.11.2014 7:10 
ну да, эта известная международная запутка по фрейду (properties - propertities)

 ОксанаС.

link 26.11.2014 7:14 
когда я подруге Юле текстовые сообщения пишу, постоянно называю ее Бля.
Знаю, это классика. Как и best retards в подписи

 smartasset

link 26.11.2014 7:18 
http://bash.im/quote/391177

кстати когда забываешьб что на русском печатаешь и нажимаешь английскую запятуюб тоже колоритненько получается ... этакое правило чтения русского текста в действии - запятые озвучиваются словом б__

 Susan

link 26.11.2014 7:20 
У меня тоже сиситема часто выскакивает.

 ОксанаС.

link 26.11.2014 7:26 
По-моему, нечто подобное было про Юлю Зуеву?
Но самое ужасное, что мой спелчек сам теперь Юля на Бля меняет. Он по частотности что ли настраивается?
Еще из классики queers вместо queries в фразе if you have any, don't hesitate to contact us

 smartasset

link 26.11.2014 7:36 

 Supa Traslata

link 26.11.2014 7:58 
>>Brit 8.12.2011 4:46
кому то здесь очень весело я смотрю>>

Забавно та старенькая ветка обрывается (см. цитату выше))

 smartasset

link 26.11.2014 8:02 
а это вроде был очередной клон "Мысли" ... или что-то вроде того

 блондивезде

link 26.11.2014 8:10 
/// Министерство по налетам и сборам ///

кажется слегка придуманным, все ж на целых две буквы описаться и не заметить - это ж сколько пива надо

/// спелчек сам теперь Юля на Бля меняет ///

это на каком таком гаджете?
в Ворде "Бля" краснеет

 блондивезде

link 26.11.2014 8:19 
ой, ну как же тут весело:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&l2=1&s=%E1%EB%FF
бля [сущ.]
[общ.] - basta (misha55)
[фам.] - on earth (Andrey Truhachev)
___
бля: 5 фраз в 4 тематиках
Дипломатический термин 1 ...
...

 smartasset

link 26.11.2014 8:25 
мда, особенно унылая попытка запечатлеть феерический мем - http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4350097_1_2

 ОксанаС.

link 26.11.2014 8:39 
блондивезде (вот подстава под опечатку), в WhatsApp

 натрикс

link 26.11.2014 8:42 
\по частотности что ли настраивается\
меня вот всегда интересовало, подсказки в телефоне - тоже по частотности? это что, все русские люди пишут друг другу смс-ки про О'Кейси???
но отключила я подсказки не из-за О'Кейси.
поздравляла подругу (которая в это время была в отъезде) с днем рождения. в конце написала: обнимаю, целую, набрала букву С (скучаю хотела написать). телефон услужливо написал: секс:))) хорошо, посмотрела перед отправкой:)

 блондивезде

link 26.11.2014 8:51 
ну логично же, после объятий и поцелуев - далее секас
песенка славная была про это... пампарам... тен, тач... найн, хеарз... эйт, липс... сэвен... бля basta, летс гоу стрейт ту намбы ван

***
исчо вот одна описка неспеллчекабельная:
отправления - отравления

 AsIs

link 26.11.2014 9:04 

 Supa Traslata

link 26.11.2014 13:54 
(чтобы не открывать новую ветку)
Кому не лень, посчитайте, сколько самодельных"словарных статей" добавляет в словарь терминограф некто igisheva в качестве перевода одной и той же фразы, например, здесь:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=6030805_1_2&s1=like%20a%20bastard%20at%20a%20family%20reunion
Фантастика.

 блондивезде

link 26.11.2014 14:09 
"Главное достоинство [словаря Мультитран] - множество синонимов, позволяющих подобрать наиболее подходящий перевод". (с) http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=45

 Supa Traslata

link 26.11.2014 14:26 
Ключевое слово - "самодельные" переводы, которые никому в голову не придет искать в словаре. Почитайте, почитайте все примеры по моей ссылке.

 redseasnorkel

link 26.11.2014 14:37 
ну да, ее далеко заносило
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=шестнадцатиюродный брат
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=восьмиюродный брат
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=одиннадцатиюродный брат
по всему списку до бесконечности, а потом про сестер в том же ключе

Может подлечили, может замуж вышла. Ху ноуз?

 блондивезде

link 26.11.2014 14:43 
клево же, что бывают люди такие яркие, неординарные
было бы интересно с igisheva познакомиться вживую :)

 chingon

link 26.11.2014 15:28 
Supa Traslata
а что вам не нравится по ссылке перевода igisheva? или вам места на сервере жалко?

 Yippie

link 26.11.2014 15:30 
Так игишева эта, вроде, угомонилась? Почему "добавляет", а не "добавляла"?
вот еще прекрасный образец совместного творчества двух выдающихся лексикографов - igisheva и Censonis ))
http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4334804_1_2

Get short URL | Pages 1 2 all