СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Английский
Термины, содержащие ours | все формы | только в заданной форме
ТематикаАнглийскийРусский
общ.a friend of oursнаш общий знакомый (Anglophile)
общ.a house on the order of oursдом, похожий на наш
общ.don't stay at their house, stay at oursне останавливайтесь у них, лучше остановитесь у нас
СМИ.emphasis is oursвыделение наше (пометка в публикации; пример употребления из FT: (архивная ссылка для тех, у кого нет подписки на "ФТ") archive.is bojana)
общ.emphasis oursкурсив наш (4uzhoj)
жарг.friends of oursмафиозный авторитет из другой семьи (LeshaAnigilatorr)
жарг.friends of oursчлен ОПГ из другой организации (LeshaAnigilatorr)
общ.hang out the flag, the victory is ours!вывешивай флаги, мы победили!
общ.he is a great friend of oursон наш большой друг
общ.he is a relation of oursэто один из наших родственников
общ.he is ours body and soulон предан нам душой и телом
Макаров.his agenda is discordant with oursего программа не согласуется с нашей
общ.his car bumped into oursего машина врезалась в нашу
Макаров.his house faces oursего дом напротив нашего
общ.his house is opposite oursего дом стоит напротив нашего
общ.his house is opposite oursего дом напротив нашего
общ.his plans do not work in with oursего планы расходятся с нашими
Макаров.his principles are alien from oursего принципы значительно отличаются от наших
общ.his room was next to oursего комната была рядом с нашей
Макаров.his story is nothing to oursего история ничто перед нашей
общ.his version agreed with oursего интерпретация совпадала с нашей
дип.his version agreed with oursего интерпретация совпала с нашей
дип.his version agreed with oursего версия совпала с нашей
общ.his version agreed with oursего версия совпадала с нашей
общ.it is no business of oursэто нас не касается
общ.it is no business of oursэто не наше дело
общ.it is not ours to blame himне нам его обвинять
общ.Jones of oursДжоунз из нашего полка
общ.look at this garden of oursпосмотрите на наш сад
Макаров.my sunniest hours will convoy you from this land of oursмои самые солнечные часы будут сопровождать тебя в иные земли
общ.one of oursодин из наших (Ralana)
общ.one of oursкто-то из наших (Ralana)
Макаров.our aircraft was barely half-an-hour out of London when it developed engine troubleнаш самолёт был всего в получасе лета от Лондона, когда вышел из строя мотор
общ.our aircraft was barely half-an-hour out of London when it developed engine troubleнаш самолёт был всего в получасе
Макаров.our ambassador made representations to their governmentнаш посол представил протест их правительству
Макаров.our author finds himself on the confines of a mysteryнаш автор находится на границе, за которой лежит тайна
Макаров.our basic tenet is that all people are equalнаш основной закон принцип провозглашает равноправие всех людей
идиом.Our characters are the result of our conductНаш характер есть результат нашего поведения (Aristotle – Аристотель Artoforion)
Игорь Мигour choir is performing at 5 p.m. todayнаш хор выступает в пять часов сегодня (mberdy.19)
общ.our colonel is an old soldierнаш полковник – старый воин
общ.our common motherмать-сыра земля
мат.our conclusions depend on the nature of motionсущность природа устойчивости (или движения)
мат.Our conclusions depend on the nature of motionсущность (природа) устойчивости (или движения)
общ.our contemporaryнаш собрат (о газете)
общ.our correspondent reportsнаш корреспондент сообщает
общ.our department was done away withнаш отдел был ликвидирован
общ.our department was done away withнаш отдел был упразднён
Макаров.our envoy was accredited to their new governmentнаш посланник был уполномочен вести переговоры с их новым правительством
мат.Our experience tells us thatопыт подсказывает, что
рел., христ.Our FatherОтче наш (молитва)
общ.Our FatherОтче наш (prayer)
Макаров.our focus should be on the enduring fundamental principles of life that ennoble mankindнам следует сосредоточиться на вечных жизненных принципах, которые облагораживают человечество
общ.our garden is parted from theirs by a low fenceнаш сад отделён от их сада низким забором
бизн.our global reach covers the entire worldГеография нашей деятельности охватывает весь мир
общ.Our goal is toНашей целью является (+ infinitive ART Vancouver)
шахм.Our grandmaster has proven tough to beat at the tournamentэтот турнир доказывает, что у нашего гроссмейстера нелегко выиграть
перен.our group is going to potнаш кружок разваливается
общ.our guide led us astrayнаш проводник завёл нас не туда
общ.our guide led us astrayнаш проводник сбился с пути (,и мы заблуди́лись)
Макаров.our holiday put us back $1,000наш отпуск обошёлся нам в тысячу долларов
общ.our hotel bill ran to £500наш счёт за гостиницу равняется пятистам фунтам
общ.our hotel bill ran to £500наш счёт за гостиницу достиг суммы в пятьсот фунтов
общ.our house cost $10.000 exclusive of plumber's hold-upдом обошёлся нам в 10000 долларов, не считая того, что содрал водопроводчик
общ.our house does not come up to yoursнаш дом гораздо хуже вашего
общ.Our Ladyвладычица небесная
рел., христ.Our Lady of FatimaБогородица Фатимы
рел., христ.Our Lady of Prompt SuccorСкоропослушница (Икона Божией Матери; from French – Notre Dame de Bon Secours wisebe)
рел., христ.Our Lady of Prompt SuccorСкоропомощница (Икона Божией Матери; from French – Notre Dame de Bon Secours wisebe)
рел.Our Lady of SorrowsМатерь скорбящая
бот.Our Lady's Mantleманжетка обыкновенная (Fringilla)
цит.афор.Our land is great and rich, but there is no order in it. Come reign as princes, rule over us.Земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет. Да и пойдите княжить и володеть нами. (Перевод выполнен inosmi.ru: “Our land is great and rich, but there is no order in it. Come reign as princes, rule over us,” as the Primary Chronicle, written in the thirteenth century, describes the creation of the Russian state. – «Земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет; да и пойдите княжить и володеть нами», — так описано создание Русского государства в документе XIII века «Повесть временных лет». dimock)
Макаров.our late lamented fatherнаш незабвенный покойный отец
общ.our lease ran out on the 30thсрок нашего контракта истёк 30-го числа
рел.Our LordГосподь наш
Макаров.our mayor is a puppet to a corrupt and powerful camarillaнаш мэр – марионетка в руках могучей коррумпированной клики
общ.our most gracious sovereignнаш всемилостивейший монарх
общ.our mother earthмать-сыра земля
общ.our name is Legion for we are manyимя которым – легион (Luke 8:26-39 Tanya Gesse)
Макаров.our neighbour's garden shames oursнаш сад сильно уступает саду наших соседей
общ.our new car knocked us back a bitприобретение новой машины сильно ударило нас по карману
офиц.our objective is toНашей задачей является (+ infinitive; Our objective is to ensure the strictest quality standards possible for these products.)
бизн.our order is enclosedНаш заказ-во вложении
Gruzovik, сокр.our own correspondentсобкор (собственный корреспондент)
общ.our Paris branch reports a marked improvement in businessнаш парижский филиал сообщает о заметном улучшении дел в торговле
Макаров.our plane was in a holding patternнаш самолёт шёл на посадку
общ.our player charged again and againнаш игрок предпринимал всё новые атаки
офиц.Our primary concern isНас прежде всего интересует (Lanita2)
советск.our Response to ChamberlainНаш ответ Чемберлену (e.g. thepoliticus.com)
общ.our school is represented in the football team by himон представляет нашу школу в этой футбольной команде
общ.our schoolboys' time is wasted by our old fashioned system of teaching foreign languagesвремя школьников растрачивается впустую из-за устарелой системы преподавания иностранного языка
гост.Our Service Style – Stay Realнаш стиль обслуживания-все по-настоящему (Andy)
общ.our ship has been terribly knocked about in battleнаш корабль сильно пострадал в бою
общ.our talk ran on recent eventsнаш разговор шёл о недавних событиях
общ.our taxi our bus, our tram, etc. is running upвот подходит наше такси (и т.д.)
спорт.our team failed to scoreнашей команде не удалось выиграть
общ.our team failed to scoreнашей команде не удалось забить
шахм.Our team had a shot at the tieперед нашей командой замаячила ничья
общ.our time is limitedвремя у нас ограничено
Макаров.our tour ended and the party disbandedнаш поход закончился, и группа распалась
лит.Our Town"Наш городок" (1938, пьеса Торнтона Уайлдера)
общ.our visit cheered the old womanнаш приход обрадовал старушку
Макаров.our water supply has failedнам не хватило воды
общ.our work was stuck by the breakdown of the machineryполомка механизма застопорила работу
общ.ours is a large familyнаша семья большая
общ.ours is a large roomнаша комната большая
высок.ours is a time in whichв наше время (A.Rezvov)
книжн.ours is a very different worldмы живём в совершенно ином мире (A.Rezvov)
посл.ours not to reason whyнаше дело маленькое (originally: theirs not to reason why, theirs but to do and die (a. tennyson. the charge of the light brigade))
общ.ours will come laterнаши придут позже
общ.spend one's last ours of lifeпровести последние часы жизни (Kireger54781)
общ.that is oursэто наше
общ.that's their problem – not oursэто их, а не наша проблема
общ.the battle is oursпобеда за нами
Макаров.the Chinese civilization differs from ours in the economic and political organization of the countryкитайское общество отличается от нашего политическими и экономическими принципами организации
ритор.the choice is not ours to makeне нам делать этот выбор (Alex_Odeychuk)
Макаров.the corporation returns more than oursэта корпорация получает большую прибыль, чем наша
Макаров.the daily increase of bankers, who may be a necessary evil in a trading country, but so ruinous in oursколичество банкиров с каждым днём увеличивается, это может быть во благо торгующим странам, но для нас это разрушительно
Макаров.the daily increase of bankers, who may be a necessary evil in a trading country, but so ruinous in oursколичество банкиров с каждым днём увеличивается, это может быть необходимо торгующим странам, но, возможно, окажется разрушающим в нашем случае
общ.the day is oursнаша взяла
Макаров.the day is oursмы одержали победу, мы выиграли сражение
общ.the day is oursмы выиграли сражение
общ.the day is oursмы одержали победу
общ.the day is oursпобеда за нами
общ.the floor above oursэтаж над нами
общ.the floor above oursэтажом выше
Макаров.the house next to oursближайший к нам дом
общ.the house next to oursсоседний дом
мат.the life on other planets, if it exists at all, is not like oursесли вообще
Макаров.the money is oursэто наши деньги
Макаров.the nearest habitation to ours was situated about a mile offближайшее жильё находилось примерно в миле от нас
Макаров.their ship was a duplicate of oursих корабль был точной копией нашего
общ.their ship was a duplicate of oursих корабль был точной копией нашею
Макаров.their terms of reference differ from oursих шкала ценностей отличается от нашей
Макаров.their terms of reference differ from oursих мир отличается от нашего
общ.there are few strangers in a town like oursв таком городе, как наш, чужаков мало
Макаров.there are many suns larger than oursесть много солнц, которые больше нашего
общ.these principles are alien from oursэти принципы значительно отличаются от наших
общ.these principles are alien from oursэти принципы значительно отличаются от наших
Макаров.they are neighbours of ours, but we do not know themони наши соседи, но мы с ними не знакомы
общ.this book is oursэта книга наша
общ.this book is theirs, not oursэто их книга, не наша
общ.this garden is oursэтот сад наш
общ.this government of oursэто наше правительство
общ.this house is oursэтот дом наш
общ.this obscure family of oursнаша простая семья
дип.this step of oursэтот наш шаг (Alex_Odeychuk)
общ.this tree is oursэто дерево принадлежит нам
общ.this tree is oursэто дерево наше
общ.those seats are oursэто наши места
бизн.through no fault of oursне по нашей вине
посл.used to mean: it is none of our my business and no concern of ours mine he cares not whose child cry, so his laughмоё дело сторона
посл.used to mean: it is none of our my business and no concern of ours mine he cares not whose child cry, so his laughнаше дело сторона
общ.Victory will be oursПобеда будет за нами (источник – multitran.ru dimock)
общ.views wide of oursвзгляды, резко отличающиеся от наших
Макаров.we are pleased with your company, as we make no doubt you are with oursмы довольны вашей компанией и не сомневаемся, что вы довольны нашей
Макаров.we were attacked by forces three times as great as oursсилы атаковавшего нас противника превосходили наши в три раза
посл.what is ours is also yoursчем богаты, тем и рады
посл.yesterday is past, tomorrow may never come, this day is oursодин раз живём (george serebryakov)
общ.your account of the causes of war conflicts with oursнаше представление о причинах войны расходится с вашим
общ.your house is on a plains, ours is on a hillваш дом стоит в долине, а наш - на холме
общ.your plans are counter to oursваши планы идут вразрез с нашими