DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing soldes | all forms | exact matches only
FrenchRussian
ancien soldeвходящий остаток (kopeika)
ancien soldeсальдо за предыдущий период (kopeika)
avoir à sa soldeиметь у себя в подчинении
avoir à sa soldeиметь на жалованье
Balançant nos écritures en fin d'exercice, nous constatons que votre compte accuse un solde débiteurПодводя годовой баланс, мы констатировали, что Ваш счёт имеет дебиторскую задолженность
congé sans soldeотпуск за свой счёт (Iricha)
congé sans soldeотпуск без сохранения содержания
demi-soldeполовинное жалованье (у военных)
demi-soldeполовинное содержание
en demi-soldeв отставке (о военных, находящихся в резерве)
en demi-soldeна половинном содержании
faire les soldesделать покупки, пользуясь периодом скидок (в Париже период скидок - лето и зима kki4ab)
l'affaire se solde par un échec cuisantдело закончилось горькой неудачей (Alex_Odeychuk)
l'affaire se solde par un échec cuisantдело закончилось мучительным провалом (Alex_Odeychuk)
le budget se solde par un déficit de cinq millionsбюджет сводится с дефицитом в пять миллионов
montant des soldes en espècesСумма остатков в валютном эквиваленте (ROGER YOUNG)
police de l'assurance solde restant dûполис страхования дебиторской задолженности (ROGER YOUNG)
reçu pour solde de tout compteрасписка в получении всех причитающихся сумм (по истечении трудового соглашени vleonilh)
se solderсводиться с сальдо
se solderзаканчиваться (чем-л.)
se solderзавершаться
se solderзакончиться (Alex_Odeychuk)
se solder parобернуться чем-л. (Certaines réalisations se sont soldées par un échec, d'autres révèlent au contraire des caractéristiques brillantes. I. Havkin)
se solder par un échecзавершиться провалом (ZolVas)
se solder par un échecпровалиться (ZolVas)
se solder par un échecзакончиться провалом (vleonilh)
solde créditeurкредитовый оборот (http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=15218&l1=4&l2=2 ROGER YOUNG)
solde créditeurкредитовое сальдо
solde de clôtureконечное сальдо (ROGER YOUNG)
solde de la carteбаланс карты (ROGER YOUNG)
solde de marchandisesпродажа уценённых товаров
solde de tout compteокончательный расчёт
solde de trésorerieостаток наличных средств (ROGER YOUNG)
solde des fins de sérieраспродажа остатков серий
solde disponibleнеизрасходованный остаток (Morning93)
solde du compteостаток денежных средств на счёте (ROGER YOUNG)
solde du prixостаток цены (ROGER YOUNG)
solde du prixнеоплаченная сумма (ROGER YOUNG)
solde du prixоставшаяся часть цены (ROGER YOUNG)
solde débiteurдебетовое сальдо
solde débiteur en capitalотрицательное сальдо счета операций с капиталом (ROGER YOUNG)
solde en espècesостаток наличных средств (ROGER YOUNG)
solde en principalостаток основной суммы долга (ROGER YOUNG)
solde estivaleлетняя распродажа (Morning93)
solde impayéневыплаченный остаток (Yury_Solomatin)
solde inutiliséнеизрасходованный остаток (Morning93)
solde migratoireсальдо миграции
solde minimumминимальный баланс (ROGER YOUNG)
solde naturelестественный прирост населения
solde restant dûнепогашенный остаток кредита (ROGER YOUNG)
solde restant dû en capitalостаток долга (ROGER YOUNG)
solde restant dû en capitalостаток задолженности (ROGER YOUNG)
solde restant dû en capitalимеющийся остаток (ROGER YOUNG)
solde restant dû en capitalнепогашенное сальдо задолженности (ROGER YOUNG)
solder un compteзакрывать счёт
solder un compteзаплатить по счёту
soldes créditeurs de banquesкредитовое сальдо банковского счета (ROGER YOUNG)
tous nos comptes sont soldésвсе наши счёты покончены
troupes soldéesнаёмные войска
vastes soldesбольшая распродажа (black Friday z484z)
à la soldeнаёмный
être à la solde de...быть на жалованье у (...)