DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing наше дело | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.взять вашего брата компаньоном в наше делоtake your brother into the business
Makarov.все наше знание и все наши мысли имеет дело только с объединёнными вещами – со слитым воедино частным и универсальнымall knowledge and all thought deal only with concretions-the concretion of the particular and the universal
gen.давай поторопимся и закончим наше делоlet's hurry and get the job over with
gen.давайте поторопимся и закончим наше делоlet's hurry and get the job over with
slangдела наши плохиtough luck (cookies)
gen.дела складываются не в нашу пользуthe stars are not lining up in our favor (VLZ_58)
gen.дела складываются не в нашу пользуthings aren't going our way (VLZ_58)
gen.его выступления неудачны и вряд ли помогут нашему делуhis maladapted speeches won't help the cause
Makarov.его помощь очень важна для успеха нашего делаhis aid is vital to our success
gen.его уход на пенсию никак не отразится на том, как мы ведём наши делаhis retirement won't make any difference to the way we conduct our affairs
humor.за успех нашего безнадёжного делаto the success of our hopeless task (Один из традиционных тостов. george serebryakov)
Makarov.их помощь очень важна для успеха нашего делаtheir aid is vital to our success
Makarov.мама слишком долго занималась нашими деламиmother has busied herself with our affairs for too long
gen.мы взяли адвоката для ведения нашего делаwe feed a lawyer to act for us
gen.мы решили завязать дела с этой компанией, чтобы поддержать наше шоуwe decided to tie up with this company to support our show
gen.наш парижский филиал сообщает о заметном улучшении дел в торговлеour Paris branch reports a marked improvement in business
Makarov.наш суд не правомочен разбирать ваше делоthis court is not competent to deal with your case
polit.наша страна не допустила и не допустит вмешательства в свои внутренние делаour country will continue to prevent interference in its internal affairs (bigmaxus)
gen.Наше делоCosa Nostra (самоназвание мафии, особ. в США)
proverbнаше дело маленькоеis to obey
proverbнаше дело маленькоеwe don't count
proverbнаше дело маленькоеours not to reason why (originally: theirs not to reason why, theirs but to do and die (a. tennyson. the charge of the light brigade))
proverbнаше дело маленькоеwe are not ambitious
proverbнаше дело маленькоеour job (we are only subordinates)
inf."наше дело-не рожать, палку кинул-и бежать"wham, bam, thank you ma'am (boggler)
inf.наше дело не рожать, сунул, вынул и бежатьWham, bam, thank you mam (Xenia Hell)
slangнаше дело не рожать-сунул, вынул и бежатьwham-bang-thank-you-ma'am (Другие варианты написания – "wham-bam-thank-you-ma'am", "slam-bam-thankee-ma'am". VLZ_58)
gen.наше дело правоеour cause is righteous (Our cause is righteous. It requires us to act boldly, bravely, and with urgency – by Dawn Wilson Tamerlane)
gen.Наше дело правоеOur cause is just (источник – multitran.ru dimock)
quot.aph.Наше дело правое, победа будет за нами!Our cause is just and we will win! (англ. перевод взят из газеты Guardian, 2020 Alex_Odeychuk)
proverbнаше дело сторонаwe have nothing to do with it and it has nothing to do with us
proverbнаше дело сторонаit is not our headache
proverbнаше дело сторонаused to mean: it is none of our my business and no concern of ours mine he cares not whose child cry, so his laugh
Gruzovik, inf.наше дело табакour goose is cooked
gen.наше дело – табакthe day is against us
proverbнаше дело телячьеour duty is small -- to eat, to sleep and that's all (used by or about a person who prefers to obey any orders because nothing depends on him: he is not a decision-maker to change anything)
proverbнаше дело телячье – поел да в закутour duty is small -- to eat, to sleep and that's all (used by or about a person who prefers to obey any orders because nothing depends on him: he is not a decision-maker to change anything)
gen.наши дела идут скверноour affairs are going badly
inf.Наши дела настолько хороши как никогда преждеWe've never had it so good (Andrey Truhachev)
gen.Наши затраты превышают наши доходы, я беспокоюсь о судьбе нашего делаthere's more money going out than coming in, and I'm worried about the business
gen.наши повседневные делаour daily pursuit
gen.наши повседневные делаour daily pursuits
Makarov.наши ребята в самом деле в упоении после всех своих победour team are really riding high after all their victories
busin.не наше делоnone of our business (translator911)
Makarov.не хочу, чтобы соседи совали свой нос в наши делаI don't want our neighbours prying into our affairs
gen.несмотря на наши увещевания, он упорно делал своё делоin spite of all we said he kept at the job
gen.несмотря на наши увещевания, он упорно продолжал своё делоin spite of all we said he kept at the job
Makarov.он враг нашего делаhe is an enemy of our cause
Makarov.он губит наше делоhe is wrecking our cause
Makarov.он не хочет, чтобы наш сосед совал нос в наши делаhe doesn't want our neighbour nosing into our affairs
gen.он погиб за наше делоhe died for the Cause
Makarov.он слишком долго занимался нашими деламиhe has busied himself with our affairs for too long
gen.он сочувствует нашему делуhe is sympathetic to our cause
slangплохи наши делаwe're screwed (Technical)
Makarov.пора забыть о наших разногласиях и заняться общим деломit's time to put our differences aside and work together
polit.присоединиться к нам и оказывать поддержку нашему делуjoin and support our cause (Alex_Odeychuk)
polit.работать над другими неотложными делами в жизни нашей страныwork on the other urgent business of this nation (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
Makarov.снижение среднего уровня потребления алкоголя в нашей семье на самом деле позволяло немало экономитьreducing average alcohol consumption rate in our family was a very telling economy indeed
gen.такие действия обеспечат успех нашего делаsuch action will advantage our cause
gen.такие действия пойдут на пользу нашему делуsuch action will advantage our cause
Makarov.Термин "свобода преподавания" допускает двоякое толкование. Он используется для обозначения права высших учебных заведений заниматься своим делом без какого-либо вмешательства со стороны правительства и права отдельного преподавателя двигаться к своим целям без какого-либо вмешательства со стороны администрации учебного заведения, но оба этих права находятся в известном противоречии, как в нашем случаеthe term academic freedom is equivocal. It is used to denote both the freedom of the academy to pursue its ends without interference from the government and the freedom of the individual teacher to pursue his ends without interference from the academy, and these two freedoms are in conflict, as in this case
gen.это дело выходит за пределы нашей компетенцииthis matter does not come does not fall within our jurisdiction
gen.это дело выходит за пределы нашей компетенцииthis matter does not fall within our jurisdiction
Makarov.это дело требует нашего вниманияthis matter claims for attention
gen.это нанесёт большой вред нашему делуthis will do great injury to our cause
inf.это наше с тобой делоit's between you and me (Technical)
gen.это не наше делоit is no business of ours
Makarov.я не хочу, чтобы наш сосед совал нос в наши дела, поэтому молчи о наших планахI don't want our neighbour nosing into our affairs, so keep quiet about our plans
Makarov.я не хочу, чтобы сосед совал свой нос в наши дела, так что молчи о наших планахI don't want our neighbour nosing into out affairs, so keep quiet about our plans