English | Russian |
adjudicate in disputes | выносить судебные решения по спорам (Helga Tarasova) |
adjudication of disputes | решение споров по суду |
adjustment of disputes | урегулирование споров |
administrative dispute | административный спор (Alex_Odeychuk) |
administrative procedure for consideration of labour disputes | административный порядок рассмотрения трудовых споров |
agency for consideration of labour disputes | орган по рассмотрению трудовых споров |
alternate dispute resolution | альтернативное решение спора (Право международной торговли On-Line) |
alternate dispute resolution process | альтернативный процесс разрешения споров |
Alternative Dispute Resolution | АРС (Альтернативное разрешение споров R triumfov) |
alternative dispute resolution | альтернативное урегулирование споров (wikipedia.org Andy) |
alternative dispute resolution | альтернативные методы разрешения споров (These are schemes such as arbitration and mediation which are designed to allow parties to find a resolution to their problem, without legal action. A party’s refusal to consider ADR could lead to sanctions (penalties) against that party, by a judge, even if the party wins the case. LT Alexander Demidov) |
alternative dispute resolution escalation clause | мультимодальная арбитражная оговорка ('More) |
alternative dispute resolution escalation clause | многоступенчатая оговорка ('More) |
alternative dispute resolution escalation clause | многоуровневая оговорка ('More) |
alternative dispute resolution escalation clause | многоуровневая арбитражная оговорка ('More) |
alternative dispute resolution escalation clause | многоступенчатая арбитражная оговорка ('More) |
alternative dispute resolution escalation clause | мультимодальная оговорка ('More) |
alternative dispute resolution procedure | альтернативная процедура урегулирования споров (193-ФЗ 'More) |
amicable dispute resolution | внесудебное урегулирование споров (как до, так и после открытия судебного производства 4uzhoj) |
Amicable Dispute Resolution | Дружественное разрешение споров (triumfov) |
amount in dispute | исковая сумма |
amount in dispute | цена спора (официальный русский перевод Арбитражного регламента Арбитражного института Торговой палаты г. Стокгольма Leonid Dzhepko) |
amount in dispute | цена иска (For a statement of claim to be accepted by the court it must contain a number of items and a number of attachments that are specified by the procedural code. Among other things, payment of state duty (dependent on the amount in dispute) is necessary. DBiRF Alexander Demidov) |
amount in dispute | сумма иска |
amount in dispute | сумма, являющаяся предметом спора (Арбитражный регламент ЛМТС (LCIA Arbitration Rules), ст. 25 Leonid Dzhepko) |
arbitrability of disputes | арбитрабельность споров (Alex_Odeychuk) |
arbitrate a dispute | обратиться в третейский суд за разрешением спора |
arbitrate disputes | рассматривать споры в арбитражном порядке |
asymmetrical dispute resolution clause | диспаритетная оговорка ('More) |
asymmetrical dispute resolution clause | асимметричная оговорка ('More) |
be not devoid of dispute | быть не лишённым разногласий в его понимании (Alex_Odeychuk) |
become a party to a dispute | вступать в спор (sankozh) |
bona fide dispute | спор, подлежащий рассмотрению в судебном порядке (то есть такой спор, иск по которому суд примет ввиду его обоснованности schnuller) |
bona fide dispute | юридически обоснованный спор (schnuller) |
bona fide dispute | обоснованное возражение (контекстуально, на русский язык schnuller) |
boundary disputes | споры о границах (территорий, земельных участков, объектов землеустройства и т. п. Евгений Тамарченко) |
case involving a dispute over | дело по спору о (Alexander Demidov) |
cases of disputes | случаи разногласий (Konstantin 1966) |
Center for Effective dispute resolution | Центр эффективного решения споров (center-bereg.ru Andrew052) |
Center For Effective Dispute Resolution | Центр эффективного разрешения споров (asia_nova) |
Centre for Effective Dispute Resolution | Центр эффективного разрешения споров (CEDR Lavrov) |
Chamber for Commercial Disputes of the Supreme Court of Russian Federation | Судебная коллегия по экономическим спорам (Lord Denning) |
Chamber for Patent Disputes | Палата по патентным спорам (wipo.int Leonid Dzhepko) |
civil dispute | спор, возникающий из гражданских правоотношений (Alexander Demidov) |
Closing Statement Dispute | Спор относительно окончательного баланса (Zukrynka) |
commercial dispute | коммерческий спор (Muttersprachler) |
commercial dispute between businesses | спор хозяйствующих субъектов |
commercial disputes are adjudicated in the courts | разрешение коммерческих споров в суде (triumfov) |
conditionally arbitrable dispute | условно арбитрабельный спор (grafleonov) |
consideration of labour disputes by way of subordination | рассмотрение трудовых споров в порядке подчинённости |
constitute the subject matter of the dispute | составлять предмет спора (англ. цитата заимствована из статьи: Simpson R.C. "Trade Dispute" and "Industrial Dispute" in British Labour Law // The Modern Law Review. – 1977. – Vol. 40. – No. 1. – pp. 16 – 30. Alex_Odeychuk) |
consumer disputes | споры, связанные с правами потребителей (sankozh) |
consumer related dispute | спор с участием потребителей (VictorMashkovtsev) |
Convention on the Settlement of Investment Disputes between States and Nationals of Other States | Конвенция о порядке разрешения инвестиционных споров между государствами и иностранными лицами (arbitrations.ru sergiusz) |
corporate dispute | спор внутри компании (Dude67) |
corporate dispute | корпоративный спор (ст. 225.1 АПК РФ consultant.ru Palatash) |
Corporate Dispute Arbitration Chamber | Арбитражная палата по корпоративным спорам (cdac.ru Eoghan Connolly) |
corporate dispute arbitration rules | ПАКС (правила арбитража корпоративных споров Сергей Недорезов) |
court for settling disputes between peasants | суд для решения споров между крестьянами (britannica.com Alex_Odeychuk) |
Court of Arbitration for Resolution of Economic Disputes | Третейский суд для разрешения экономических споров (Eoghan Connolly) |
cross-border dispute | трансграничный спор (kingsleynapley.co.uk yurtranslate23) |
defamation dispute | спор о защите деловой репутации (Kovrigin) |
demarcation dispute | спор о демаркационной линии |
describe a dispute | излагать претензии (notice sent by one party to the other describing a dispute sankozh) |
determine a dispute | вынести решение по спору (Moonranger) |
determine a dispute | урегулировать спор (Alexander Matytsin) |
diagonal horizontal dispute resolution clause | диагональное горизонтальное положение о разрешении споров (kluwerlawonline.com Tanya Gesse) |
discovery dispute | спор, связанный с процедурой досудебного раскрытия доказательств (в арбитражном процессе (courtesy of Ремедиос_П) Ying) |
dispute a claim | возражать против исковых требований (sankozh) |
dispute arising | спор, возникающий (Any dispute arising herefrom shall be resolved in arbitration. LE2 Alexander Demidov) |
dispute at law | тяжба |
dispute between business entities | спор хозяйствующих субъектов |
dispute between businesses | спор хозяйствующих субъектов |
dispute case | дело по спору (Alexander Demidov) |
dispute centred on | спор, связанный с (Alexander Demidov) |
dispute concerning jurisdiction of case | спор о подсудности дела |
dispute escalation | порядок рассмотрения споров (А.Черковский) |
dispute escalation clause | многоуровневая арбитражная оговорка ('More) |
dispute escalation clause | мультимодальная арбитражная оговорка ('More) |
dispute escalation clause | многоуровневая оговорка ('More) |
dispute escalation clause | многоступенчатая арбитражная оговорка ('More) |
dispute escalation clause | многоступенчатая оговорка ('More) |
dispute escalation clause | мультимодальная оговорка ('More) |
dispute in a civil matter | спор, возникающий из гражданских правоотношений (few UK hits Alexander Demidov) |
dispute in its settlement | спор находящийся в его разрешении |
dispute notice | уведомление о спорной ситуации (RN) |
dispute notice | Извещение о Спорных обстоятельствах (Aksakal) |
dispute on competence | спор о компетенции (grafleonov) |
dispute over | спор, связанный с (Alexander Demidov) |
dispute over | спор, предметом которого является (Alexander Demidov) |
dispute resolution | решение спорных вопросов (Alexander Demidov) |
dispute resolution mechanism | порядок разрешения споров (Alexander Matytsin) |
dispute resolution mechanism | порядок урегулирования споров (Alexander Matytsin) |
dispute resolution procedures | порядок разрешения споров ('More) |
Dispute Resolution Section | Отдел по разрешению споров (Leonid Dzhepko) |
dispute resolution waterfall clause | мультимодальная арбитражная оговорка ('More) |
dispute resolution waterfall clause | многоуровневая оговорка ('More) |
dispute resolution waterfall clause | многоступенчатая арбитражная оговорка ('More) |
dispute resolution waterfall clause | многоступенчатая оговорка ('More) |
dispute resolution waterfall clause | многоуровневая арбитражная оговорка ('More) |
dispute resolution waterfall clause | мультимодальная оговорка ('More) |
Dispute Review Board | Коллегия по рассмотрению споров (Viktoriia VS) |
dispute settlement procedure | порядок решения споров (kefiring) |
dispute settlement procedure | порядок разрешения споров (пункт договора ksuh) |
dispute to be presented before a court | спор, которой подлежит разрешению в судебном порядке (Alex_Odeychuk) |
dispute under a contract | спор из договора (Alexander Demidov) |
dispute under civil law | гражданско-правовой спор (molyan) |
disputed decision | оспариваемое решение |
disputed decision | обжалованное решение |
disputed election | выборы, правильность которых оспаривается |
disputed property | имущество, находящееся в споре |
disputed relationship | спорное отношение |
disputed territory | оспариваемая территория |
disputed will | оспариваемое завещание |
disputes and differences | споры и разногласия (Fransis) |
disputes and wage-rates committee | расценочно-конфликтная комиссия |
disputes arising from or in connection with this Agreement | споры, возникающие из или в связи с данным Договором (Jasmine_Hopeford) |
disputes arising out of or in connection with this Agreement | споры, возникающие из или в связи с данным Договором (Jasmine_Hopeford) |
disputes arising under or in connection with this Agreement | споры, возникающие из или в связи с данным Договором (Jasmine_Hopeford) |
disputes committee | конфликтная комиссия |
disputes in civil matters | споры, возникающие из гражданских правоотношений (Alexander Demidov) |
disputes on privatization | споры о приватизации (tavost) |
disputes with the government agencies and Third Parties | спорные ситуации с государственными структурами и третьими лицами (Konstantin 1966) |
domestic dispute | ссора на бытовой почве (ART Vancouver) |
domestic dispute | семейный конфликт (Taras) |
economic dispute | хозяйственный спор (tavost) |
employment dispute tribunal | орган по рассмотрению трудовых споров (Alexander Demidov) |
endeavor to resolve any dispute through negotiations | приложить все усилия к тому, чтобы любой спор был разрешён путём переговоров (в тексте договора Leonid Dzhepko) |
escalation dispute resolution clause | многоуровневая оговорка ('More) |
escalation dispute resolution clause | многоступенчатая оговорка ('More) |
escalation dispute resolution clause | многоуровневая арбитражная оговорка ('More) |
escalation dispute resolution clause | мультимодальная арбитражная оговорка ('More) |
escalation dispute resolution clause | многоступенчатая арбитражная оговорка ('More) |
escalation dispute resolution clause | мультимодальная оговорка ('More) |
European Center for Dispute Resolution | Европейский центр разрешения споров (Валькирия) |
extrajudicial dispute resolution | урегулирование споров в претензионном\внесудебном\досудебном порядке (mtconsult) |
extrajudicial dispute settlement/resolution procedure | претензионный досудебный порядок урегулирования споров (Nyufi) |
fact in dispute | спорный факт (Право международной торговли On-Line) |
fact in dispute | предмет спора |
family and inheritance disputes | семейные и наследственные споры (Alex_Odeychuk) |
family dispute | семейный спор |
family dispute resolution certificate | сертификат о разрешении семейного спора (Австралия, семейное право (Family Law Act 1975) Ermant) |
family dispute resolution certificate | свидетельство о разрешении семейного спора (Австралия, семейное право (Family Law Act 1975) Ermant) |
family or property disputes | семейные и имущественные споры (Alex_Odeychuk) |
futile dispute | безрезультатный спор |
genuine dispute | спор о существе дела (см. разделение Дж.Локком споров на "споры о существе дела", "споры о словах" и "кажущиеся споры о словах, которые на самом деле являются спорами о существе" phylologus) |
good faith dispute | обоснованное возражение (контекстуально, направление строго EN -> RU schnuller) |
good faith dispute | обоснованный спор (schnuller) |
good faith dispute | обоснованное оспаривание (traductrice-russe.com) |
handle dispute resolution and claims | проводить претензионную и исковую работу (Eoghan Connolly) |
hereditary dispute | наследственный спор (Ying) |
high-value, complex international dispute | масштабный и сложный международный спор (Alex_Odeychuk) |
hot dispute | жаркий спор |
housing disputes | жилищные споры (tavost) |
in case of a dispute | в случае возникновения спора (Alexander Demidov) |
in case of a good faith dispute with regard to | при возникновении обоснованных сомнений в (как вариант перевода, если речь не идёт о судебном споре или иске schnuller) |
in case of dispute | в случае возникновения спора (fewer UK hits Alexander Demidov) |
in the case of impossibility for amicable dispute resolution | в случае невозможности разрешения спора путём переговоров |
in the course of pre-court dispute settlement procedure | в претензионном порядке (Elina Semykina) |
in the event of any dispute, claim, question, or disagreement arising out of or relating to this Agreement or the breach thereof, the parties hereto shall use their best efforts to settle such disputes, claims, questions, or disagreement | все споры и разногласия которые могут возникнуть в ходе исполнения настоящего договора будут разрешаться сторонами путём переговоров (более развернутый и вежливый вариант) |
in the event of disputes | в случае возникновения споров (Elina Semykina) |
in the event of disputes connected with the execution of this Contract | в случае возникновения споров, связанных с исполнением настоящего Договора |
industrial dispute | производственный спор |
Industrial Dispute Tribunal | Суд трудовых споров (Cyprus; Кипр Lavrov) |
industrial dispute tribunal | суд по трудовым спорам (Право международной торговли On-Line) |
industrial disputes tribunal | суд по конфликтам в промышленности (Право международной торговли On-Line) |
informal dispute resolution | внесудебное урегулирование споров (sankozh) |
informal dispute resolution process | процедура внесудебного урегулирования споров (sankozh) |
International Center for Dispute Resolution | Международный центр по разрешению споров (Американской Арбитражной ассоциации. ICDR Vadim Rouminsky) |
International Centre for Dispute Resolution | Международный центр разрешения споров (Американской арбитражной ассоциации (AAA) Dorian Roman) |
International Dispute Resolution Centre | Центр разрешения международных споров (Великобритания Lavrov) |
inter-union dispute | спор между профсоюзами |
investor-state dispute settlement | урегулирование споров между инвесторами и государством (wikipedia.org 'More) |
is not in dispute or under distrainment | в споре и под запрещением / арестом не состоит (seized NaNa*) |
isolated dispute in bankruptcy case | обособленный спор в деле о банкротстве (tolmacheva) |
Judicial Chamber on Economic Disputes of the Supreme Court of the Russian Federation | Судебная коллегия по экономическим спорам (согласно оф. сайту – supcourt.ru aldrignedigen) |
judicial dispute resolution | судебное разрешение споров (grafleonov) |
Jurisdiction Disputes Court | суд по разрешению споров о подсудности (elmajor) |
jurisdiction of labour disputes | подведомственность трудовых споров |
justiciable dispute | спор, могущий быть разрешённым в суде |
justiciable dispute | юридически обоснованный спор (schnuller) |
justiciable dispute | правовой спор |
justiciable dispute | спор, подлежащий рассмотрению в судебном порядке (т.е. спор, иск по которому юридически обоснован schnuller) |
labour disputes | трудовые споры |
labour disputes commission | комиссия по трудовым спорам |
land dispute | земельный спор |
law applicable to the merits of the dispute | нормы права, применимые к существу спора ('More) |
legal relations in dispute | спорные правоотношения (Rus → Eng. Внимание: "спорные" – по поводу которых спор, а не само существование которых оспаривается. Это следует учитывать при выборе английского эквивалента Евгений Тамарченко) |
limitation for labour disputes | давность по трудовым спорам |
marital dispute | брачный спор (shergilov) |
marriage dispute | брачный спор (twinkie) |
matter in controversy/dispute | предмет иска (Kovrigin) |
matter in dispute | объект спора (Alexander Demidov) |
matter in dispute | предмет спора (Alexander Demidov) |
matter in dispute | предмет разбирательства (D Cassidy) |
medical fee dispute | спор об оплате медицинских услуг (Leonid Dzhepko) |
medical treatment dispute | спор о лечении (Leonid Dzhepko) |
merits of dispute | существо спора (Nyufi) |
merits of the dispute | по существу спора (Nana S. Guliyan) |
messy dispute | запутанный спор (Leonid Dzhepko) |
multi-jurisdictional dispute | спор, ведущийся в нескольких юрисдикциях (Leonid Dzhepko) |
multi-step dispute resolution clause | многоступенчатая арбитражная оговорка ('More) |
multi-step dispute resolution clause | многоступенчатая оговорка ('More) |
multi-step dispute resolution clause | многоуровневая оговорка ('More) |
multi-step dispute resolution clause | мультимодальная арбитражная оговорка ('More) |
multi-step dispute resolution clause | многоуровневая арбитражная оговорка ('More) |
multi-step dispute resolution clause | мультимодальная оговорка ('More) |
multi-tiered dispute resolution clause | мультимодальная арбитражная оговорка ('More) |
multi-tiered dispute resolution clause | многоуровневая оговорка ('More) |
multi-tiered dispute resolution clause | многоступенчатая арбитражная оговорка ('More) |
multi-tiered dispute resolution clause | многоступенчатая оговорка ('More) |
multi-tiered dispute resolution clause | многоуровневая арбитражная оговорка ('More) |
multi-tiered dispute resolution clause | мультимодальная оговорка ('More) |
non-arbitrable dispute | неарбитрабельный спор (Ying) |
non-contractual dispute | внедоговорной спор (aldrignedigen) |
object of dispute | предмет спора |
oil & gas disputes | нефтегазовые споры (Leonid Dzhepko) |
one-sided dispute resolution clause | диспаритетная оговорка ('More) |
one-sided dispute resolution clause | асимметричная оговорка ('More) |
out-of-court dispute | внесудебный спор (Alex_Odeychuk) |
out-of-court dispute resolution | внесудовое решение споров (mizgertina) |
out-of-court disputes | внесудебные споры (grafleonov) |
out-of-court procedure for the resolution of the dispute | досудебный порядок урегулирования спора (буквальный перевод с русского Leonid Dzhepko) |
out-of-court procedure for the settlement of dispute | досудебный порядок урегулирования спора (букв. перевод с русского языка Alex_Odeychuk) |
parties to dispute | стороны в споре |
parties to dispute | стороны в конфликте |
party to a dispute | сторона в споре |
party to dispute | сторона в споре |
peaceful means of settling international disputes | мирные средства разрешения международных споров |
period of labour disputes | срок трудовых спорах |
persons in dispute | участники спора |
persons in dispute | участники конфликта |
persons in dispute | спорящие |
pre-dispute arbitration agreement | договор, предусматривающий проведение обязательного арбитражного разбирательства до передачи спора в суд (sankozh) |
pre-dispute arbitration agreement | арбитражное соглашение, заключаемое до возникновения спора (Tiny Tony) |
pre-dispute arbitration clause | арбитражная оговорка о решении будущих споров в арбитражном порядке (Rslan) |
pre-action dispute resolution | досудебный порядок урегулирования споров (capricolya) |
pre-action dispute resolution | претензионный порядок урегулирования споров (capricolya) |
pre-arbitration dispute resolution procedure | претензионный порядок доарбитражного урегулирования споров (Nyufi) |
precedent-setting dispute | процедентный спор (LadaP) |
pre-contractual dispute | преддоговорный спор |
precontractual disputes | преддоговорные споры |
pre-court dispute resolution | досудебный порядок урегулирования споров (procedure(s) Евгений Тамарченко) |
pre-court dispute resolution | претензионный порядок урегулирования споров (capricolya) |
pre-court dispute settlement procedure | претензионный порядок урегулирования споров (Elina Semykina) |
pre-judicial procedure of dispute settlement | досудебный порядок урегулирования спора (Annafrv; по-английски странно. Prejudicial - вредящий интересам, например, grossly prejudicial. А досудебный порядок - это, скорее, pre-trial settlement procedure mtovbin) |
present or future dispute | возникший или могущий возникнуть спор (An "arbitration agreement" is an agreement to submit a present or future dispute to arbitration... Alexander Demidov) |
pre-trial dispute resolution | досудебное разрешение споров (алешаBG) |
pre-trial dispute resolution | рассмотрение споров в досудебном порядке (4uzhoj) |
pre-trial dispute resolution procedure | досудебный порядок урегулирования спора (twinkie) |
pre-trial dispute settlement | досудебное разрешение споров (алешаBG) |
primary organ for consideration of labour disputes | первичный орган no рассмотрению трудовых споров |
principle of success in the dispute | принцип успешности решения спора (Ivan Pisarev) |
private-law disputes | частноправовые споры |
procedure for consideration of labour disputes | порядок рассмотрения трудовых споров |
pronounce in the right of dispute | объявить победителем в судебном споре |
property dispute | спор о праве собственности |
property disputes | имущественные споры |
qualified alternative dispute resolution professional | квалифицированный специалист по альтернативному разрешению споров (a ~; русс. перевод предложен пользователем Maksym Kozub Forum_Saver) |
reasonable dispute | обоснованный спор |
refer disputes to arbitration | передавать споры в арбитраж (алешаBG) |
refer the dispute to the court | передать спор на рассмотрение суда (Jenny1801) |
referral of a dispute to arbitration | передача спора на арбитражное рассмотрение (sankozh) |
relevant dispute | надлежащий спор (соответствующий установленным требованиям; (iii) if the adjudicator is of the opinion that any dispute submitted for adjudication under the Scheme is not a relevant dispute, or that any issue raised during the adjudication of a relevant dispute falls outside the purview of the Scheme, the power to do either or both of the following: Moonranger) |
resolution of disputes and applicable law | урегулирование споров и применимое право (ОксанаС. multitran.ru Serge1985) |
resolve the dispute | урегулировать разногласия (Dmitry) |
settle dispute | урегулировать спор (Право международной торговли On-Line) |
settle dispute | урегулировать разногласие (Право международной торговли On-Line) |
settle dispute on an amicable basis | мирное урегулирование споров путём переговоров (Natangel) |
Should the Parties fail to reach an agreement regarding such disputable issues, the disputes shall be resolved by the Moscow City Arbitration Court. | при невозможности урегулировать все разногласия путём переговоров, споры решаются в Арбитражном суде г. Москвы |
special commission for settlement of land disputes | специальная комиссия для разрешения земельных споров |
Statute on Procedure for Consideration of Labour Disputes | положение о порядке рассмотрения трудовых споров |
stepped dispute resolution clause | многоуровневая оговорка ('More) |
stepped dispute resolution clause | многоступенчатая оговорка ('More) |
stepped dispute resolution clause | многоступенчатая арбитражная оговорка ('More) |
stepped dispute resolution clause | мультимодальная арбитражная оговорка ('More) |
stepped dispute resolution clause | многоуровневая арбитражная оговорка ('More) |
stepped dispute resolution clause | мультимодальная оговорка ('More) |
subject matter of a dispute | объект спора (Alexander Demidov) |
subject of dispute | предмет спора |
subject-matter of dispute | предмет спора |
subject-matter of the dispute | предмет спора (официальный русский перевод Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ – max UK hits Alexander Demidov) |
submit a dispute to an arbitral tribunal | передать спор на разрешение арбитражного суда (Andrey Truhachev) |
submit a dispute to an arbitral tribunal | передать спор на разрешение третейского суда (Andrey Truhachev) |
sum in dispute | цена иска |
sum in dispute | сумма иска |
sum in dispute | сумма спора |
sum in dispute | исковая сумма |
take the dispute to court | передавать спорное дело в суд (Artemie) |
the Parties shall endeavour to resolve amicably all disputes or differences which may arise out of this Contract, or in connection with it | все споры либо разногласия, проистекающие из настоящего Договора либо возникающие в связи с его исполнением, урегулируются Сторонами путём переговоров |
tiered dispute escalation clause | мультимодальная арбитражная оговорка ('More) |
tiered dispute escalation clause | многоуровневая арбитражная оговорка ('More) |
tiered dispute escalation clause | многоуровневая оговорка ('More) |
tiered dispute escalation clause | многоступенчатая арбитражная оговорка ('More) |
tiered dispute escalation clause | многоступенчатая оговорка ('More) |
tiered dispute escalation clause | мультимодальная оговорка ('More) |
tiered dispute resolution clause | многоуровневая арбитражная оговорка ('More) |
tiered dispute resolution clause | многоуровневая оговорка ('More) |
tiered dispute resolution clause | многоступенчатая оговорка ('More) |
tiered dispute resolution clause | многоступенчатая арбитражная оговорка ('More) |
tiered dispute resolution clause | мультимодальная арбитражная оговорка ('More) |
tiered dispute resolution clause | мультимодальная оговорка ('More) |
timing of disputes | период исковой давности (andrew_egroups) |
tortious disputes | споры, проистекающие из гражданско-правового деликта (4uzhoj) |
trade dispute | трудовой конфликт |
under dispute | спорный (Rus → Eng. В дополнение к in dispute. Внимание: во многих случаях "спорный" означает "из/по поводу которого возник спор", а не (сам по себе) "оспариваемый". Это следует учитывать при выборе английского эквивалента Евгений Тамарченко) |
Uniform Domain Name Dispute Resolution Policy | Единая политика урегулирования споров в области доменных имен (ЕПУС HOFU) |
vocational dispute | трудовой спор (Leonid Dzhepko) |
wage dispute | спор по поводу заработной платы |