DictionaryForumContacts

 q-gel

link 26.10.2015 23:44 
Subject: Justizfachwirt gen.
Liebe Kollegen, guten Abend!

Ich habe zwar im Wörterbuch von MT nachgesehen, allerdings erscheint mir die derzeit dort verfügbare Übersetzung zur Berufsbezeichnung "Justizfachwirt" sehr fragwürdig.
Hat jemand eine gute Idee?
Vielen Dank!
q

 Vladim

link 27.10.2015 4:04 
Justizfachwirt ist die Berufsbezeichnung der Beamten des mittleren Justizdienstes nach Abschluss ihrer Ausbildung bei Gerichten und Staatsanwaltschaften. Im öffentlichen Dienst führen sie Amts- oder Funktionsbezeichnungen. https://de.wikipedia.org/wiki/Justizfachwirt

 SRES**

link 27.10.2015 5:22 
а это очень важно? речь о его образовании, дипломе? или же просто в конце документа стоит его (юстицфахвирта) подпись?

во втором случае предлагаю "специалист юстиции" - очень общО и особо не придерешься, я щетаю :)

 marinik

link 27.10.2015 6:06 
помощь Vladimа - незаменима!
кто бы догадался на wiki заглянуть и "по немецку" почитать, штотакое Justizfachwirt исчемегоедят

 Эсмеральда

link 27.10.2015 7:55 

В юр. словаре приводится перевод: Justizfachwirt сущ. общ. Юрист среднего звена.

 marcy

link 27.10.2015 8:04 
SRES права :)

 q-gel

link 27.10.2015 10:07 
SRES** - letzteres, deshalb auch kein Kontext, der hilfreich wäre.
Vielen Dank, so mach ich's.

 q-gel

link 27.10.2015 10:25 
Esmeralda, genau diese Übersetzung haben wir hier auch im MT und die ist m.M.n. sehr fragwürdig! Ein Jurist hat i.d.R. mehrere Jahre an einer Hochschule studiert und ein oder gar mehrere Staatsexamen abgelegt. Der Justizfachwirt hat lediglich eine etwas über zweijährige Berufsausbildung absolviert.

 Эсмеральда

link 27.10.2015 12:00 
q-gel, die MT-Übersetzung kann selbstverständlich nicht pauschal verwendet werden, aber ist meines Wissens in Ordnung. Die russ. Berufsbezeichnung "Jurist" gilt nicht nur für Hochschulabsolventen, sondern auch für Fachschulabsolventen:
По окончании обучения студенты проходят государственную аттестацию и выполняют выпускную квалификационную работу . Выпускникам выдается диплом государственного образца о среднем профессиональном образовании с присвоением квалификации «юрист».

s. dazu auch z.B.
https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=22&ved=0CCMQFjABOBRqFQoTCOe7wLHM4sgCFQmacgodCvEG-Q&url=https://ufali.mvd.ru/upload/site140/folder_page/003/280/377/FGOS_SPO_PD.doc&usg=AFQjCNHqL44_HXB-7LvIlQW7pQSgvp2nvQ&bvm=bv.105841590,d.bGg&cad=rjt

 marcy

link 27.10.2015 12:05 
а разве «среднее звено» имеет отношение к обучению?
как по мне, это типичная пирамида руководящих кадров.

 Эсмеральда

link 27.10.2015 12:52 
Сейчас все перемешалось... В программе обучения по этой специальности пишут о квалификации:
Аннотация программы подготовки специалистов среднего звена
40.02.01 Право и организация социального обеспечения

Квалификация – юрист
Специализация – Предпринимательская деятельность
Форма обучения – очная

 marcy

link 27.10.2015 13:06 
я бы не стала участвовать в такого рода перемешивании.
тем более, в таком контексте, как у топикстартера :)

 q-gel

link 27.10.2015 14:56 
Danke, Esmeralda, für die Aufklärung in dieser Sache! Ich habe dennoch so meine Bauchschmerzen mit "юрист". Es sind einfach nur besser spezialisierte Sachbearbeiter für gerichtliche Schreibarbeiten, ähnlich den Justizbeschäftigten, nur halt mit einem netten "Titel". Dies als Jurist zu titulieren, ist vielleicht doch etwas zu "fett", oder?

 marcy

link 27.10.2015 15:14 
oder? надеюсь, это не приглашение к дискуссии? :)

можете не отвечать, если что, я переживу…
(ушла gassi)

 Эсмеральда

link 27.10.2015 19:24 
Marcy, о контексте известно, что его нет :)
q-gel, so ist es in Deutschland, in Russland sind halt auch Sachbearbeiter "Juristen" :-)
Ansonsten sind bei russ. Gerichten/Staatsanwaltschaften nur секретарь / помощник / судебный делопроизводитель ... zu finden. (vgl. mit engl. clerk court )

 marcy

link 27.10.2015 19:37 
как раз есть –

***а это очень важно? речь о его образовании, дипломе? или же просто в конце документа стоит его (юстицфахвирта) подпись? ***

SRES** - letzteres, deshalb auch kein Kontext, der hilfreich wäre.

 

You need to be logged in to post in the forum