DictionaryForumContacts

 Andrey Truhachev

link 10.09.2012 20:33 
Subject: Перевод на немецкий слова: приказ gen.
Перевожу с русского на немецкий Трудовую книжку. В крайней правой колонке Отметки о зачислении или увольнении работника. часто встречается запись: Приказ № ... от такого то числа. Какое немецкое слово здесь было бы уместно: Befehl, Verfuegung, Anordnung ,Anordnung, Anweisung,? Спасибо за ваши предложения.

 Löwe

link 10.09.2012 20:43 
„Prikaz“ (Anordnung)

Der Arbeitgeber muss zudem die Einstellung durch einen sog. „Prikaz“ (Anordnung) sowie durch eine Namenskarte der personenbezogenen Daten (sog. T-2 Formblatt) dokumentieren...

http://www.duesseldorf.ihk.de/linkableblob/1454048/data/M2_RF_Russland_Arbeitsrecht-data.pdf

 marinik

link 10.09.2012 20:50 
Anordnung
о зачислении eingestellt als Tellerwäscher
увольнении Arbeitsverhältnis beendet = entlassen bzw. gekündigt (aus Mangel ab ganzen Tellern)

 marinik

link 10.09.2012 20:50 
aus Mangel aN

 Коллега

link 10.09.2012 20:52 
:-)

 Andrey Truhachev

link 10.09.2012 21:05 
Vielen Dank allerseits!

 marinic

link 10.09.2012 21:10 
Название этой колонки вот так переводится:
Beschluss- bzw. Verordnungsnummer und Ausstellungsdatum

 marinik

link 10.09.2012 21:18 

 q-gel

link 10.09.2012 21:21 
@marinic: *Beschluss- bzw. Verordnungsnummer*

Das kann doch wohl nicht Ihr Ernst sein!
"Beschluss" - vom Arbeitgeber - niemals!
"Verordnungsnummer" - das ist doch kein Rezept, sondern ein Arbeitsbuch!

Ihr Namensvetter mit "k" am Ende hat's richtig angegeben, es war unnötig, das zu "verschlimmbessern"!!!!

mariniK+1

 marinic

link 10.09.2012 21:47 

 Коллега

link 10.09.2012 22:05 
mariniС, объясните пжлста, чем Вам так приглянулся чужой ник с отличием в одну последнюю букву?
вот просто для понимания

 marinik

link 11.09.2012 6:02 
2"Namensvetter",
ja, seit langem. Das würde ich Ihnen übrigens auch dringend raten, wenn Sie es zu etwas bringen wollen.
Sonst hört sich Ihr Deutsch für mich nach dumme Zeuge made by buig(s) an.

 Fältskog

link 11.09.2012 6:30 
Доброе утро всем адекватным участникам дискуссии;)

marinik, будьте бдительны. Все мои неприятности на форуме в бытность ElenaR начались с появления ябед в отзывах от имени ElR (или какое-то похожее сокращение), когда меня и в личке, и в открытом эфире спрашивали, зачем я этим занимаюсь, потом появилась ЕленаР, а потом уже начались высказывания от моего имени, написанные однако, не мной. Это стало причиной просьбы к администрации заблокировать ник.

 Buick-s

link 11.09.2012 6:48 
"Prikaz" понимают немцы, долгое время работающие в России. Для других это слово не дает представления ни о чем.
Verordnung - это больше постановление, распоряжение или предписание.
Anordnung +1.

 marinic

link 11.09.2012 21:18 
"mariniС, объясните пжлста, чем Вам так приглянулся чужой ник с отличием в одну последнюю букву?
вот просто для понимания "

А почему чужой и почему это вдруг приглянулся? Или где-то прописано, что созвучия запрещены форумом?
Мой ник и все! Никто же не возражает, что Вы "Коллега"?

 marinik

link 11.09.2012 21:30 
дезерад, пшёл в зад!

 Коллега

link 11.09.2012 21:46 
точно... опять двойка
и ведь взрослый уже вроде человек... супруга Машка беременная... супруг бдит... а всё в ту же канаву норовит

 SRES**

link 11.09.2012 22:54 
а, так это дезерад так балуется? хорош гусь, ничего не скажешь

 Buick-s

link 12.09.2012 7:11 
Вы что, совсем с ума посходили от своих ночных бдений? У вас бьюикомания какая-то.
Теперь давайте каждого пришедшего сюда тролля на меня вешать.
Пусть проверят айпи этого mariniC. Я в такое время СПЛЮ, как все нормальные люди.

 Коллега

link 12.09.2012 15:08 
Buick-s, здесь давно никто не верит ни одному вашему слову.
Ваш клон Hauser регулярно после полуночи сюда хаживал, даже сном пренебрегал. Практически каждый злобный тролль, появлявшийся здесь по вечерам, был ваш, начиная с лютиков-цветиков сколько-то лет назад.
И каждый раз, с каждым новым ником или клоном, вы клялись, что не дезерад.
У нас не бьюкомания, у нас дезерадоаллергия.

 

You need to be logged in to post in the forum