Subject: bis zu welchem Umfang gen. Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести вторую часть предложения:bis zu welchem Umfang Trotz dieser Entwicklungen war die Frage, bis zu welchem Umfang landwirtschaftliche Reststoffe in Deutschland nachhaltig genutzt werden können, bisher unbeantwortet Несмотря на эти разработки до сих пор оставался без ответа вопрос, какой объем сельскохозяйственных отходов необходим для непрерывного использования этих отходов в Германии. |
что-то типа: Несмотря на эти разработки, до сих пор оставался без ответа вопрос, какова же максимально возможная экологически чистая утилизация сельскохозяйственных отходов в Германии http://bio.bmpa.ru/ |
по nachhaltig тоже вопрос это непрерывное (использование/утилизация) или экологически чистое? |
Как варианты для обсуждения: nachhaltige Nutzung - разумное/ неистощительное / эффективное использование bis zu welchem Umfang - до какой степени, в каких пределах |
landwirtschaftliche Reststoffe - побочные продукты сельского хозяйства |
nachhahltige Nutzung - встречался вариант "не наносящее ущерба окружающей среде" |
nachhaltige Nutzung |
в догонку к molotok не нравится экологически сбалансированное использование ? |
тогда, с учетом предложения Rekoza - использование, не нарушающее экологического баланса? но фактически это и есть отсутствие ущерба окр.среде |
Для меня nachhaltig не синоним к umweltfreundlich. Мне кажется, смысл nachhaltig в том, чтобы так пользоваться ресурсами этой несчастной планеты, чтобы не только на наш век хватило, но и, Бог даст, нашим пра-пра-правнукам. А, может, я опять как всегда всё путаю:=) 2Rekoza: |
Модное нынче слово "устойчивый" для "nachhaltig": Например, "устойчивое использование природных ресурсов" (17700 найденных ссылок на сайте www.google.ru) |
nachhaltig - вообще противное слово, но в последнее время оно стало каким-то модным, что ли - его лепят в самых разных контекстах :) Вы правы, molotok, но Umwelt в семантике этого термина - ее составная часть. Я исхожу из определения Brochaus Enzyklopädie, а там речь об интеграции двух областей: "Leitbild der Umwelt- und Entwicklungspolitik, das eine Integration beider Bereiche zum Ziel hat. Im deutschen Sprachraum als Bezeichnung für das ressourcenökonomische Prinzip der Forstwirtschaft des 18. Jahrhunderts entstanden, kommt nachhaltiger Entwicklung seit den 1980er-Jahren die oben genannte breitere Bedeutung zu. |
molotok, не путаете. |
помогите перевеsti предложение на русский: nachhaltig produzierte Ware aus ganzen Welt handeln |
Не каждый день захожу на сайт. Увидел давнишнюю тему, которую подняли вчера. Nachhaltig интересное слово с точки зрения перевода в области экологии. Так как аскер, скорей всего, задал вопрос по отчету des Deutschen Biomasseforschungszentrums (DBFZ), то вот какой смысл они вкладывают в nachhaltig: Die energetische Nutzung von Biomasse kann nur dann dauerhaft etabliert werden, wenn sie nachhaltig, d. h. ökonomisch tragfähig, ökologisch unbedenklich und sozial verträglich erfolgt. Попробуй переведи всё это одним словом! В общем, на основе имеющегося в наличии контекста, рискну предложить такой вариант: Несмотря на эти разработки, до сих пор неясным оставался вопрос, в каком объеме сельскохозяйственные отходы в Германии могут использоваться в качестве возобновляемых источников энергии. |
Ин.яз, давнишнюю тему вроде давно и проехали. Теперь задан новый вопрос в виде огрызка: nachhaltig produzierte Ware aus ganzen Welt handeln |
Проехать проехали, да на окончательном варианте перевода так и не сошлись. А на огрызки мы ж не отвечаем. Автор задал вопрос так, как будто не хочет получить ответ на свой вопрос. Я когда его прочитал, меня аж покоробило от ломаного немецкого. Отвечать ей богу не хочется. |
|
link 7.10.2013 8:22 |
Можно я тоже старую тему подниму? Контекст: пример потенциальной темы для обсуждения: Nachhaltigkeit von Palmöl in *******-Produkten С Nachhaltigkeit постоянно проблемы... Когда уже русские придумают для этого свое собственное слово? |
|
link 7.10.2013 9:01 |
Не, не о Гарнье) Пока в качестве рабочей версии оставила "Экологически сбалансированное получение пальмового масла"... но это ж тоже уууужас ( После меня будет еще кому вычитать, это утешает |
экологически чистое имхо как-то лучше смотрится или экологичное http://www.upakovano.ru/news/399773 и так, и сяк, и наперекосяк - и всё никак не пристроиться к экологичности-то :-) |
беру последний пост обратно - у Вас ведь не о качестве масла, а о плантациях... |
|
link 7.10.2013 9:13 |
То, что масло экологически чистое - даже не обсуждается (это по умолчанию), тут именно речь идет о выращивании без ущерба окружающей среде (тоже пойдет в качестве рабочей версии, но мне не нравится негативная окраска слова "ущерб") |
пальмовое масло, полученное без нанесения вреда окружающей среде? |
пересеклись :-) пальмовое масло c экологических плантаций? |
|
link 7.10.2013 9:33 |
Таки да, "пальмовое масло, полученное без нанесения вреда окружающей среде" - имхо, самый лучший вариант. Спасибо ))) |
|
link 7.10.2013 9:35 |
или даже так: "Получение пальмового масла для продуктов *** без нанесения ущерба экологическому балансу" *прошу откомментировать* |
с точки зрения негативной окраски вред ничем не лучше ущерба :-) вот убейте меня кокосовым орехом - не верю я, что эти плантации могут существовать без "исчезновения лесов и иссушения /вероятно, имелось в виду осушение?/ торфяников под плантации пальмового масла" |
масло жмут - новые пальмы растут! :) |
масло жмут - природу выжимают! ой, простите, очепяточка вышла: масло жмут - природа выживает! |
Еще вариант: Nachhaltigkeit von Palmöl in *******-Produkten Неизменно высокое качество пальмового масла в продуктах ******* https://www.google.ru/#newwindow=1&psj=1&q=%22неизменно+высокое+качество+масла%22 |
|
link 7.10.2013 9:59 |
Vladim, что-то как-то совсем мимо кассы... ЭФ, согласна, потому эта тема и вынесена в качестве потенциальных тем для обсуждения В результате долгих мучений остановилась на |
Vladim, аскер вроде объяснил несколько выше "То, что масло экологически чистое - даже не обсуждается (это по умолчанию), тут именно речь идет о выращивании без ущерба окружающей среде " так что идите лучше на лингво троллю помогать - это у Вас прекрасно получается |
неужели Vladim ушёл за троллем на лингво? |
вот, небось, владельцы lingvo рады: такого трафика у них отродясь не было :) |
c 3 октября все посты - Мысль с клонами и помощник Vladim |
под каким он там ником, если не секрет? я просто физически не могу заставить себя читать это размазывание мыслительных соплей. |
а Вы посмотрите на лингво, с 3.10.13 все ники - его (кроме Mich, который Vladim, и ещё 00000 и Kristina, по-моему, ну и я кое-где попадаюсь, пока не раскусила) |
я искренне рада за lingvo. наконец-то у них движуха :) |
You need to be logged in to post in the forum |