DictionaryForumContacts

 interp30

link 8.04.2012 22:37 
Subject: bis zu welchem Umfang gen.
Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести вторую часть предложения:
bis zu welchem Umfang

Trotz dieser Entwicklungen war die Frage, bis zu welchem Umfang landwirtschaftliche Reststoffe in Deutschland nachhaltig genutzt werden können, bisher unbeantwortet

Несмотря на эти разработки до сих пор оставался без ответа вопрос, какой объем сельскохозяйственных отходов необходим для непрерывного использования этих отходов в Германии.
или ....
каким должно быть количество с/х отходов для ....

 Erdferkel

link 8.04.2012 22:54 
что-то типа:
Несмотря на эти разработки, до сих пор оставался без ответа вопрос, какова же максимально возможная экологически чистая утилизация сельскохозяйственных отходов в Германии
http://bio.bmpa.ru/

 interp30

link 8.04.2012 23:29 
по nachhaltig тоже вопрос
это непрерывное (использование/утилизация) или экологически чистое?

 Rekoza

link 8.04.2012 23:58 
http://de.wikipedia.org/wiki/Nachhaltigkeit
см. слева по-русски

 Rekoza

link 9.04.2012 0:00 

 molotok

link 9.04.2012 6:43 
Как варианты для обсуждения:
nachhaltige Nutzung - разумное/ неистощительное / эффективное использование
bis zu welchem Umfang - до какой степени, в каких пределах

 Vladim

link 9.04.2012 6:56 
landwirtschaftliche Reststoffe - побочные продукты сельского хозяйства

 Buick

link 9.04.2012 9:11 
nachhahltige Nutzung - встречался вариант "не наносящее ущерба окружающей среде"

 Buick

link 9.04.2012 9:13 
nachhaltige Nutzung

 Rekoza

link 9.04.2012 10:12 
в догонку к molotok
не нравится
экологически сбалансированное использование ?

 Buick

link 9.04.2012 10:32 
тогда, с учетом предложения Rekoza - использование, не нарушающее экологического баланса?
но фактически это и есть отсутствие ущерба окр.среде

 molotok

link 9.04.2012 20:04 
Для меня nachhaltig не синоним к umweltfreundlich. Мне кажется, смысл nachhaltig в том, чтобы так пользоваться ресурсами этой несчастной планеты, чтобы не только на наш век хватило, но и, Бог даст, нашим пра-пра-правнукам. А, может, я опять как всегда всё путаю:=)

2Rekoza:
"экологически сбалансированное использование" - красиво:)

 Vladim

link 10.04.2012 6:17 
Модное нынче слово "устойчивый" для "nachhaltig":

Например, "устойчивое использование природных ресурсов" (17700 найденных ссылок на сайте www.google.ru)

 Buick

link 10.04.2012 6:22 
nachhaltig - вообще противное слово, но в последнее время оно стало каким-то модным, что ли - его лепят в самых разных контекстах :)
Вы правы, molotok, но Umwelt в семантике этого термина - ее составная часть.
Я исхожу из определения Brochaus Enzyklopädie, а там речь об интеграции двух областей:
"Leitbild der Umwelt- und Entwicklungspolitik, das eine Integration beider Bereiche zum Ziel hat. Im deutschen Sprachraum als Bezeichnung für das ressourcenökonomische Prinzip der Forstwirtschaft des 18. Jahrhunderts entstanden, kommt nachhaltiger Entwicklung seit den 1980er-Jahren die oben genannte breitere Bedeutung zu.

 Rekoza

link 10.04.2012 8:27 
molotok, не путаете.

 Kansk

link 30.05.2012 8:37 
помогите перевеsti предложение на русский:
nachhaltig produzierte Ware aus ganzen Welt handeln

 Ин.яз

link 31.05.2012 8:47 
Не каждый день захожу на сайт. Увидел давнишнюю тему, которую подняли вчера. Nachhaltig интересное слово с точки зрения перевода в области экологии. Так как аскер, скорей всего, задал вопрос по отчету des Deutschen Biomasseforschungszentrums (DBFZ), то вот какой смысл они вкладывают в nachhaltig:
Die energetische Nutzung von Biomasse kann nur dann dauerhaft etabliert werden, wenn sie nachhaltig, d. h. ökonomisch tragfähig, ökologisch unbedenklich und sozial verträglich erfolgt.
Попробуй переведи всё это одним словом!

В общем, на основе имеющегося в наличии контекста, рискну предложить такой вариант:

Несмотря на эти разработки, до сих пор неясным оставался вопрос, в каком объеме сельскохозяйственные отходы в Германии могут использоваться в качестве возобновляемых источников энергии.

 Erdferkel

link 31.05.2012 9:18 
Ин.яз, давнишнюю тему вроде давно и проехали.
Теперь задан новый вопрос в виде огрызка:
nachhaltig produzierte Ware aus ganzen Welt handeln

 Ин.яз

link 31.05.2012 9:35 
Проехать проехали, да на окончательном варианте перевода так и не сошлись. А на огрызки мы ж не отвечаем. Автор задал вопрос так, как будто не хочет получить ответ на свой вопрос. Я когда его прочитал, меня аж покоробило от ломаного немецкого. Отвечать ей богу не хочется.

 NataRomanoff

link 7.10.2013 8:22 
Можно я тоже старую тему подниму?

Контекст: пример потенциальной темы для обсуждения:

Nachhaltigkeit von Palmöl in *******-Produkten
- Экологически сбалансированное производство пальмового масла для продуктов (*название марки*)?

С Nachhaltigkeit постоянно проблемы... Когда уже русские придумают для этого свое собственное слово?

 Erdferkel

link 7.10.2013 8:36 
не o Garnier ли речь? :-)
http://www.garnier.com.ru/_ru/_ru/commitments/formules-respectueuses.aspx
(хотя качество перевода самого сайта явно неэкологично:
"В гарньер мы уделяем особое внимание...")
хотя и про Unilever тоже с грамматической ошибкой в заголовке
http://popsop.ru/38403
http://www.greenpalm.org/de/alles-ber-palml/was-ist-nachhaltiges-palml

 NataRomanoff

link 7.10.2013 9:01 
Не, не о Гарнье)
Пока в качестве рабочей версии оставила "Экологически сбалансированное получение пальмового масла"... но это ж тоже уууужас (
После меня будет еще кому вычитать, это утешает

 Erdferkel

link 7.10.2013 9:07 
экологически чистое имхо как-то лучше смотрится
или экологичное
http://www.upakovano.ru/news/399773
и так, и сяк, и наперекосяк - и всё никак не пристроиться к экологичности-то :-)

 Erdferkel

link 7.10.2013 9:11 
беру последний пост обратно - у Вас ведь не о качестве масла, а о плантациях...

 NataRomanoff

link 7.10.2013 9:13 
То, что масло экологически чистое - даже не обсуждается (это по умолчанию), тут именно речь идет о выращивании без ущерба окружающей среде (тоже пойдет в качестве рабочей версии, но мне не нравится негативная окраска слова "ущерб")

 Erdferkel

link 7.10.2013 9:14 
пальмовое масло, полученное без нанесения вреда окружающей среде?

 Erdferkel

link 7.10.2013 9:16 
пересеклись :-)
пальмовое масло c экологических плантаций?

 NataRomanoff

link 7.10.2013 9:33 
Таки да,
"пальмовое масло, полученное без нанесения вреда окружающей среде" - имхо, самый лучший вариант.
Спасибо )))

 NataRomanoff

link 7.10.2013 9:35 
или даже так: "Получение пальмового масла для продуктов *** без нанесения ущерба экологическому балансу"
*прошу откомментировать*

 Erdferkel

link 7.10.2013 9:46 
с точки зрения негативной окраски вред ничем не лучше ущерба :-)
вот убейте меня кокосовым орехом - не верю я, что эти плантации могут существовать без "исчезновения лесов и иссушения /вероятно, имелось в виду осушение?/ торфяников под плантации пальмового масла"

 SRES**

link 7.10.2013 9:47 
масло жмут - новые пальмы растут! :)

 Erdferkel

link 7.10.2013 9:52 
масло жмут - природу выжимают!
ой, простите, очепяточка вышла:
масло жмут - природа выживает!

 Vladim

link 7.10.2013 9:53 
Еще вариант:

Nachhaltigkeit von Palmöl in *******-Produkten

Неизменно высокое качество пальмового масла в продуктах *******

https://www.google.ru/#newwindow=1&psj=1&q=%22неизменно+высокое+качество+масла%22

 NataRomanoff

link 7.10.2013 9:59 
Vladim, что-то как-то совсем мимо кассы...

ЭФ, согласна, потому эта тема и вынесена в качестве потенциальных тем для обсуждения

В результате долгих мучений остановилась на
Пальмовое масло для продуктов ******** и экологический баланс

 Erdferkel

link 7.10.2013 10:00 
Vladim, аскер вроде объяснил несколько выше
"То, что масло экологически чистое - даже не обсуждается (это по умолчанию), тут именно речь идет о выращивании без ущерба окружающей среде "
так что идите лучше на лингво троллю помогать - это у Вас прекрасно получается

 marcy

link 7.10.2013 11:38 
неужели Vladim ушёл за троллем на лингво?

 marcy

link 7.10.2013 11:39 
вот, небось, владельцы lingvo рады: такого трафика у них отродясь не было :)

 Erdferkel

link 7.10.2013 12:11 
c 3 октября все посты - Мысль с клонами
и помощник Vladim

 marcy

link 7.10.2013 12:22 
под каким он там ником, если не секрет?
я просто физически не могу заставить себя читать это размазывание мыслительных соплей.

 Erdferkel

link 7.10.2013 12:26 
а Вы посмотрите на лингво, с 3.10.13 все ники - его (кроме Mich, который Vladim, и ещё 00000 и Kristina, по-моему, ну и я кое-где попадаюсь, пока не раскусила)

 marcy

link 7.10.2013 12:30 
я искренне рада за lingvo.
наконец-то у них движуха :)

 

You need to be logged in to post in the forum