DictionaryForumContacts

 unibelle

link 22.10.2007 11:14 
Subject: Friedrichstring, Nernnousse
Пожалуйста, помогите написать на рус яз.
Это из счета за проживание в гостинице
- Friedrichstring (насколько понимаю, название улицы - Фридрихстринг?)

- Nernnousse (в верхнем левом углу указывается имя, фамилия постояльца, улица, это значит город Нернноуссе? Просто вроде такого города нет, причем написано след. образом:
Mr. XXX
Kistockodskaya 2b
Nernnousse

RUSSIA

Получается, что город такой должен быть в России?)

Заранее спасибо

 ElenaR

link 22.10.2007 11:55 
Может, Friedrichsring название отеля? (https://www.xing.com/app/events?op=detail;id=132703)

А по поводу второго... Здесь явно кто-то незнакомый с кириллицей пытался срисовать буквы. Звучит несерьезно, но все ж: Таурас еще в застойные времена продавцы называли Нерусь. Из диалгов с клиентами: адрес? -улица Чистопольская.
http://monitor.espec.ws/section10/topic39597p180.html

 unibelle

link 22.10.2007 12:12 
Там название гостинице другое: Dorint Kongress-Hotel Mannheim

 Erdferkel

link 22.10.2007 12:15 
Friedrichsring - у Вас T лишнее - Фридрихсринг
это просто было посмотреть :-)
А вот про улицу с городом... Ул. больше похожа на Чистоходскую. Город - смотрела разные варианты (в справочнике и гуголе), ничего не нашлось - Черноустье, Черноусье???

 unibelle

link 22.10.2007 12:22 
Cпасибо, а можете еще помось, в чеке об оплате есть след. сокращения
TA-Nr 12365
BNr 5462

NR - понятно что это номер, а остальное?

 Erdferkel

link 22.10.2007 12:26 
И еще раз спрошу - нужно Вам это переводить? Существенно то, что в этом образце - остальное относится к компьютерной программе, с которой работает гостиница
http://www.internet-magazin.de/downloads/cm/vorl_shar/index.php?id=154&art=2

 Голос

link 22.10.2007 12:27 

 unibelle

link 22.10.2007 12:42 
Cпасибо большое!

 

You need to be logged in to post in the forum