|
link 14.02.2019 18:48 |
Subject: Dön в конце документа gen. Привет!Я перевожу одну доверненность, в которой в конце имеется апостиль. Под самим апостилем стоит "Dön". Сам документ на английском, а этот кусок, то есть апостиль, на немецком. Немецкого я не знаю, пытался искать это слово в словарях и по поиску - ничего не находит. Что это может быть? Вставляю ссылку на этот кусок из документа: Заранее спасибо всем подсказчикам. |
такого слова в немецком языке нет разве что кусок шаурмы (Döner-Kebab) :-) там, где замазано, ничего похожего нет? город или фамилия? |
|
link 14.02.2019 21:38 |
Вроде на этом месте должна быть фамилия и должность. А если навести справки в указанном ландгерихте? |
обычно фамилия и должность прямо под подписью стоят, а не внизу в середине страницы... |
|
link 14.02.2019 22:14 |
ЭФ, этот документ в целом странновато выглядит.... öffentliche Notar, потом внизу почему-то в косых скобках текст и /unterschrift/ |
да, и еще: in seiner/ihre Eigenschaft VictorMashkovtsev, а нотариальное заверение на каком языке? |
|
link 15.02.2019 7:02 |
Вся доверенность на анг-ом, этот апостиль в конце локумента на немецком. Возможно и имя какое-то. |
не может это быть Dienstsiegel des öffentlichen Notars? посмотрите Dienstsiegel und Unterschrift des öffentlichen Notars в контексте Apostille Bei Notaren gehört nach § 39 BeurkG das Dienstsiegel zu den Pflichtmerkmalen einer öffentlichen Beglaubigung. |
Mumma, апостиль ставится (штемпелюется/вклеивается) под всеми вышеприведенными причиндалами, т.е. под заверительным текстом нотариуса и его подписью и печатью, как завершающий аккорд :-) еще вопрос к ТС: ежели немецкий нотариус заверил подпись под английским текстом, он либо владеет английским языком (где-нибудь об этом говорится?), либо должен был написать в заверении, что не владеет языком, на котором составлен подписанный текст и т.д. (есть стандартный текст) но ввиду ошибок в апостиле (якобы проставленном немецким судом) я склоняюсь к мысли, что документ подделан :-( |
OK :) |
Dön -- австрийская фамилия. Зачем вы замазали строку Land? Откуда апостиль? Какой суд выдал? |
Sjoe!, здравствуйте! можно узнать, откуда эти сведения про австрийскую фамилию? Вы случаем не попутали с именем Ödön? |
это не ответ на мой вопрос |
You need to be logged in to post in the forum |