Subject: downstream IF/upstream IF gen. Добрый вечер.Помогите, пожалуйста, с переводом "downstream IF" и "upstream IF". Данные выражения указаны в таблице, связанной с трубопроводами, на рабочем листе "Технологический трубопровод" в столбце "Metering Location - Месторасположение (номер схемы МТО)". Перевод столбца сделан изначально заказчиком. Спасибо! |
|
link 15.12.2016 15:21 |
имхо фильтр какой-нибудь - до и после него |
Для начала посмотрите в Вашем английском тексте, что такое IF - inside surface, internal surface, intermediate flange или еще что-нибудь другое. Расшифровок этого сокращения может быть превеликое множество. А вообще, в позиции прилагательного-определения downstream - всегда тот, что находится дальше по ходу чего-либо, в конце чего-либо, а upstream - тот, что ближе по ходу, в начале хода. И совсем не обязательно "по потоку", как навязывают большинство словарей. Потока может не быть вовсе. Например, в телефонии upstream station - это на стороне вызывающего абонента, а downstream station - на стороне вызываемого абонента; точно так же upstream end of the conveyor - загрузочный конец конвейера, а его downstream end - разгрузочный конец. Если же мы имеем дело с предложным сочетанием upstream of, то это "перед чем-то", "до чего-то", а downstream of - "за чем-то", "после чего-то". |
I. Havkin, чем-то Вы мне напомнили глухаря на току - не в обиду будь сказано! :-) в сабже: Данные выражения указаны в таблице, связанной с трубопроводами, на рабочем листе "Технологический трубопровод" после чего Вы зачем-то пишете про телефонию и конвейеры и что "потока может не быть" |
Erdferkel, в обиду, в обиду, точно угадали, и без "не". Разберитесь, прежде чем иронизировать. Коллега Peter Cantrop написал, хоть и намного короче моего, практически то же самое, то есть он, как и я, исходил из того, что аскер НЕ ЗНАЕТ простейших вещей (не в обиду ей). Возможно, вопрос относился не к upstream/downstream, а только к IF, - тогда другое дело, но, во-первых, никто не знает, что это такое, без контекста (мульон вариантов), а, во-вторых, зачем тогда писать про upstream/downstream? Логично? |
"врезать вставку в опору" как раз к месту в столбце "Metering Location" |
Господи Боже, да где же Вы увидели этот столбец - в слове "столбец", и всё?! :-) Опять придираетесь к словам и иронизируете... Я же наугад, из головы примеры привожу, это общие рассуждения, без детализации. А почему можно измерять/отмерять/дозировать только непосредственно в (на) трубе, по которой течет вода/нефть/какава? Разве нельзя допустить возможность такой операции где-нибудь вне трубы? (Могут, например, измерять электрический ток в какой-то из схем системы управления подачей среды.) Аскер написала "схемы". Что такое МТО, я не знаю, вариантов много Нет ни минимального контекста, ни расшифровки сокращения. Вывод: два человека дали аскеру общее направление рассуждений, один из них - с достаточным количеством примеров. А Вам хочется только останавливать, тормозить? Очень прискорбно. |
стыдитесь, ЭФ. человек полон "общих мыслей", а Вы его останавливаете, тормозите. дайте же ему вдоволь за телефонию поговорить, за телевидение, за жизнь на всей планете. |
Erdferkel, //чем-то Вы мне напомнили глухаря на току// Это классно. Пишите ещё. Суть вопроса неважна. |
"Суть вопроса неважна." Вот именно. +++ !!! |
Wolverin, Вас недавно урезонивала умная и добрая дама, многие с ней согласились, да и Вы, мне показалось, сказали "но раз так, то ладно". Теперь оказывается, что Вы иначе просто не можете, это на уровне непреодолимого влечения: суть вопроса не важна, важно куснуть по любому поводу. Вам хочется, чтобы я вообще ничего не отвечал на Ваши реплики? Ради Бога, с превеликим удовольствием. Но излагать свои мысли вне связи с тем, понравятся они Вам или нет, я с Вашего любезнейшего разрешения продолжу. За сим примите заверения в моем совершеннейшем к Вам... |
кто же мешает, продолж... |
"Могут, например, измерять электрический ток..." могут и вообще мерить загазованность на заводском дворе - только причём здесь будет рабочий лист "Технологический трубопровод"? про схему МТО мне тоже сказать нечего, я знаю МТС (PID) как раз для труб и приборов общее направление рассуждений здесь без толку, нужно просто выяснить, что такое IF сейчас меня опять обвинят в ироническом сарказме или саркастической иронии, а и всего-то я не люблю рассуждений по принципу "всё ни о чём" |
I. Havkin, спасибо за подробные объяснения) но смысл upstream и downstream я понимаю, а вот с IF проблемы.. Короткие табличные данные, сокращения не приведены.. Плюс "схема мто" запросто может быть неправильным переводом, но менять нельзя.. Беда с этим IF, короче) |
на выходе с/на входе на впускной фильтр |
а есть смысл в том, что metering location - это место учета,если не смотреть на имеющийся перевод, а IF - контрольная точка? Т.е. до нее и после нее? |
Erdferkel 1. "при чём здесь рабочий лист", я уже многократно сказал: неизвестно, при чем, нет контекста, а гипотетических вариантов ситуации может быть бесконечное количество; 2. что такое IF, никто не в состоянии выяснить ровно по той же причине, что в п. 1; 3. "меня опять обвинят в ироническом сарказме или саркастической иронии" - за других не скажу, кто в чем захочет Вас обвинить, а лично я никогда никого не обвиняю, а просто прошу на пустом месте не иронизировать; если без этого не можете - ну что же тут поделаешь; 4. "не люблю рассуждений по принципу "всё ни о чём" - это Ваше право, не любИте, но, во-первых, одного дело не любить, а другое - запрещать другим, которые ведь тоже имеют, наверное, право рассуждать так, как им рассуждается, а во-вторых, в нашем конкретном случае я рассуждаю не "ни о чем", а о значении конкретного английского выражения и в подтверждение своей правоты привожу (как тоже многократно говорил!) самые разные доказательные примеры; бывает, что приводимые примеры могут и не относиться непосредственно к узкой технической теме, если они тем не менее поясняют общий смысл выражения; 5. я утомился спорить с вами, а Вам это зачем? Душа, что ли, болит, тело или другие какие-то невыносимые страдания доставляю? Сколько я присутствую на форуме после длительного перерыва (а всего-то ничего, с недельку, наверное), а вижу только бесконечные "зачем?", "не надо", "ни о чем" и т. п. Вы не были раньше классной дамой? Извините за ворчание, но не я начинаю. |
Уважаемая Юлия, искренне прошу извинить меня зато, что я предположил, будто Вы не знаете значения указанных оборотов, так что напрасно я и сам тратил силы, и у коллег отнимал время. Но, во-первых, в таких случаях, видимо, желательно всё-таки указывать, какая именно часть фрагмента непонятна, а во-вторых, я никак не мог предполагать, что Вы будете интересоваться у коллег расшифровкой двухбуквенного сочетания. Действительно, загляните в Мультитран, там на подобные короткие буквосочетания бывает до нескольких десятков значений! И Вы абсолютно правы: "беда с этим", да еще какая! Это бич переводчиков во все времена и во всех странах. И, главное, никак не втемяшишь это в башку заказчиков. Мне в каком-то смысле везет: последние годы я работаю только на одних заказчиков - несколько служб патентных поверенных, там умные люди, они вполне лояльно смотрят на мои комментарии в переводе типа "дать точный перевод без контекста не удается, есть множество возможных вариантов", и привожу несколько таких вариантов - пусть сами выбирают. Разумеется, это бывает не так часто, но когда вообще никаких концов не найти, любой здравомыслящий человек согласится, что на нет и суда нет... В Вашем случае могу только порекомендовать следующее: забейте в английском гугле ключевые слова типа abbreviation IF или acronym IF (сам часто поступаю так), выскочат множество сайтов. Посмотрите, на некоторых почти наверняка будет ряд расшифровок, иногда с разнесением по отраслям знаний (in building, in computer emgineering, in chemistry и т. д.). Желаю успеха! P.S. Увидел сейчас, что в последнем посте Вы спрашиваете, а может ли быть IF - "контрольная точка". Вы что, знаете и отдельные составляющие - что такое i и что такое f? И где там соответствующие полные английские слова? Или просто наугад? Но ведь так нельзя, эдак мы такого напишем заказчику. что его кондрашка хватит...:-) |
"Вы не были раньше классной дамой?" почему "были раньше"? я и сейчас ещё дама вполне классная! :-) |
Дополнительно для коллеги julia9658: Юлия, как говорится, "ирония судьбы" или "везет как утопленнику". Попытался из личного интереса поискать и увидел. что именно наше сокращение IF полностью совпадает, для непонятливого робота по имени Google, с союзом if, поэтому сразу выскакивают не списки сокращений, а словосочетание abbreviation if, так что добраться до сокращений очень непросто. Тогда я решил перехитрить машину и набрал IF acronym. Ура! Сразу, первой же, выскочила ссылка на сайт с названием What does IF stand for? А там - аж 569 расшифровок! Вот этот сайт: https://www.allacronyms.com/IF Если ничего подходящего не найдете, ищите еще тем же способом. |
Erdferkel, вот это да, вот это блеск, я восхищен! Чувство юмора - это бесценный дар, который и настроение поднимает, и мирит даже самых непримиримых, но мы ведь не такие, правда? В том, что Вы классная как дама, не сомневаюсь, но почему "еще"?! Скорее, думаю, как всегда. И пребудьте таковой как можно дольше! А дозу ворчания всё равно старайтесь убавить...:-) Вот на этой мажорной ноте - спокойной ночи. |
To I. Havkin "И совсем не обязательно "по потоку", как навязывают большинство словарей. Потока может не быть вовсе." Просто для справки, под потоком здесь понимается не водный поток, а любое направленное движение. И в телефонии, и у конвеера поток существует. |
Конечно, alexikit, это именно так, и я именно об этом говорил. И движение товаров, и движение денег - всё это потоки. И, как во всяком потоке, есть как начало движения, исходная точка, upstream, так и конец движения, конечная точка, downstream. Но весь пафос моих слов про поток состоял в том, что, как и Вы сами видели, и как все видели, большинство словарей имеют в виду именно гидрологическое/гидротехническое понятие, всякие там бьефы и т. п. Рядовой читатель, увидевший, например, в БАРСе Апресяна "находящийся ниже по течению" ну никак не подумает ни о конвейере, ни о телефонии, ни, тем более, о финансовых потоках. |
поплыли... ув. И.М., не вспомнить ли о технологическом процессе (вместо товаров, денег и жидкостей)? а то опять в огороде выросло довольно много во что Вы превратили рабочую ветку :-( |
|
link 16.12.2016 11:40 |
очень профессионально вежливый троллинг |
I. Havkin, upstream и downstream - это не начало и конец движения. Насчет //пафос моих слов// вы тоже чересчур. Мечтательность - опасное качество для делового человека. Она искривляет перспективу, придает ложную форму вещам и отбивает переводческое чутьё. |
Уважаемая ( а не ув.!) Erdferkel! "поплыли" "понеслась" "началось" Что еще? Напрасны мои увещевания, Вам хочется всё больше и больше учить, пресекать, запрещать. Так это Вы, милейшая, превращаете рабочую ветку черт знает во что, а не я! Я говорю о деле, а не о бузине и не о дядьке. Следите за мыслью. Коллега напомнил мне ("для справки", по его словам), что потоки бывают не только водные. Я объяснил ему (имею я право ответить или необходимо Ваше письменное разрешение?), что именно это я и имел в виду, и расшифровал свое объяснение, попутно уточнив, что я имел в виду, когда говорил о преобладании в словарях одного, далеко не всегда нужного толкования. Что тут такого предосудительного? Если Вам хочется "вспомнить о технологическом процессе", - пожалуйста, предлагайте, предлагайте варианты перевода, даже там, где контекста - ноль. Одно из двух: либо Вы просто не понимаете, о чем речь, либо, действительно, профессионально вежливо троллите меня. Ну-ну, продолжайте, запретить не могу. Но посмотрите хотя бы все темы с моим участием - я хоть раз пытался заткнуть кому-нибудь рот? Форум служит для обмена мнениями, а не для того, чтобы указывать, что писать можно, а что нельзя. Для этого есть модераторы. |
TSB_77, если upstream и downstream - "это не начало и конец движения", то что же? Имеется система, в которой есть движение объектов. То место, откуда они начинают двигаться, - upstream The waters restricted to all vessels are described as all waters commencing at the upstream of the navigation lock guidewal а то место, куда объекты приходят, - downstream. Effect of concrete sill on the velocity distributions at the downstream of barrages Как у Вас красиво сказано: "Насчет //пафос моих слов// вы тоже чересчур. Мечтательность - опасное качество для делового человека. Она искривляет перспективу, придает ложную форму вещам и отбивает переводческое чутьё." |
"То место, откуда они начинают двигаться, - upstream а то место, куда объекты приходят, - downstream" с чего Вы это, уважаемый затроленный И.М., взяли? ещё и возражаете TSB_77 представьте себе линию (начало - слева, конец - справа), на линии есть точка (отсчёта) всё, что находится на линии слева от точки - upstream ("вверх по течению", до), а то, что справа - downstream ("вниз по течению", после) именно так пишут про оборудование технологических линий /технологические процессы http://www.google.ru/?gws_rd=ssl#q=%D1%82%D0%B5%D1%85%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F+%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%8F+upstream+downstream странно, что, имея стаж перевода "более полувека", Вы не знаете таких общеизвестных (для технических переводчиков) вещей "так что давайте, коллега, учиться" |
Нет, это просто чудовищно! В те самые материалы, которые Вы цитируете, вы даже не удосужились заглянуть, а если удосужились, то ничего не поняли. Я не поленился, посмотрел первые несколько сайтов. НЕТ там слова "течение", НЕТ, понимаете?!! Потому что нет никакого "течения" как явления! Есть слова "до/после", "перед/за", "выше/ниже", и всё это "по ходу технологического процесса", "в технологической цепочке" и т. д., то есть именно то, о чем я Вам уже на нескольких постах талдычу, да безуспешно. "По течению" бывает только в двух случаях: либо правильно - в текстах по гидрологии и гидротехнике, либо формально правильно, но по сути чушь - в словарях общеупотребительной лексики и в политехнических словарях. Начинающий переводчик, взявший оттуда "по течению" и вставивший этот перевод в текст о конвейерах, напишет глупость и над ним будут смеяться, потому что по конвейеру ничего не течет (если только нечаянно не пролили), по нему изделия ПЕРЕМЕЩАЮТСЯ, ДВИЖУТСЯ (и прочие члены синонимического ряда). Так кто же из нас "не знает общеизвестных (для технических переводчиков) вещей", кому "надо учиться"? (Я бы такое Вам никогда не написал, а Вам поучить других - одна радость...) |
I. Havkin, и еще просьба: не пишите таких длинных сообщений. Их всё равно никто не читает, и они создают сплошное замешательство в переводческой среде. |
I. Havkin, "вверх по течению" и "вниз по течению" взято мною в кавычки, т.е. для пояснения дан буквальный перевод - не поняли? цитата из Вашего поста: "по ходу технологического процесса", "в технологической цепочке" и т. д., то есть именно то, о чем я Вам уже на нескольких постах талдычу, да безуспешно" где? ткните, пожалуйста, пальчиком, а то я увидела только начало и конец: "если upstream и downstream - "это не начало и конец движения", то что же? Имеется система, в которой есть движение объектов. То место, откуда они начинают двигаться, - upstream" а вообще-то можете никуда не тыкать, всё и так ясно :-( |
Erdferkel, да ладно, пусть думает, что это "начало и конец движения". Может у меня переводческий стаж тоже 77 лет. Ник же не просто так создан. |
меня особенно умилили внесённые г-ном I. Havkin в немецкий словарь Генрих Гейне и Фридрих Шиллер (Иоганн Вольфганг фон Гёте и прочие немецкие классики этой чести почему-то не удостоились) |
Умиляйтесь, умиляйтесь, Erdferkel (точнее - Frau Erdferkel-Troll). Гёте давно внесен без меня, Вы и это поленились проверить. Мы об этом уже раньше говорили, Вы забыли. И еще сотням авторам статей Мультитрана попеняйте (сотни - это в английском Мультитране, немецкий не изучал), зачем это они всех деятелей запихали в словарь, будто без них люди не знают, будто Википедии нет. Погрозите также указующим перстом всезнающего профессионала Дмитрию Ивановичу Ермоловичу за то, что он создал Англо-русский словарь персоналий объемом 5000 entries, и другим многочисленным авторам подобных трудов во всем мире - действительно, кому это к чертовой матери нужно? Значит, если вы взяли "вверх по течению" и "вниз по течению" в кавычки, я должен понять, что Вы не утверждаете, что так и переводится. Хорошо. А Вы не должны понять, что мои цитаты "по ходу технологического процесса", "в технологической цепочке" взяты из цитированных Вами же материалов, в частности, Proz, а когда я говорю, что о том же давно таддычу, да всё без толку, имею в виду, что мои рассуждения, но другими словами, к тому же и сводятся. Ваша редакция - "всё, что находится на линии слева от точки - upstream ("вверх по течению", до), а то, что справа - downstream ("вниз по течению", после)" совершенно правильна, я соглашаюсь, запоминайте это. Следуем дальше. Вы следуете логике? Моя редакция - "downstream - всегда тот, что находится дальше по ходу чего-либо, в конце чего-либо, а upstream - тот, что ближе по ходу, в начале хода". Это, значит, неправильно. Да спросите специалистов, любой скажет Вам, что никакого расхождения между нашими толкованиями нет. Просто Вам хочется забивать оппонента. Хватит уже, надоело!!! Есть дела поважнее. |
А мне почему-то неполиткорректненько подумалось про скрещивание сущностей, что-нибудь типа тыртырХАВХАВтррррррхАААААААААв, i.e. слова_слова_слова, а потом мням - и нет моего мозга, ну то есть совсем нет, съели (не будем показывать пальцем на того зомби, который сделал финальный мням)... А еще вспомнился звук, с которым замечательный галыгин начинает покидать дупло где-то с 4.30: http://vk.com/video143188257_161833380 No offense meant whatsoever и со всем подобающим уважением и пацифизьмом... но, товарищи, какие шикарные длинно-содержательные ветки были бы образованы в результате такого скрещивания! |
TSB_77: "...просьба: не пишите таких длинных сообщений. Их всё равно никто не читает..." У меня, наверное, помешательство рассудка. Вот какая непонятка: как можно комментировать содержание (и даже длину!) чьих-то сообщений, не читая их? Это я про Вас, коллега. Никто не читает, но спорит до умопомрачения. Это как? Физику этого диссонанса объясните, пожалуйста, а также психику, офтальмологию и пр. |
вот и ладушки, процесс переливания из пустого в порожнее успешно завершён! как upstream, так и downstream отдохнём на выходных, а потом с новыми силами займёмся забиванием оппонентов... на МТ уже гекатомбы навалены! |
Вот и HZ подключился(ась?). Действительно, почему бы не влиться в общий хор? Так ведь оно слаще клевать, хором-то. Посоревнуемся, кто больнее укусит. Долой тему, долой технологический процесс, апстримы там всякие! Обыграем фамилию, откусим нос, поглумимся на могилке. До боли знакомая картинка... Меня уже учили на других форумах: "не имеете опыта форумного общения, не хотите вписаться в общие законы и т. д.". Да на кой хрен мне законы джунглей, гастрономические вкусы стервятников?! Буду общаться с нормальными людьми. Ругают Мультитран за многое, и иногда по делу, но это технические вопросы. А одно здесь замечательно: модерирование не очень активное, не будут просто так перекрывать кислород, как в других местах. Так что кусайте, господа, кусайте, вам же иначе голодно и холодно, а я боец стойкий. (Если кто не понял, то я здесь к двум-трем зубастым обращался, подавляющее-то большинство, как и на всех других форумах - вполне достойные люди, знающие профессионалы и доброжелательные коллеги.) |
оh, HZ came back, welcome. where have you been? |
I. Havkin, поучитесь краткости изложения у Wolverin 15.12.2016 21:23. Не думаю, что 50 лет стажа являются преимуществом. Это скорее дорога в никуда. |
Вот Вам кратко: "50 лет стажа - дорого в никуда" - как это умно! Сами-то понимаете, что написали? Все там будем. |
Я не писал про то, что все окажемся за роковой чертой. Всего лишь имел ввиду, что в таком возрасте очень трудно найти новую работу, особенно у нас, в России. Испытываю это на себе, так что не обижайтесь, коллега. |
г-н I. Havkin, вы давеча про взаимное уважение на форуме много говорили, и себя как пример позиционировали. было такое? так вот, |
|
link 16.12.2016 18:45 |
У Иосифа Моисеевича третий талмуд "Апстрим-мидстрим-даунстрим" IF. Go to "Эта занимательная мелодраматика". |
TSB_77 "в таком возрасте очень трудно найти новую работу, особенно у нас, в России. Испытываю это на себе, так что не обижайтесь, коллега." Вот это уже нормальный человеческий тон. Я ж не идиот, придираться не буду, теперь можно и ответить с удовольствием. За беспокойство по поводу моей работы спасибо, всё в порядке, я держусь за моих постоянных заказчиков, а они за меня. Тружусь с утра до вечера, приходится на хлеб насущный зарабатывать. Ни на что не обижаюсь (когда не обижают...-). |
Себастьян, привет, это не ты писал, что Midstreaem - это Бологое? Не помню кто. |
|
link 16.12.2016 19:06 |
@уважение к коллегам начинается с уважения к их времени@ - wow2, а вы переводчик? ну то есть коллега? или это просто ваша фирменная демагогия? |
wow2 Про взаимное уважение говорил, а вот когда "себя как пример позиционировал" - это уж Ваша фантазия неуемная, не было такого, хвалить себя не в моих привычках. Хоть Вы и призываете считаться с Вашим "ИМХО", при всем желании не могу (не всегда конечно, а в этом конкретном случае). Странные вещи Вы говорите. С каких пор многословие (некоторые предпочитают "благозвучное" слово "логорея") стало неуважение к людям?! Как умею, так и изъясняюсь. Кто не хочет, может не читать - я же не заставляю. Вот если бы навязывал, усадил в кресло напротив себя, запер двери и никуда не пускал бы - тогда неуважение. Себастьян Перейра, торговец че... |
понятно. многословие - это позиция. хорошо, "Кто не хочет, может не читать - я же не заставляю" подойдет, спасибо. |
|
link 16.12.2016 19:24 |
TSB_77, привет! Не помню. Может быть. До или после IF. Что бы IF (mid) ни стримило. Иосиф Моисеевич, добрый вечер. Я намекаю на накопление материала для новой книги на 1000 страниц, не более. Они же по-доброму подначивают вас. |
|
link 16.12.2016 19:31 |
wow2: отсутствие ответа - тоже хороший ответ. "многословие" - смешная для профессионального переводчика претензия: с каких пор поиск нужного варианта перевода стал делом считанных минут, условно говоря? я - профессиональный переводчик (второй десяток лет на хлеб зарабатываю переводом), так вот слова поэта "изводишь единого слова ради тысячи тонн словесной руды" в нашем деле - это будни, как бы пафосно это ни звучало. отсюда, собственно, мой вопрос. так-то, дое..аться до мышей мы все умеем ) Иосиф Моисеевич, не принимайте весь этот троллинг близко к сердцу ) |
В принципе для midsream - Бологое как раз.. Если все тут друг друга знают, тогда, конечно, с лестницы спускать никого пока не будем. Будем гибче. |
IF - interface |
wow2 "понятно. многословие - это позиция" Да ничего Вам не понятно! Очередная гл... (ой, простите, обещал не скатываться на грубости) странность. В таких случаях всегда хочется спросить: а Вы сами понимаете, что пишете? Я написал (см. мой пост) однозначными русскими словами: "Как умею, так и изъясняюсь." То есть любому умеющему читать и непредвзятому человеку ясно: дело в способностях, возможностях, навыках, привычках, стиле изложения, а отнюдь не в злой воле. И при чем тут "позиция"?! А если я ошибаюсь, и Вам всё понятно, то остается только один вывод: троллинг. Так и скажите. |
Начальника транспортного цеха заслушать удалось. |
Себастьян Перейра "Я намекаю на накопление материала для новой книги на 1000 страниц, не более. Они же по-доброму подначивают вас." Первое предложение - полностью согласен и шутку понял тогда же, сразу, просто пошутил в ответ. Второе предложение. Логику уважаете? (Один мой сосед угощал в молодости водочкой и предлагал закуску со словами "сыр уважаете?"). Contradictio in adjecto (черный снег, чистая бомжиха, умный Скалозуб) - подначка не может быть, по определению, доброй. Доброта и подначки (тем более без повода, тем еще более не по теме) - на разных полюсах. Да даже если бы и доброй могла быть - если я прошу прекратить, хотя бы из формального уважения могли бы прислушаться. |
I. Havkin понял вашу позицию следующим образом: "как [сейчас] получается, так и [дальше] буду .. если это кому-то не нравится, ваши неудобства не интересуют - можете не читать" |
Эссбукетов, спасибо еще раз за поддержку. Не принимать близко к сердцу? Разумом понимаю, а нервная система не позволяет не возмущаться. Меня так странно с детства мама с папой воспитали, по законам древних, - не делай другим того, чего не желаешь себе. Получать садистское удовольствие от тупых злобных насмешек над человеком, который тебя не трогал, - для меня непостижимая дикость и тупость. Dixi. |
Считаю, что приз за лучшие ответы достаётся Erdferkel. |
wow2 "понял вашу позицию следующим образом: "как [сейчас] получается, так и [дальше] буду .. если это кому-то не нравится, ваши неудобства не интересуют - можете не читать" Да-с... Надежды мои были беспочвенны. Casus incurabilis... Вы еще меньше в состоянии понять, чем я робко предполагал. Впрочем, если очень хочется приписать оппоненту то, что сам хочешь от него услышать, то разве запретишь? Как говорил мудрый Козьма: "существуют только три вещи, которые трудно прекратить: беседовать с вернувшимся издалека другом, вкусно обедать и чесать, где чешется". В рассматриваемой ситуации речь, видимо, о третьем... Если у меня "не получается", то как же я могу "дальше" по-другому, даже при всём уважении к людям? Вы от безногого потребуете быстрее бежать, чтобы всех уважить? Это если не по формальной или какой другой научной логике, а по простой человеческой. А раз не прошибить, то на сегодня достаточно, спать пошел. Только не приснитесь - сон обязателен, кошмары факультативны. |
|
link 16.12.2016 20:31 |
@если это кому-то не нравится, ваши неудобства не интересуют - можете не читать@ - по-моему, это априорная установка любого интернет-юзера. вы что, деньги платите за потребляемый контент? откуда все эти требования-то? второй вариант объяснения: человек пребывает в наивной уверенности, что его собственные сообщения/действия всех здесь устраивают (вспомнился alk с недавней просьбой поумерить инициативу). детский сад какой-то |
Эссбукетов 23:31 +1 |
я-то думала, что la commedia è finita, - да не тут-то было дело было в пятницу вечером, делать было нечего :-) г-н Эссбукетов, хочу спросить: а Вы что-нибудь имеете сказать по сути дела? т.е. конкретно по сабжу? или просто вступились за тупо и злобно забиваемого оппонента? ветка-то начиналась как рабочая, а теперь выродилась в сплошные метастазы... muzungu, разве бывает interface на трубопроводе? |
я не часто открываю "чисто технические ветки" - но тут смотрю - за полста перевалило - значит явно что-то интересненькое, а не просто про банальный апстрим... дорогой Иосиф Моисеевич, тут проблема Ваша (так уж получилось) состоит в том, что вернулись вы на форум не в очень урочный час. как говорит непопулярный нынче Андрей Вадимович, "в эпоху большой нелюбви" Вы сюда попали... ну так случайно вышло, что Ваши методы ведения беседы крайне совпали с методами другого человека. при этом я Вам верю и считаю, что Вы искренне убеждены в своих словах и способах их донесения до аудитории. просто так получилось, что способы эти были в последнее время сильно скомпрометированы и дискредитированы, ибо "тот, другой" - он не столько хочет донести, сколько "разозлить и достать". и достаточно успешно это у него поучалось, надо сказать... так что Вы ни в чем не виноваты.... "взрослого" человека все равно не переделаешь . главное, Вы тоже не переживайте. я вот верю в Вашу искренность и добрые намерения в отличие от всяких прочих неискажаемых элементов:) свои варианты не предлагаю, ибо гуманитарий чистейшей воды:)) а так - закончу, с чего начала, ибо верю в "высшую справедливость": "все, что было, зачтется однажды и каждый получит свои, все 7 миллионов растерянных граждан эпохи большой нелюбви" |
**muzungu, разве бывает interface на трубопроводе?** Легко! Чтобы нагуглить текст, вбейте три слова: upstream interface + popeline |
pipeline |
I. Havkin, знаете, у меня легко найдутся основания называть вас непрошибаемым и безнадежным собеседником. давайте взаимно не будем этого делать. а то как-то это высокомерно с вашей стороны. как я вижу ситуацию: вам с моей стороны был предложен определенный feedback. вам он оказался неинтересен. спасибо за ответ - вопрос закрыт. |
да, muzungu, вот и конвейер появился, помянутый И.М. :-) http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=data+pipeline ознакомилась и с upstream interface и downstream interface - авось когда пригодится, спасибо :-) |
так может мы все не туда копали??? трубопровод нас с толку сбил? |
|
link 17.12.2016 5:07 |
Erdferkel, не имею. впрочем, так же, как и вы. |
wow2, простите за вопрос, но о каком уважении к чужому времени может идти речь, если люди сидят и трындят тут сутками (Вы, к сожалению, в их числе) и превратили изначально профессиональный источник в систему обмена сообщениями на разные темы - видимо, на вотсап или вайбер денег нет)? Те, чье время действительно стоит уважать, на форуме бывают нечасто, либо приходят исключительно для получения консультации. Второй момент - это не офис, а виртуальная площадка. Как можно здесь кому-то помешать? И еще: мне лично намного приятнее прочитать содержательный пост от г-на Хавкина или от trtrtrt, чем несколько сварливых строчек от Эрдферкель или Syrira. |
muzungu, вот я ещё нашла с interface, но это вроде поверхность контакта/раздела, напр., между стенкой трубы и скребком (поршнем)? http://de.scribd.com/document/55485018/An-Introduction-to-Pipeline-Pigging2 что-то к сабжу ничего не прилепляется... меня всё-таки не оставляет вчерашняя мысль - не может ли быть, что в сабже речь про передачу результатов измерений? внутренний и внешний интерфейс? http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=downstream+interface http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=upstream+interface (побежала прятаться от тапок и прочих помидоров) |
Можно я резюмирую, и тогда будем, если понадобится, продолжать дискуссию только про трубопровод - как с интерфейсом, так и без оного? Так вот: лучше всех сказал, как ни странно это от меня слышать, wow2: "вопрос закрыт". Полностью соглашаюсь, правда, с маленькой оговоркой - никакого высокомерия с моей стороны не было, это одна из самых ненавистных мною черт людей. Я просто отбивался, защищал себя, а если получилось всё-таки грубовато - значит, достали меня уже совсем. Но всё равно готов извиниться. Очень интересно было читать натрикс. Но это вовсе не означает "Кукушка хвалит петуха", хотя, конечно, слова поддержки очень греют, как и со стороны других коллег. А интересно потому, что она повернула ситуацию совсем по-другому, связав этот казус с предшествующими вашими спорами с trtrtr. Гипотеза, повторяю, интересная, но если хотите знать мое мнение, то я НИКАК не увязывал свои слова, отбиваясь от атак, с чьим-то поведением и отношением к нему на форуме. Другое дело, что недавно я имел неосторожность, не совсем зная историю вопроса, робко поддержать этого человека безотносительно к содержанию его постов, а просто потому, что мне противна сама метода коллективного побивания камнями. Конечно, сообществу виднее, но, повторю, судя по тем его словам в свою защиту, которые я видел, не перестану симпатизировать ему. И повторю то, что сказал раньше: если сам увижу ну такой уж прямо жуткий оффтопик, то тоже могу мягко пожурить его, хотя вообще-то делать замечания взрослым людям нехорошо. Но тут вот еще какая загогулина, опять же в связи с высказыванием натрикс. Какие всё-таки полярные бывают позиции! Тут же, после нее, высказалась Erdferkel, и очень уж явно читается обида: адресуясь к поддержавшему меня коллеге Эссбукетову, она пишет: "вступились за тупо и злобно забиваемого оппонента?". То есть тут и сарказм, и упрек: ну что же вы, уважаемый, не даете позабавиться-то, нам так было приятно этим заниматься, а вы весь кайф ломаете... Это я к чему всё? Да нет, не для того чтобы опять начинать "разборки", против которых сам так яростно восстаю. Дело в другом: я заметил, что в целом между старожилами форума царят более или менее хорошие отношения, а разногласия, проявившиеся в этой ветке, способны рассорить даже друзей. Так вот, ЭТОГО Я НЕ ХОЧУ НИ В КОЕЙ МЕРЕ! А потому, если стал невольной причиной возникших споров и/или катализатором уже ранее тлевших разногласий, то прошу всех извинить меня. Прошу также прощения на неизлечимое мое многословие. Уверяю вас, дорогие коллеги: как только до всех дойдет мой простейший и единственный посыл "давайте жить дружно", так мгновенно и навсегда прекратится мое старческое ворчание и ни у кого не будет повода обсуждать всю эту "лирику", далекую от профессиональных дискуссий. Вы хотите этого? Тогда мы едины. А многословие в спорах про трубопроводы, радары и прочие суффиксы-префиксы, боюсь, останется. Горбатого могила исправит, черного кобеля не отмоешь добела и прочие народные мудрости... |
Еще одна народная мудрость: на чужой роток не накинешь платок )) |
I. Havkin, Вы переводите 50 лет СПЕЦИАЛЬНЫХ текстов. А сколько вам лет? И что такое специальные тексты? Интересно. |
|
link 17.12.2016 9:39 |
здесь уже нет темы, одна свара со 2-й страницы куда смотрят модераторы весёлых выходных всем |
To Alex 455: //Те, чье время действительно стоит уважать ... приходят исключительно для получения консультации// ??? А кто же дает эти консультации, уж не Вы ли? И по какой же логике надо уважать время получающих консультации, а не дающих их? |
Уважаемый(ая?) yyyy. 1. "переводите ... специальных текстов". Это как "их у меня есть"? Оговариваю и очень-очень сильно подчеркиваю: не насмешка (только что выше говорил о неуместности высокомерных насмешек), а просто констатация очевидной описки, которая очень позабавила меня. 2. Отвечаю: под специальными текстами имею в виду всё "нелирическое" - не беллетристику, не газетно-журнальную периодику и пр., а литературу на специальные темы. Определение "специальные" я намеренно противопоставляю "техническим" - ведь львиная доля всех исследований, пособий, методических материалов, курсов посвящена именно "технической" (реже - "научно-технической" литературе). Это довольно прискорбно. Конечно, больше всего, когда речь идет о разных отраслях промышленности, переводчикам приходится иметь дело с техникой. Но почему же только она? А как же медицина, биология, экономика, юриспруденция, математика, военное дело, политика, спорт, культура, различные искусства, мебель,одежда и обувь - да мало ли что еще? Об этом пишут только единицы. И словарей, соответственно, или очень мало, или совсем нет. Попробуйте-ка найти, например, что-нибудь по ювелирному делу или по табачной промышленности, особенно если это не вездесущий английский! А переводить-то людям надо... Что касается моего опыта, если Вас это интересует, то больше всего имею дело с патентами - как с собственно описаниями изобретений к заявкам, так и с перепиской по патентным спорам, экспертизе заявок и пр. Из техники больше всего приходится переводить (такова рыночная обстановка) механику и электрику. Люблю тексты по радиолокации, так как еще помню кое-что из усвоенного в далекой молодости в техникуме. Иногда перевожу медицину, в патентах часто попадаются фармацевтические композиции. На этом закончу, чтобы не утомить. 3. Сколько мне лет? Как легко догадаться, я не женщина :-), так что особо кокетничать не буду, но говорить об этом печально. Думаю, что любому легко подсчитать: если работаю по специальности полвека, значит, надо накинуть еще не меньше годков двадцати - итого 70 с чем-то... Да ладно, не будем унывать - врачи и, вслед за ними, жена говорят "еще огурцом". Спасибо за интерес. Всего Вам хорошего. Peter Cantrop, Вы частично правы. Добавил сейчас флуда, так как было бы неучтивым не ответить вопрошающему. |
Syrira, по-моему я много раз с Вами это обсуждал, неужели Ваша неблагодарная работа настолько тяжела физически (это Ваши слова были), что это влияет не только на эмоциональную сферу, но и на память? Из уважения к Вам и Вашему тяжелейшему груду отвечу. Консультации, как я понял, тут дают все, кто хотят и могут это сделать. Я бы очень хотел, но считаю, что делать это должны а) истинные профессионалы (а не те, кто себя таковыми позиционирует - а в данном формате это весьма проблематично определить) б) те, у кого есть надежный источник, подтверждающий их правоту и в) те, кто набил уже себе руку на конкретной тематике. Вторая часть Вашего вопроса - не совсем понял насчет получающих консультацию - они как раз сами рассчитывают свое время, для чего его уважать? И они-то по большей части не трындят, а благодарят (или нет) и уходят - речь шла об отвечающих. ______________ |
Syrira, вы правы. Он просто чужой среди своих. |
I. Havkin //Попробуйте-ка найти, например, что-нибудь по ювелирному делу или по табачной промышленности, особенно если это не вездесущий английский// Ну зачем вы все это пишете? Вам нечем заняться? Найдите что-нибудь по астрономии, или анатомии пингвинов. Мы в долгу не останемся. Все будет, как положено. |
И Вам, Alex455, тоже большое спасибо. Любое слово поддержки в такой ситуации очень ценно, а полное взаимопонимание - вдвойне! Примите и Вы, и остальные единомышленники, мои наилучшие пожелания благополучия во всех смыслах. А несогласным - успокоения и мира в душе. |
TSB_77 "Ну зачем вы все это пишете? Вам нечем заняться?" Мне есть чем заняться, и даже больше дел, чем хотелось бы. А Вам? Вот это и есть беспричинная злоба, придирки, троллинг и прочие пакости. Меня спросили, я ответил. Попутно высказал несколько мыслей на темы, которые меня как переводчика волнуют. У нас здесь форум переводчиков или лесорубов, или руферов-зацеперов? Таких, как Вы, всё раздражает. Это по медицинской части. Можно к гепатологу обратиться, если дело в желчи, а если сплин - к врачу по селезенке (не знаю, существует ли специальный термин, но обычно это компетенция гематологов). Ведь уже не я один, а несколько людей, в которых я невооруженным глазом вижу разум и благородство, а не индюшачью спесь, недвусмысленно дали понять: да пишите о чем хотите (разумеется, в рамках приличий, без обсценных слов и призывов к революциям), и никто из воспитанных коллег Вам и слова не скажет! Так что же Вам неймется? Хватит уже ядом исходить, дайте людям покоя... |
I. Havkin, главное дожить до светлых дней |
Также, напрасно вы возгораетесь, с вами интересно общаться. |
(всхлипывая) и никто не хочет про интерфеееейййс... аааа! так и умру, не узнавши :-( |
|
link 17.12.2016 15:21 |
@ так и умру, не узнавши :-( ага, разбежались ... хрен вам, еще тут помучаетесь ;) |
Erdferkel, нам подвернулся мастер уговорного жанра. Просил его не писать длинно. Не слушает. На какие-то болезни намекает. Это низко. |
asocialite, спасибо за сочувствие :-) TSB_77, человек иначе не может. Он сам где-то помянул логорею. Диагнозы ставить не хочется, т.к. мы не гепатологи-гематологи (ещё герпетологов можно к ним присоединить, раз мы ядом исходим), лучше так: "В переносном смысле логорея — пустословие, болтовня, длинные бессмысленные речи, произносимые ораторами" что ж, примем как данность и смиримся смирение - великая добродетель, авось воздастся :-) |
да, ах мы душой еще молоды, а он уже староват |
"На какие-то болезни намекает. Это низко." Намекает, потому что без конца раздражаются и запрещают высказываться. "да, ах мы душой еще молоды, а он уже староват" |
I. Havkin, как говорят у нас в Одессе: чтобы я вас видел на одной ноге, а вы меня одним глазом. |
TSB 77, к respectable age нужно тоже относиться с уважением. Тем более, когда Вы со своей "молодой душой" и в подметки этому человека не годитесь. Прожигать все свободное время и жизнь на форуме, где разрешают высказать любую гадость и троллить приличных людей - это, видимо, новый "тренд". |
Alex455, старайтесь следить за грамматическим и логическим согласованием: раз "чтобы я вас видел на одной ноге", то "в подметкУ этому человека" (т.е. хотя бы подмётку согласуйте, если с человеком не получается) подпись: прожигательница жизни |
"прожигательница жизни". Да, переводчики известные сибариты. ) |
Alex455, ваше место на другом форуме. |
Уважаемый I. Havkin, хочу выразить Вам свою поддержку и поблагодарить за Ваши добавления в словарь, которые мне не раз помогали в работе. Знаю не понаслышке, каково это - попасть под горячую руку некоторым местным обитателям. Желаю Вам терпения, сил и малой толики здорового пофигизма. И с наступающим Новым годом Вас! |
P.S. Кстати, что бы тут некоторые ни утверждали, я Ваши посты читаю независимо от их длины. Так что не надо за всех говорить. |
Большое спасибо, Ying. Терпения у меня хватает. О "некоторых местных обитателях" у меня давно сложилось вполне определенное мнение: их нельзя в этом винить, ведь троллить людей, цепляться к каждому слову, пресекать, запрещать, не пущать - их внутренняя потребность, и их не переделаешь. Остается только одно: периодически тормозить, что я и стараюсь делать по мере возможностей и буду продолжать делать, пока позволяет здоровье. А вот пофигировать не удается - возраст, нервы, понимашь... :-) И Вас тоже с Новым Годом, и всего самого хорошего и в этом наступающем году, и как можно дольше потом! |
"Кстати, что бы тут некоторые ни утверждали, я Ваши посты читаю независимо от их длины" Подпишусь. Эти посты для меня по большей части очень полезны. I. Havkin, спасибо Вам большое. |
И Вам спасибо, Монги. Удачи и здоровья Вам! |
сейчас уже редко, когда встретишь таких весьма корректных и интересных людей, как I.Havkin |
You need to be logged in to post in the forum |