|
link 8.07.2015 13:51 |
Subject: Often - произношение в современном британском gen. Добрый день! Сегодня получила инфо о том, что в современном британском языке в слове often "t" произносится. Расскажите, пожалуйста, кто и что об этом знает
|
кто дал вам такую информацию? имена, пароли, явки? |
Попросили как-то индуса написать короткий рассказ с тремя словами: red, green, yellow. Рассказик получился небольшой, но приятный: |
Marina.w4lt, здесь всё, что Вас интересует: http://www.grammarphobia.com/blog/2007/07/often.html 2 вариант произношения + транскрипция: |
green pink yellow в оригинале. When the telephone goes green-green-green, I pink it up and say "Yellow!" |
не индуса, а индийца, не написать рассказ, а составить предложение на собеседовании при приеме на работу. (а все остальное правда) |
:0)))) |
|
link 8.07.2015 14:27 |
The Weekend - Often. Послушайте |
В США повсюду произносят "Т", но я никак не могу привыкнуть, хотя уже сам стал произносить. |
|
link 8.07.2015 14:33 |
В России повсюду пишут "мне нравиться", но я никак не могу привыкнуть, и не собираюсь. |
еще пишут "Уважаемый, Иван Иванович", "на доклад приглашаются все заинтересованные, этой темой" |
///В России повсюду пишут "мне нравиться", /// Произношение не может быть безграмотным. |
|
link 8.07.2015 14:53 |
Majesty Мне пришла служебка: "Прошу в кротчайшие сроки..." (очевидно, проверочное слово "крот"). Тоже смешно, но это большая отдельная тема... |
|
link 8.07.2015 14:54 |
Madjesty |
да, я в претензиях постоянно натыкаюсь на кротчайшие сроки |
http://howjsay.com/index.php?word=often&submit=Submit http://www.dailywritingtips.com/how-do-you-pronounce-often/ |
из сегодняшней "технической фантастики": сами проекты (!) предъявляли новые требования к тех. возможностям завода... Как видно из опроса во второй сноске, большинство произносит букву "Т" Заблуждение не перестает быть заблуждением от того, что большинство разделяет его. (Аскер интересовалась, правда ли, что "в современном британском языке в слове often "t" произносится". Нужно пояснить для ясности: да, где-то употребляется, но языковой нормой не считается.) |
а как вам "смолодушничать"? видать, проверочное слово -- молодость. |
моя учительница начальных классов (Мария Николаевна) всегда говорила и писала "шорохнуться", а на мои протесты отвечала, что проверочное слово - "шорох". и ведь фиг переспоришь! :) |
Aiduza моя учительница начальных классов... Amor 71 В США повсюду произносят "Т", но я никак не могу привыкнуть, хотя уже сам стал произносить |
это в смысле "шелохнуться"? :) |
Шарахнуться ) |
возможно, сказался долгий стаж в шорошкиной конторе? |
А че делать, действительно американцы произносят "often" с "t", и в слове "adult" делают ударение на втором слоге, как и слове "ballet" (не считая дополнительных нюансов :)), а "алюминий" не только произносят, но даже пишут по-другому. Имеют право - для них это норма. :) |
|
link 8.07.2015 16:03 |
А еще теперь говорят interEsting |
действительно американцы произносят Тема сообщения: Often - произношение в современном британском :) |
чего удивляться, понаехали... |
и так, и так встречается… не заморачивайтесь и говорите как вам больше нравится |
кстати, звучащее "t" в often -- это отнюдь не чисто американская тема. Во многих английских диалектах тоже встречается. |
Те же амеры говорят и так и так. |
\\\ "Прошу в кротчайшие сроки..." (очевидно, проверочное слово "крот") не, думаю происходит от "кротости", |
Сама слышала "офтен" от британца причем лет еще 20 назад. Человек работал на BBC. |
Работал на одном проекте с британцем из Нью Касла произносившим "often" как "офтен". Он же произносил "myself" как "миселф" и "hundred" как "хундрид". |
после такого задумаешься - какого икса люди упираются, произношение учат...? |
|
link 9.07.2015 4:56 |
English? Who needs that? I'm never going to England! (c) |
не все тонкости произношения одинаково безразличны fax, sheet feeder, spreadsheet, you can't do it - могут доставить массу неизгладимых впечатлений при неточном произношении в более прозаическом (но более повсеместном) случае, систематическое неправильное ударение и кривые интонации могут быстро довести вашего слушателя до безразличия |
|
link 9.07.2015 5:20 |
Спасибо всем большое за ответы и информацию. От американца я слышала, что они говорят "офтен" из-за своей безграмотности, а вот другой человек сказал, что британец утверждает, что "офен" - это уже как устаревший английский, и так сейчас говорить не стоит. Смотрю, и в словаре британское произношение этого слова уже с "т". Видно, нужно переучиваться ))) |
Попробовал на слух произношение 'often' в программе TTSReader (text-to-speech software by http://www.sphenet.com/TTSReader/index.html). Так вот фраза 'often a part of' была произнесена следующим образом. Как "американцы", так и "британцы" произнесли слово "often" БЕЗ "t" (что меня удивило в отношении "американцев"). Остальное было произнесено "как обычно" (AmE - rhotic, BrE - non-rhotic). |
Дочь прошлым летом была в Корее в международном лагере, у них были разные молодые преподаватели-нативы, она ни разу не слышала "офтен" |
давайте уже сойдемся на "оффынтаймз" - там будет и без Т и с Т одновременно |
Как "американцы", так и "британцы" произнесли слово "often" БЕЗ "t" That's right. This is the case with the (t) in often, which is acceptably pronounced with or without the (t). In similar words, such as soften and listen, the t has generally remained silent. |
Мне кажется, это вопрос типа either [i:] vs either [ai]. |
|
link 9.07.2015 6:24 |
>>Видно, нужно переучиваться >> неправильный вывод детектед |
точно. учили "ай", потом в речи не могла распознать, что за слово с [i:]. В американской речи. |
|
link 9.07.2015 6:27 |
Еще Wednesday с двумя [d] можно обсудить. |
Произнесение 't' в 'often' слух definitely режет, но с другой стороны не может не вызывать определённый интерес у тех, кто "болен" языком. |
Также (американцы вроде) часто не произносят конечный 's' в словах типа physicistS (множ. ч.). |
при чем здесь конечный 's' ? |
+ schedule + issue + forehead |
That's based on what I'm getting from numerous YouTube videos I've been watching lately. |
авторитетненько |
трактаты о том, что можно услышать от американцев, печатают даже на футболках
|
я даже "Айрэк" (Iraq) слышал от американцев на ютубе :) странно, что они Italy не произносят как "Айтэли". |
а как произносят - италАй? |
|
link 9.07.2015 7:12 |
Айталай? |
итЭйли! (наречие ведь, на -ly заканчивается) |
а "ничего" бриты произносят как "nOthing", при этом рот раскрыт буквой о, такой вытянутой) |
|
link 9.07.2015 9:35 |
вытянутая буква о называется 0 (ноль) |
хузбэнд! :) |
вун энузэ |
о каком-таком британском произношении речь идет? Только в одном Лондоне их целая куча и все разнятся. Шотландия тоже на всякий случай Британия, а там в каждой долине свое произношение, и каждый может точно сказать кто откуда. Или Geordie (Cheryl Cole, самый известный пример) with Scouses, Mancunians etc..... |
|
link 9.07.2015 10:20 |
на самом деле произношение (акцент) каждого человека так же индивидуален, как капиллярный узор на кончиках пальцев То же самое касается тезауруса, грамматики и орфографии, то есть есть количество различных языков (имеющих между собой различную степень сходства вплоть до степени смешения) равно численности носителей (языка, головного убора, брюк, шляп... манто!... и т.д.) |
Косвенное подтверждение: в Италии в учебных заведениях учат британскому английскому, (причем, в основном, разговорному). Так вот я тоже была поражена, когда услышала "офТен" от нативных британцев-учителей! На мой вопрос про "оФн" ответили, что да, можно, но они учат произносить как офТен. |
|
link 9.07.2015 12:36 |
(по секрету) эти нативные британцы-учителя даже могут не иметь диплома языкового вуза, даже не BA вообще - во многих школах берут "носителя", имеющего любую (хоть инженерную) корочку бакалавра. |
Это точно! Не все. Одна моя подруга превратилась так из модели в преподавателя. Даже не британка. Правда, в учебных заведениях они работают, как правило, именно как носители, то есть, какие-то n-часовые проекты (там 20-30 часов) для разговорной речи. |
Вообще, немного странная тема изначально: у меня, например, первое детское воспоминание об изучении английского в обычной средней школе: often произносится и офен, и офтен, и то и то "у них" правильно, и вообще «англичане иногда сами c иронией говорят "we [often] say often [ofen]", но мы, конечно, будем говорить офен» :-). В словарях тоже вроде тоже два этих произношения указаны, оба как нормативные, без пометок. Мне казалось что вариативность произношения often это общее место. "420" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/EAHlpkeZN1g" frameborder="0" allowfullscreen> |
|
link 9.07.2015 13:17 |
Правильно казалось. Но качество |
Было весьма познавательно узнать от русскоязычных товарищей, что половина англоязычных товарищей неправильно произносит английские слова. |
Marina.w4lt, не надо так переживать по этому поводу, а также тратить свое и чужое время - неважно, скажете вы офен или офтен, вас все иностранцы прекрасно поймут и не сочтут безграмотной, :) |
|
link 9.07.2015 15:22 |
спасибо большое за то, что поделились своим опытом! |
Про Италию - знаете, как Италия по-польски? [wohi] Как они это делают?! Даже по-китайски это И-та-ли-а, а тут Уохи))) (Ребенок в прошлом году хотела объяснить своей польской подружке, что мы уедем на пару дней в Италию, искали, как это будет в Гугл-переводчике) |
|
link 9.07.2015 16:39 |
|
link 9.07.2015 18:11 |
По-польски Италия будет вЛохи а не вохи ))))) |
"- Как же они там живут? - Где? - В Угорщине..." |
|
link 9.07.2015 18:54 |
в этой Италии и немцы - тедески |
|
link 9.07.2015 19:15 |
***Как они это делают?! Дык они - эти странные поляки - еще и Польшу *Польскай* называют - как туда детей отправлять ..... |
- - - По-польски Италия будет вЛохи а не вохи В некоторых повятах поляки выговаривают и как ввохы, и как влохы (очень твёрдое Л) |
|
link 10.07.2015 6:58 |
mimic pt.4 RE Włochy Вот эта буква ł, грубо говоря, дает (внезапно) звук "в", а не "л" |
Несколько лет назад, задавалась здесь этим вопросом. Поскольку некоторые нейтивы мне упорно доказывали, что Не произносить t - это не грамотно. Вот ветка, самой даже стало интересно перечитать. http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=258403&l1=1&l2=2 |
|
link 10.07.2015 11:02 |
Рашен английский, марш вперед! Офисный менеджмент в бой зовет. Ведь от тайги до британских морей Рашен английский всех сильней. Так пусть же страстно Мы раздуваем пожар мировой, Так пусть же страстно |
Зато по-русски suite – это сьют, |
а также эштон катчер и сандра баллок |
а вообще это примерно как обеспечение. я говорю обеспЕчение. по словарям ударений это предпочтительный варант, хотя "в среднем по больнице" менее популярный, чем обеспечЕние. но поправлять бы никого не стал. |
американцы за редким исключением дружно сообщили мне, что никакого t в often нет и быть не может. А вот британцы по их доносу якобы грешат. |
все 300 миллионов сразу? |
К теме про often: а есть еще softly, которое я почему-то часто слышу без t (to talk sof(t)ly). В аудиокниге, начитанной профессиональным диктором-нэйтивом, постоянно слышу сочетание "куп оф ти". Видимо, один из региональных британских акцентов. Возможно, ofTen тоже региональное. Как ложить плитку, наругать и стаканЫ. |
|
link 10.07.2015 15:02 |
А еще Экономик и Икономик - даже дикторы нэйтивные 50 на 50 (((( |
А я последние годы чаще слышу "офтен", чем "офен". От американцев, британцев, европейцев. А с названиями стран - Италия ещё не самая разноликая. Меня больше всего впечатлила Германия. А греков весь мир называет одинаково, но неправильно) |
|
link 10.07.2015 15:31 |
"Никто так не знает язык, как его не знают нейтивы" (S. Opinion, 2015) |
есть еще такое слово "oblique" до сих пор не знают, то ли "облик" то ли "облайк". |
если красивый - то облик, а если такой урод, что собаки облаивают, - то ясно, что облайк |
AnnaBel «В аудиокниге, начитанной профессиональным диктором-нэйтивом, постоянно слышу сочетание "куп оф ти"» Это, скорее всего, йоркширский акцент. Я был в Йоркшире, они букву «u» произносят как «у» во всех случаях. Не бАс, а бУс, не пАб, а пУб и т. п. |
EF :)) |
А еще слышал версию, что американцы (по крайней мере, обитающие в районе Бостона), слово schedule произносят как "скедьюл". И да, слово love в битловских песнях звучит ближе к "лов", чем к "лав". |
*"Никто так не знает язык, как его не знают нейтивы" (S. Opinion, 2015)* облайкано:) |
про скедьюл уже было 9.07.2015 9:38 и по-моему это гораздо логичнее, чем шедьюл ... ведь даже британские дети утром идут в скул (а не в шул) |
*"Никто так не знает язык, как его не знают нейтивы" (S. Opinion, 2015)* облайкано:) и обликано ... со всех сторон =) |
overdoze, главное чтоб не было облаяно :-D |
svh шутите? это стандартное произношение по всей Америке |
А еще слышал версию, что американцы (по крайней мере, обитающие в районе Бостона), слово schedule произносят как "скедьюл". ### разве можно произностиь как-то иначе? |
Меня все время учили "шедьюл". В Америке не бывал, как они произносят - не знаю. |
А еще Экономик и Икономик - даже дикторы нэйтивные 50 на 50 (((( Зато Ксения Собачк произносит "икран" и "илита" стабильно. |
|
link 13.07.2015 9:14 |
c Шекспиром лично знаком не был, и понятия не имею, чего он там понаписал ... |
британское schedule через ш -- еще одно исключение, исправленное американцами. ведь не произносят же они school как шул. |
интересно бы узнать этимологию слова schedule - оно заимствовано из греческого, так же как и school? |
late Middle English (in the sense ‘scroll, explanatory note, appendix’): from Old French cedule, from late Latin schedula ‘slip of paper,’ diminutive of scheda, from Greek skhedē ‘papyrus leaf.’ The verb dates from the mid 19th century. |
Old English scōl, scolu, via Latin from Greek skholē ‘leisure, philosophy, place where lectures are given,’ reinforced in Middle English by Old French escole . |
тогда все сходится :) |
Мои приятели амеры говорят именно что скеджел, а приятель брит как раз привычное для школы шедьюл. А вот either-neither гуляет в речи туда-сюда |
You need to be logged in to post in the forum |