Subject: повлечь возникновение прав третьих лиц Люди, еще вот это, плиз
|
result in creation of third parties' rights imHHHo |
Спасибо |
лучше даже third party rights |
entail creation of rights for the third parties or involve the rights for the third parties |
creation is an act of God Rights are not created CONTEXT |
есть, например, красивое слово crystallisation, но, как знать, без контекста-то: подходит али нет... |
здесь вряд ли |
Это на основании чего Вы сделали такой вывод? ...Без контекста-то. :-) |
печень подсказала. "без признаков камней" (с) :-) |
А не менее красивое слово uprise не подойдет? |
|
link 29.09.2005 10:05 |
uprise - не подойдет сторнабле имеет смысл сначала поучится праву, и лишь потом, со знанием дела понимая, о чем где ведется речь, и осознавая контексты, ввязываться в дискуссию. Любительский "поиск по словам" обычно приводит к болезненному застреванию ног между зубами ищущего к вящему удовольствию гигикающей толпы не менее сторонних наблюдателей |
|
link 29.09.2005 10:42 |
ты хоть сам-то понял, что сказал? Как всегда, словесный понос и понты...понты...понты... вместо аргументов It is understood and agreed that the CONSULTANT's services under this agreement . . . shall not create for the CONSULTANT any independent duties, liabilities, agreements, or rights to or with the contractor, subcontractor, their employees, or any third persons. ¶50 Despite the contractual disclaimer of independent duties to third parties, SME argues that TVSA, GSBS, and Reaveley generally knew that a contractor and/or one or more subcontractors involved in constructing the project would use their design documents to build portions of the project, and that this is sufficient to create third-party beneficiary rights in SME. However, as we held in American Towers, "'With respect to construction contracts . . . [i]t is not enough that the parties to the contract know, expect or even intend that others will benefit . . . . The contract must be undertaken for the plaintiff's direct benefit and the contract itself must affirmatively make this intention clear.'" 930 P.2d at 1188 (quoting 155 Harbor Drive Condominium Ass'n, 568 N.E.2d at 374-75); accord Detweiler Bros. v. John Graham & Co., 412 F. Supp. 416, 419 (E.D. Wash. 1976) (holding that owner-architect contract did not create third-party beneficiary rights in subcontractor); Collins Co. v. City of Decatur, 533 So. 2d 1127, 1132-34 (Ala. 1988) (holding that owner-architect contract did not create enforceable third-party beneficiary rights in contractor); Linde Enters., Inc. v. Hazelton City Auth., 602 A.2d 897, 900-01 (Pa. Super. Ct. 1992) (holding that owner-engineer contract did not create enforceable third-party rights in general contractor); Valley Landscape Co. v. Rolland, 237 S.E.2d 120, 122-24 (Va. 1977) (holding that owner-landscape architect contract did not create third-party rights in contractor). comment then |
сторнабля, ты не профилю что-то сегодня. Поди лучше поподглядывай за ребятками на других ветках. Там тебе удовлетворения больше будет. |
|
link 29.09.2005 10:52 |
в-о-о-о-т, аргументированно! И главное, по делу. Уважаю! Паяц... |
Вы скажите, как надо-то! |
Коля, уже сказали: контекст! |
http://www.google.co.uk/search?hl=en&q="creation+of+rights"&meta=cr=countryUK|countryGB выражение creation of rights употребляется вполне, и ссылки на Господа Бога отнюдь не довод. В, будьте доказательны - пока только "плетение словес". |
Anetta: дайте контекст, пожалуйста, если Вам еще нужен перевод, creation здесь в любом случае не пойдет. |
д спорить с любителями по необозначенной теме я - не намерен Ясно, что в контексте "ВОЗНИКНОВЕНИЯ" ПРАВ криейшн - не годится. Ничего более сказать на данном этапе - не могу. Мне жаль собственного времени на рукоблудный поиск в стиле сторнабли по словечкам, употребленным в неясно обозначенном контексте. Если Вам не жалко - be my guest. Более предметно говорить с Вами буду готов тогда, когда аскер даст контекст |
блин, ну почему всегда дискуссии на этом форуме уходят в негатив?! да, понятно, нужен контекст, ок - но пока его нет, объясните мне пожалуйста , уважаемый V, каковы, по вашему мнению, наиболее употребимые универсальные варианты, и почему криейшн ну никак не прокатит (несмотря на использование его, хоть и неширокое, британскими юристами) |
(?) emergence of rights |
Break - emergence очень вряд ли. слабенькая калька. д - если Вы СЕРЬЕЗНО хотите разобраться в этом вопросе, а не просто как наша менопаузирующая вуайеристка with streaks of personal vindictiveness, с загубленной соросовскими грантами, грошовыми переводишками и ночными бдениями на чатах молодостью, отметиться на ветке на предмет "а вот глядите все - вот тут еще один есть хам, у которого характер еще вздорнее и паскуднее, чем у меня", не имея при этом даже смелости признать, что она - та, про кого мы и так давно все догадались, то вот Вам совет: Дайте мне несколько контекстов, в которых, ПО ВАШЕМУ МНЕНИЮ, в праве может употребляться оборот "возникновение прав". Да, именно так, колллэга, - не просто влегкую загнать эти слова в поисковую системишку и потом с умным видом использовать "результаты поиска" для доказательства своей якобы правоты, а именно начать ДУМАТЬ и анализировать юридическую подоплеку этого самого "возникновени", и вот ТОГДА-то Вам, возможно, если мозги, как у той жалкой мастурбаторши, не полностью еще атрофировались от подглядывания за мальчиками и девочками на форуме и попыток научить взрозслых дядей "хорошим манерам", то Вы поймете, насколько этот оборот ускользающе-полисемичен. И что в разных контекстах он может переводиться - Вы сами даже себе не представляете какими разными английскими выражениями. А просто так словесные па выделывать тут с Вами - мне, простите, недосуг. Начните, сделайте первый шаг - и я Вам помогу. И вот когда Вы СДЕЛАЕТЕ этот мужской шаг - вот тогда я признАю за Вами право мне нравоучительно-скрипуче тут бросать : "будьте доказательны". Приложите усилие. Я - отвечу. Потому что пока - Вы мне напоминаете, простите, гендира из компании The Good Intentions Paving Company (c) Saul Bellow |
не хотела бы я попасться Вам на язык, V |
Ириша, милая моя, a ты и не попадешься. :-) Ты просто много умнее той несчастной. Да и по жизни тебе не так не везло. Жаль её. А вариантиков "возникновения", может, подкинешь? У тебя же ведь их есть, я же знаю. Ведь и предложенный тобой - тоже подойдет.:-) Просто исключительно в ОДНОМ, узком контексте. Знаешь, каком? |
Насчет "не попадешься" - я б не зарекалась... да и Вам не советовала бы, хотя теперь этой веточкой как щитом прикрываться могу. :-) (Обещаю не наглеть по мере возможностей :-). Вариантики подкидывать не буду, поскольку на юридические ветки влезаю либо чтобы проверить у Вас же свой вариант, либо когда имею, как минимум, 90-процентную уверенность в своем варианте, ну и само собой - при наличии адекватного контекста. Про предложенный мной в данном случае вариант тоже ничего не скажу, потому что даже сейчас, не напрягая особенно память, могу вспомнить два варианта, когда он встречался мне в моих переводах, а не один, как Вы тут сказали. Значит, один из этих вариантов может оказаться неправильным, а это уже 50-процентная уверенность, а не 90%. P.S. Странно, что Вы мне предлагаете сделать то, от чего сами открещиваетесь на протяжении всего дня... Как-то это... не по-дружески, не находите? :-) Или Ваша скалка запылилась, и решили на мне потренироваться, дабы навыки не утратить? :-) |
давай завтра, ок? если, конечно, доброхоты за ночь не затрут ну или еще как иначе ветку не обо.рут :-) |
Завтра так завтра... А что "завтра", собственно? :-) Я, вроде, ни о чем не просила. :-) |
а к завтра - либо ишак сдохнет, либо эмир. Либо аскер сподобится дать контекст, либо д. расскажет нам о результатах своих изысканий, либо очередной анонимный бездельник походатайствует перед алком о стирании ветки за зловредностью, либо у сторнабли хватит ума больше не лезть в неизвестную ей тематику, и тогда я расскажу, как это выражение может переводиться в десятках различных юридических контекстов (включая твой), либо у нее не хватит ума - и меня стошнит, либо очередная девочка запостит сюда фотку со своего д.р. в надежде услышать желанное "какие у тебя прелестные пухлые губки и какая ты вообще красавица, а кстати как там отборное шампанское и что ты делаешь вечером?" и замутится на этом месте снова флуд, и меня опять же стошнит. Провидчески говорю. Пойдет так? |
Ну девочка-то Вам чем помешала? :-))) Мне так доставляет удовольствие смотреть на молодые и красивые лица (...пока, по крайней мере; видимо, в возрасте Вашей страстной поклонницы сторнабли уже не будет доставлять удовольствие). Давайте разместим здесь Вашу фотку? :-))))))))))) Обожаю это Ваше "бу-бу-бу" :-))))) |
ага "а я - Ваше" (с) :-)) |
|
link 29.09.2005 17:44 |
Никого не забыл, прошелся по всем, кто хотя бы раз вякнул супротив, даже админов не пощадил. Главный аргумент в любом споре – подробный анализ половой жизни оппонента. У кого чего болит…. Тошнит? От самого себя тошнит, смотри не захлебнись своей… уделал тут все, ступить некуда… Хех, юрист! что ж целый день в Мультитране топчешься? Видать не шибко востребованный ты юрист... |
сторонний наблюдатель: вот уж у кого времени, никем и ничем не занятого, чертова туча - так это у тебя, дорогуша: это ж надо - не лень под разными никами заходить на форум и поститься, поститься, поститься... А в чем кайф? Или по-другому внимание V привлечь не удается, а очень хочется? :-) Понима-а-аю... Сочувствую... Иногда, конечно, и такие методы могут принести плоды (вопрос: а какие принесет? а каких хотелось? для чего это все?) |
It would help to see broader context for this question. On a general note, imho, "create a right" is used quite often in U.S. legal documents. We can also say, "grant a right," but this would connote that the person doing the granting has the authority to do that, which is not always true. Sometimes unclear language of a contract or even statute may, arguably, lead to a creation of a new right or cause of action. |
“Hoo-ah!” © Frank Slade :-) Не удержалась-таки... :-) Да это и надо было ожидать... Какая же ты ... плоская... Плоская и предсказуемая, аthletic и independently minded ты моя... :-) На всё ловится... буквально на все. С полпинка на любую дешевку покупаешься. Ты перевозбудилась, о трусливо многоликая девочка моя. «Половая» жизнь твоя, говоришь? А ты не размечталась? Да нет, болезная, ты ширше бери – не «половая», - вся твоя жизнь, в бессильной желчности, с высунутым язычком, похотливо выпученными глазками и прерывистым дыханием, - не задалась. Узнаваемо... Срываешься на истерику... – да оно и понятно. Научить меня переводу – не может. Ладно.... Теперь по сути задававшегося вопроса. Как я и подозревал, ревнитель гугеля наш, д., сдулся как-то сразу , не сподобился подумать над им же задававшимся вопросом. Давайте, стало быть, попытаемся разобраться «в отрыве от контекста» :-) Начнем с того, что в англо-саксонском праве не мыслят вообще в категориях «создания» чего-то, включая «создание» прав. «Создание» в английском языке, в отличие от русского, - намного больше и чаще предполагает «создание чего-то из ничего». Поэтому-то и в договорах, скажем, о разоружении, русский термин «создание» (новых видов оружия, например) ВСЕГДА И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО переводится на английский только как develop / development of (new types of arms). А как по-английски будет «ему был пожалован титул барона»? И вот поскольку они не мыслят в категориях и терминах «создания», то и «возникновение» это у аскера в вопросе – как чуждую английскому праву концепцию - тоже АДЕКВАТНО и вменяемо на английский перевести НЕВОЗМОЖНО. Разные случаи «возникновения» прав, при разных правовых сценариях и в разных контекстах – переводиться будут СОВЕРШЕННО по-разному. Итак, «создавать» права законодательным актом, в смысле УЧРЕЖДАТЬ (с нуля, на пустом месте правоустанавливать), ЗАКЛАДЫВАТЬ, УСТАНАВЛИВАТЬ, ПРЕДОСТАВЛЯТЬ, НАДЕЛЯТЬ правом « с нуля» - чаще неким нормативным актом, - чаще (НЕ ВСЕГДА) действительно будет create. В контексте же аскера – которого мы так, наверное, теперь уже никогда и не узнаем, – скорее всего (и это моя ДОГАДКА только), возможно, речь шла о «возникновении у третьих лиц прав требования» (ну, например, не выполнил обязательство – третье лицо получает право иска против тебя). Еще вполне мыслимый вариант – некое изменение в ситуации, или, скажем, в договоре, приводит к «возникновению» права: например, в случае нарушения его права собственности у него ВОЗНИКАЕТ (читай = у него появляется) право на виндикационный иск (=иск об истребовании вещи из чужого незаконного владения). Вот вам еще примеры – уже совершенно из других сценариев «возникновения прав»: Еще возможные – но в совсем уже ИНЫХ КОНТЕКСТАХ – варианты: The reasons / the grounds (on which) these rights were assigned / transferred / given / passed / accorded / granted / the rights descended…/ the rights were conferred on him… are as follows Становится, таким образом, понятно, что англофоны предпочитают не говорить ВООБЩЕ, что право, мол, «возникло», а скорее, если только контексть позволяет – говорить, КАКИМ КОНКРЕТНО ОБРАЗОМ это право у кого-то «возникло» / было ему предоставлено (диссительно криейт тогда пойдет) / или было ему передано. И они также предпочитают писать не с позиций ПРАВА – что, мол, оно «возникает», а с позиции ЛИЦА, это право получившего, – что У НЕГО ВОЗНИКЛО право. Есть и еще одна категория прав – «права ТРЕБОВАНИЯ» - и вот применительно к «возникновению» этих прав – да, действительно, прекрасно ляжет предложенный Иришей вариант crystallize / crystallization. Еще варианты «возникновения»: Men are invested with rights – а вот это – скорее про «натуральные» права, т.е. присущие человеку от рождения. Говорят даже – и это о-очень редкий узус - A right inheres in a person (very juristic) :-) А вот как права «возникают» при заключении сделки: А вот как «возникает», появляется право на иск: А вот как права «возникают» при наследовании: А вот как права «возникают», когда они «нерасторжимо связаны с вещью»: А вот право, «присущее» человеку как субъекту гражданского правоотношения: А вот как оно «возникает», когда лицо его приобретает в ходе сделки: А вот как права «возникают» у третьих лиц: «повлечь возникновение прав третьих лиц» И последнее замечание – колееге д. Да, и ...вот ...не надо только выступлений в стиле «а вот у нас на деревне это вона так обычно называется». |
V, very impressive. С какой скоростью вообще набираете текст, если не секрет? или это "домашняя заготовка"? :) |
текст набирается примерно со скоростью мысли :-) Ну, минут 15 ... где-то так. Чего не сделаешь для успокоения возбудившейся матроны... |
Сорри, а кто матрона-то? Сторонний наблюдатель что ли? |
У меня после каждого такого выступления V возникает мысль, что все это должно быть собрано где-то в одном месте в виде учебного (оно же настольное) пособие для переводчиков. Пока я все собираю "в норку" как хомяк и жалею, что занимаюсь практически исключительно техническим переводом. Можно я для студентов распечатаю? |
И этого человека постоянно обвиняют в хамстве! Он даже эту гадость "де-е-евочкой моей" называет! Тоже, что ли гадостью заделаться??? :-) За комменты - спасибо. |
Ну, нельзя ли эту гадость прекратить?? Всю вегку удалить не стоит, но нельзя ли стереть гнусные комменты! |
Дарина: у нас тут у всех разное понятие о том, что является гнусным комментом, а что нет. Так что могут стереть и что-то совсем не то. :-) |
V, очень поучительно. Впрочем, как чаще всего и бывает. Вам бы книжку написать, не задумывались? Полагаю, разойдется влет.Я бы точно купил. А то вот берешь, к примеру, словарь под ред. экс-минфина и не менее экс-премьера Б.Федорова и тихо млеешь от самоуверенности и, нередко, неумения аффтора изложить свои мысли и привести адекватный перевод (хотя и там есть кое-что полезное, но объем полезного никак не соответствует апломбу, с которым этот словарь в свое время был заявлен, как некий прорыв). А Вы могли бы дельное пособие написать, весьма полезное для тех, кто работает с юр. документами. |
Так что, словарь Федорова, на который у нас тут так часто ссылаются, составлен тем самым Федоровым? Глянуть, что ли, как-нибудь... |
А кем же еще, сейчас суперобложка умерла за ненадобностью, но на ней он был изобрАжен во всей красе. Так себе словарь. Многих терминов он просто не в состоянии перевести и пытается описательно рассказать, что это за зверь, а ты, мол, уже думай, как его обозвать. Нет, не самый, конечно, дрек, но так на троечку. А вот насчет самого, у меня где-то дома или в гараже валяется один такой из "новых". Коммерческих терминов что ли. Здоровый падла. Вот там-то точно аффтаров надоть к стенке, без суда и следствия за злонамеренное впрыскивание дезы. Как-нибудь найду эту дрянь (книжки, даже такие препакостные, рука выкидывать не поднимается), дам выходные даннные, что, типа, ахтунг, люди, будьте, дескать, бдительны. |
V, мы скоро тут все лоерами сделаемся. Я тоже весь ВАш материал собираю, вдруг пригодится. Спасибо Вам ещё раз и желаю всего наилучшего. :) И, если позволите, один совет: не связывайтесь Вы со всякими сторонними наблюдателями. Вы выше этого. :) |
Может, в том и есть высшее предназначение сторонних наблюдателей? Дать нам возможность насладиться выступлениями V.. |
Уважаемый V! Вы забыли "перемыть кости" глаголу "to bestow", вполне уместному в этом пакете контекстов. |
да, действительно, тоже употребляется спасибо |
вот и контекст приплыл. узус, однако. Права собственности ОАО "КОМСТАР - Объединенные ТелеСистемы" на 44 401 050 обыкновенных именных акций ОАО "МГТС" номинальной стоимостью 40 (сорок) рублей каждая возникают с момента внесения соответствующей записи по лицевому счету ОАО "КОМСТАР - Объединенные ТелеСистемы" в реестре акционеров ОАО "МГТС". думаю, что здесь COMSTAR shall acquire ownership of ...... может подойти. или нет? V? tx in advnc :) |
Юра , в ДАННОМ случае я бы сказал the title shall pass imho |
понял, спасибо, V. вон как с контекстом-то дело споро спорится. :) |
You need to be logged in to post in the forum |