Subject: Geological Engineering gen. Здравствуйте. Правильным ли будет перевод названия конференции "Engineering Geology and Geological Engineering" как "Инженерная геология и геоинженерия" (рассматриваются инженерно-геологические вопросы, не связанные с изменением климата). Спасибо.
|
|
link 4.04.2019 19:27 |
Ваш вариант, похоже, правилен. На сайте журнала "Инженерная геология" найдена статья "О перспективах развития инженерной геологии" со следующими ключевыми словами в аннотации: инженерная геология, геоинженерия, геологическая среда, природно-техническая система, ноосфера, ноолитосфера, engineering geology, geo-engineering, geological engineering, geological terrain, the natural-technical system, the noosphere, noolitosfera |
Я нашла только два источника, в которых "геоинженерия" используется не в связи с изменением климата, а как перевод "Geological Engineering", что вызывает сомнения в его правильности. В остальных переводы "Geological Engineering" и "Engineering Geology" не разграничены. |
You need to be logged in to post in the forum |