Subject: I am looking to find everything from short term collaborations, isolated to any tiny detail up until long term collaborations where we can develop things of substance together gen. Помогите, пожалуйста, перевести эту фразу. Особенно первые четыре слова и things of substanceI am looking to find everything from short term collaborations, isolated to any tiny detail up until long term collaborations where we can develop things of substance together Контекст: человек занимается изобретательством, хочет создать команду из трех человек, которые могут ему помочь с воплощением его идей. |
Я бы так разбил по смыслу I am looking to find everything : |
кусок хлеба у Туманова отбираете? |
Может. ещё кто-то и переведёт? :-) Обычно мне переводить не в лом, но щас какая-то интуишин, что не хочется. Разве что things of substance, как вариант, "полезные вещи". |
разбито по смыслу правильно а вот по последнему моменту лучше посмотреть https://www.multitran.ru/c/M.exe?l1=1&l2=2&s=substantial |
В словари я иногда заглядываю. В этот раз тоже заглянул, правда, не в МТ, а в старину Лингво. Он даёт большинство тех же значений, что и МТ, но ещё и одно значение, последнее, как "практическая значимость, полезность". Мне показалось, что может быть удачным, не совсем прямо в лоб очевидным, контекстуальным переводом для данного случая. Но. конечно, можно взять и более обычное словарное соответствие. |
Забил в гугл things of substance - сплошь ссылки на австралийский одёжный бутик во Вьетнаме. Может перевести как "добротные вещи"? )) |
Именно то значениие, которое было в 23:11. "Жизнь надо прожить так, чтобы не было мучительно больно за бесцельно прожитые годы" |
|
link 13.10.2018 12:07 |
краткосрочные проекты - мелочевка долгосрочные - что-то значительное мелочи тоже ведь могут быть полезными |
|
link 13.10.2018 12:22 |
Ищу соратников под любые форматы сотрудничества: от краткосрочных проектиков до масштабных совместных разработок ) |
You need to be logged in to post in the forum |