|
link 18.09.2018 14:30 |
Subject: Welding Qualifier, coverage test, pushout test weld. Добрый день!Помогите, пожалуйста, перевести с английского. Перевожу процедуру аттестации сварщика, там встречается такой персонаж: Дальше термины из процедуры аттестации паяльщика: Надеюсь на ответ и заранее благодарю! |
в российских нормах по-иному; http://www.naks.ru/assp/reestrexp/R-r_exp_SP_jan2018.pdf в РФ это эксперт; в зарубежных нормах инспектор что касается пайки, см. контроль прочности на отрыв для pushout test |
|
link 19.09.2018 5:05 |
Спасибо за ответ! Инспектор, думаю, больше подойдет. Насчет "контроль прочности на отрыв", мне кажется это выражение больше подходит к испытаниям бетона, а тут металл. Нашла вот такую наглядную картинку с описанием pushout test. В моем тексте, из паяного образца делаются срезы и отправляются в лабораторию, где производятся эти два теста (coverage test, pushout test). На картинке тоже делают срезы, я бы это назвала испытанием на выталкивание, только вот в русскоязычных источниках такого или подобного названия нету. А что такое coverage test я вообще теряюсь в догадках. Испытание на покрытие? Покрытие флюсом? Если у кого-нибудь есть еще идеи, пожалуйста, помогите! |
Вот еще интересная ссылка: https://studref.com/364779/stroitelstvo/ispytanie_svarnogo_soedineniya_staticheskoe_rastyazhenie |
Испытание наплавленного металла (металла шва) |
|
link 19.09.2018 10:10 |
Спасибо, СержК! Воспользуюсь вашими подсказками. Остановлюсь на вариантах "контроль прочности на отрыв методом выдавливания" и "испытание наплавленного металла". |
You need to be logged in to post in the forum |