Subject: перевод иностранных имен gen. Добрый вечер,Мне нужно передать по-русски след. имена: Walter Seib (австриец) Как будет верно? |
по идее: Вальтер Зайб Теодор Рэтик (или Рэйтик) |
а может Ратыч? |
или Рэтич? |
как верно поступать, когда не знаешь, как звучит фамилия в действительности? как верно в таком случае передать по-русски? |
///как верно поступать, когда не знаешь, как звучит фамилия в действительности?/// спросить у обладателя фамилии. Hauston - Хьюстон |
спросить нет возможности, к сожалению... может написать как думаю (а в скобках английское написание)? |
Смотря кто обладатель фамилии. Если спикер на конференции - по-любому искать и пытать: его самого, заказчика, иных причастных лиц. Если это нотариус какой или регистратор к примеру - хоть горшком... он что лет никому не нужен. |
Вы же написали, что он американец. ch в конце фамилий они никогда не произносят так, как восточные или немецкоговорящие европейцы (ч или х), а только как "к". а уж "ы" из "y" это вообще фантастика. |
Ratych-фамилия директора компании, упоминается в выписке из Торгово-промышленной палаты. Только что говорила с одним человеком с facebook, у которого такая же фамилия. Он утверждает, что окончание произносится как в слове itch... |
Не факт. Выписка из ТПП нужна зачем? Скорее всего подтвердить полномочия. Этот же человек очевидно ещё и доверенность выдал. Заказчика/егоного юриста доставайте. Иначе может быть куча вопросов. |
понятно, что ноги у фамилия растут из языка, где ич или ыч. и если выходец из этой страны в англоязычной стране будет настаивать, чтобы его фамилию произносили именно так, людям более-менее придется это делать. но уже американец в первом поколении будет произносить ее так же, как и все остальные американцы, то есть как по ссылке Amor: http://www.howtosay.co.in/pronounce/ratych-in-english/ |
|
link 17.08.2018 20:47 |
|
http://www.howtosay.co.in/pronounce/ratych-in-english/ у меня не получается прослушать по этой ссылке... |
получилось! |
Рэтик? |
|
link 17.08.2018 22:37 |
неужели прямо как в первом ответе?! =О |
"как верно поступать, когда не знаешь, как звучит фамилия в действительности? как верно в таком случае передать по-русски?" Не претендую на абсолютную правильность ответа, но сам перевожу, как считаю нужным, и это не всегда совпадает с произношением имени собственного на языке оригинала (в американском английском ещё поди пойми, что есть оригинал). Кто вообще сказал, что нужно всегда ориентироваться на произношение, а не написание? Для исторических имён собственных это и вовсе неверно, иначе не было бы Лейбница и Виргинии. Но и с современными всё не так просто, особенно если речь об иммигрантах, то есть дважды инородцах для нас. Возьмите Романа Полански, когда он жил в Штатах. Можно говорить "Полански" и "Поланского" - раз. Но в переводе на русский он всегда останется "РомАном", а не "РОманом", как велит английское произношение. Это два. Так что ориентируйтесь на опыт и здравый смысл. |
Это не английское произношение велит, а польское. А американский английский тем и хорош, что уважает этническое происхождение понаехавших. Не совсем понятно, каким боком ударение в данном конкретном примере затрагивает написание, но будем считать, что для поддержания светской беседы... |
Польское?! Плевать они на него хотели, какое в баню уважение, повеселили. BOris Yeltsin из уважения к чему, позвольте спросить? Возвращаясь к теме. Учитывая, что итальянское fianchetto ("фианкетто" в оригинале) они произносят "фианчетто", в сабже "Рэтыч" также не выглядит ошибкой, тем более что в оригинале тут как раз "ч", а не "к". |
///Плевать они на него хотели/// Им вежливо объяснили, что имя произносится "BorIs", но они упорно твердили "BOris"? Откуда им знать, если не подскажешь? Помню, аргентинский теннисист Давид Налбандян в одном из интервью сказал, что он не "дЭвид", а "давИд", и после этого все комментаторы на всех турнирах его называлил именно так. Если я не скажу американцу, что я ромАн, как он догадается? |
Вы сказать то чо пытаетесь? Что слышали как Ельцина произносят? Ну поздравляю, чо, это больное достижение. Только Николаем он от этогого не сделался ююю |
РомАнсинг with Аморыч Кино бай РОман Полански, ы:) |
Когда я их поправляю, как раз его и привожу в качестве примера. -Like Roman Polanski -No, you do not want to be like him!!! |
Не знаю, дружище Амор, по мне он гений. А гениев не судят. Тем более, что я его версию истории тоже читала - тоже имеет право на существование. Но мы уходим от темы, за что просю пардону. А по теме я уж раньше высказалась: ежели где в официальных документах написание проскочило, то правильно не правильно, но его придерживаемся. Это чисто из практики. А поступать можно каждому по-своему, тут уж хозяин - барин. |
Не видел, не читал, судить не могу, но могу сказать, что на обывательском уровне большинство его действительно считает как гениальным режиссером, так и преступником. Не разные люди, а одни и те же. |
У него есть автобиографическая книга Roman by Polanski. С 1988 года не переиздавалась в связи с печально известными обстоятельствами и поэтому на сегодняшний день считается библиографической редкостью. Но у букинистов в Америке поймать можно (мой друг поймал для меня - поклон ему и мультитрану - он людей сводит)) . человек, прошедший гетто, голодную юность и непризнание, сволочью не может быть просто по определению. Предыдущим хозяином книги был американский проповедник(!) , это вообще отдельная история. Я с ним общалась потом, просто потому, что он очень переживал, чтоб книга в хорошие руки досталась. Тоже очень неплохого об авторе мнения . Вот так в нашей жизне все неоднозначно:)) Просто у кого будет (вдруг) возможность достать и почитать. И ещё раз за полный оффтоп извиняюсь. |
this one? http://www.amazon.com/gp/offer-listing/0345305124/ref=tmm_mmp_used_olp_sr?ie=UTF8&condition=used&qid=&sr= |
Я с телефона ничего, кроме цен:) не вижу, но, судя по тому, что все книги used, думаю, что да:) А вот купите, почитайте и обсудим тогда:)) |
Мемуары Полански читала (публиковались у нас в журнале "Искусство кино). Как по мне, так гетто и его либидо - это разные мухи с котлетами. |
Там в сокращениях печатались, вторую половину жизни вообще не затрагивали. Ну я так помню:) |
А вот еще Вуди Аллен со своей кореянкой: так-то я его глубоко осуждаю, но фильмы обожаю и ничего не могу с собой поделать-:) |
Вуди Аллен - это вообще наше все. И тут двух мнений быть не может. А то я щам копну под этого вашего Набокова;))))) |
You need to be logged in to post in the forum |