Subject: Мануал gen. Добрый день, помогите разобраться в предложенииPosition the isolating switch (fitted during installation) to “ON”. The display in apparently switched but approaching hand the button light up remains on hold for a short period. Установите разъединительный выключатель (устанавливаемый на этапе монтажа) в положение «ВКЛ». |
возможно, речь о переходе в режим подсветки символа "рука" (Hand Tool) ?? каков контекст? |
|
link 14.08.2018 11:20 |
English = 7/10. It's been written with errors or by someone without a native knowledge of English: * 'The display in apparently switched' and * 'approaching hand the button light up' don't make sense. |
Yes, most definitely |
Это весь контекст. Эти два предложения в пункте, который называется Powering up the system. |
Нужно переставить артикль: but - the approaching hand button - remains on hold for a short period. |
Sorry - light up пропустил but // the approaching hand button// light up remains on hold for a short period. |
Не совсем понимаю смысл. Т.е. дисплей остается выключенным, а при приближении руки на некоторое время загораются индикаторы |
|
link 14.08.2018 15:54 |
aller30: Is your text a translation into English? If so, from which language? |
You need to be logged in to post in the forum |