|
link 22.04.2018 7:22 |
Subject: back to shoes market. Это слоган одной компании, которая производит обувь. Причем компания итальянская. Итальянцы с английского вообще решили не переводить, даже не утруждаются.Мои варианты: Буду благодарна, за любые варианты |
Что же такое - обувь?) |
"Мы обуем всю Россию", к сожалению, уже использовано :-) http://story.dp.ru/zenden |
хватит бегать босиком :-) |
Это всё не так прямолинейно, и итальянцы взяли этот слоган без перевода не случайно. Возможно, здесь аллюзия на выражение back to school, back to shoes, попробуйте поискать разъяснения в этом направлении. |
вдохновляйтесь http://www.textart.ru/baza/slogan/shoes.html а также воскресное развлечение http://www.aif.ru/dosug/1846541 Syrira, мне кажется - от revenons à nos moutons |
в нашей обуви вы далеко пойдете :-) |
"обуем всю Россию", "обуем всех" - хорошие выражения, но крайне двусмысленные:) |
именно поэтому :-) а насчёт далеко пойти - я-то думала, что новенькое выдумала, но всё уже есть на этом свете (в Саратове): "Черные лакированные туфли излучают уверенность, а в наших стильных кроссовках Вы далеко пойдете!" там на сайте ещё чудненько: "Piranha. Тебя не остановить" так и видишь туфли с вылезшими гвоздями :-) http://happymall-saratov.ru/news-mall/401-udivitelnoe-oshchushchenie-komforta-i-tepla-kollektsiya-obuvi-ralf-ringer-osen-zima-2013-14.html |
"Итальянцы с английского вообще решили не переводить, даже не утруждаются. " Итальянец, он известно, при всей своей эмоциональности и темпераментности, все же немного ленцеват, это понятно. И все же: итальянцы, итальянская фирма, производитель, не стали брать для своей продукции слоган на итальянском, а подобрали на английском. Может они это не от лени? |
"одна компания" - это не контекст. что за компания? у нее есть сайт? какую именно обувь они производят - это важно, чтобы попытаться понять их идеологию |
Может быть речь идёт о возвращении к классике? |
обувка на долгие лета с нами можно далеко зайти |
для осенне-зимнего сезона что такое осень - это обувь |
Спиной к обуви :)) |
Прикройте срам. Обуйтесь. |
для пилигримов на нашу обувь можно молиться |
Назад к природе? Нет - назад к обуви! :-) |
Оставьте босоногое детство в прошлом. |
нашу обувь носят на руках |
обувь, похожая на рай, как сама Италия! |
Пришел. Увидел. Обул. |
как выразилась Syrira - хорошее выражение, но крайне двусмысленное:) |
ОФФ: Нашлось в сети: "Fast forward to shoes today and you can find an athletic shoe for any type of athlete" (про кроссовки одной известной фирмы) - это как будет? Перемотайте вперед ... |
Если всё же ближе у тексту, можно подработать вариант в 14:00 Прощай, босоногое детство! |
хорошо бы узнать название компании, могли бы быть другие варианты |
Итальянцы с английского ... переводить даже не утруждаются Некоторые аскеры контекст давать и обсуждением интересоваться даже не утруждаются. |
вы правы, и не отвечают вовсе наверное работает копирайтером, и за все наши предложения получает гонорар |
запятая здесь лишняя |
в смысле не на месте |
да ладно уж, в наше время одна запятая не стоит того, чтобы за нее так долго извиняться -:) |
извиняться предстоит аскеру, который на нас имеет свою трудовую копейку, и фамилия какая-то смутная |
|
link 22.04.2018 16:12 |
Коллеги, с нескрываемым удовольствием прочитала ваши предложения! Спсаибо!!! Вот сайт: https://www.naturino.com/it_it/ Время на принятие решения у меня до завтра. Хотя, скорее всего самый правильный вариант - оригинальный английский. Лично мне понравилося Прикройте срам. Обуйтесь. Политика компании - обувь должна быть удобна так, как будто ее и нет на ноге. Самая удобная обувь - босая ступня, которая ступает по песку. |
С учётом подъехавшего контекста и переработав творчески предложения товарищей предлагаю варики для аскера (с) Назад в босоногое детство Верснись в босоногое детство Обувь, которая не мешает Все равно что босиком Как босиком :) |
Почувствуй себя босиком И вишенка на торте: Не дай себя обуть:))) |
Почувствуй себя босяком)) |
***Политика компании - обувь должна быть удобна так, как будто ее и нет на ноге. Самая удобная обувь - босая ступня, которая ступает по песку.*** удобнее только босиком |
|
link 22.04.2018 17:51 |
Один другого лучше! |
Наши шузы - не обуза! |
C учетом названия фирмы – Naturino – мне кажется здесь явно была идея обыграть выражение Back to Nature, в смысле our shoes ARE nature, Naturino, тем более что они там поясняют, что некоторые их модели для самых маленьких имитируют для ребенка естественный характер движений стопы как при хождении без обуви (по песку). Насколько хорошо отсылка к Back to Nature получилась, это пусть нейтивы решают :-) Французы, вы говорите, перевели и китайцы тоже, им судить, как это звучит на их языках, по-русски "Назад к обуви" в плане хохмы звучит может и нормально, а так... Тогда уж лучше будет звучать просто "Назад к природе", хотя это тоже решение такое еще. Мне кажется, оптимально, сославшись на итальянцев оставить на английском и не раскрывать эту неопределенность, со всеми связанными с этим потерями. |
только итальянцы и немцы на латинице пишут, а вот с кириллицей это смотреться похуже будет. вариант в 20:47 отличный, кмк. |
латиница и кириллица - две большие разницы +1 вариант в 20:47 отличный +1 |
мне не дай себя обуть и про босяка понравилось. не в порядке возврата комплимента, а честно :) |
Naturino: каждый ребенок - босс. |
(Не) надоело ходить босиком?.. |
На сайте ( https://www.naturino.com/ru_ru/ ) уже переведено на русский: "Здравствуй школа!" В чем вопрос-то? Или вчера еще не было этого перевода? |
я с самого начала сказала, что полный английский оригинал этой фразы - back to school, back to shoes. |
запятую креативщики сэкономили :-( |
и я тоже как в воду глядела - "хватит бегать босиком" :-) |
Дык! Я перевел back to shoes как "пора обуваться". Далее, чтобы избежать императива, "не пора ли обуться?". Ну и, чтобы клиент "сам додумал", окончательный вариант. Вообще-то, ненавижу рекламу, обман и предательство.. |
возможно, имеется в виду возвращения к корням сапожного мастерства -- craftsmanship, мастерская ручная работа и фсётакое, еще из тех времен, когда массового производства не было и в помине. |
возвращение* |
что-нибудь вроде "обувь как искусство" |
SirReal, сходите по ссылочке - там детская обувь, с 0 до 14 лет, для неё только "мастерская ручная работа" и нужна, на несколько месяцев, пока дитяти следующий размер не потребуется :-) |
ну, так неинтересно... |
и я тоже свои три копейки вбросил /хорошо бы узнать название компании, могли бы быть другие варианты/ |
ссылка с названием была дана вчера 22.04.2018 19:12 |
Так это старый наверное слоган, на прошлый сезон осень-зима. Тогда школа понятна и логична – здравствуй школа, новый год (учебный). А сейчас ну куда тут здравствуй школа, дети уже устали сидеть в ней по самую маковку, они уже ей до свидания ждут не дождутся сказать – еще месяц-другой помучиться и лето. ЛЕТО!!! Вот негоцианты и ищут другой слоган, подходящий, чтоб бизнес на пульсе держал. Бюджет выделили, наверное. Он весь, наверное, уже разошелся туда-сюда, жизнь есть жизнь. Того, что осталось, хватило только на Мультитран :-) |
Erdferkel, TSB_77 22.04.2018 17:14 link видимо, у нас другие часовые пояса |
You need to be logged in to post in the forum |