DictionaryForumContacts

 Procto

link 12.03.2018 16:09 
Subject: Расценки за слово min.proc.
Подскажите, пожалуйста, какие расценки сейчас популярны за слово, чтоб не отпугнуть.
Я не в курсе, поскольку всегда делал целые проекты без учета расценок за слово.

 SirReal moderator

link 12.03.2018 16:10 
на популярные расценки не проживешь

 Guts Tonya

link 12.03.2018 16:34 
В учётной странице примерно 250 слов. Отсюда и считайте сколько у вас будет стоить слово.

 интроьверт

link 12.03.2018 16:35 
а слово длинное? по какой тематике?
алсо см. https://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=347630&l1=1&l2=2

 tumanov

link 12.03.2018 16:38 
про отпугнуть

мои обычные расценки из отпугивающиъ
6-7 евроцентов за слово исходного текста

В последние несколько месяцев провожу эксперимент - соглашаюсь на все предложения заказчиков....

Очень популярные предложения, надо сказать..

И что удивительно, работа приходит от заказчиков по 6 евроцентов
Российские и украинские заказчики дальше набивки базы данных не движутся..
Может и движутся... судя по вопросам переводчиков на форуме.. но мимо меня, однозначно.

:0)

не бойтесь отпугнуть
настоящего заказчика, наоборот, привлечете

 Rami88

link 12.03.2018 19:10 
tumanov, +100
можно и выше прыгнуть, 10 еврокентумов и далее. но по 6-7 тоже вполне нормально живется.

 crockodile

link 12.03.2018 21:25 
экспериментировал на уровне "переговоров" на Proz.
те кто хочет за мало (0.02-0.04 за слово) то обычно РФ/Китай и как правило мутные до невозможности. сто запросов, из них один переход к деловому разговору, но дальше полная муть по вопросу как/когда платить будут, да и по прогнозу объемов/сроков полный туман и т.п. Но и качество им зачастую тоже на "отцепись" особо не требовательные (алибабу какую-нибудь переводить и/или после машинного перевода "редактировать").

0.05-0.06 и выше - вменяемые. но чем дороже, тем клиент во всех отношениях строже становится, соответственно (сроки, качество, вычет повторов, строгое соблюдение их правил/инструкций/конфиденциальности/саморедактуры/оперативности реагирования/алгоритмов/терминологии/оформление всех документов (и перевода и финансовых), короче, субординация и выслуга лет. как в армии "тут у нас сверхсекретный объект... и тут же наступил в собачью какашку" (с)

самое интересное по редактуре также - около 0.03 за слово и ниже - стремота и муть какая-то. хотя казалось бы.
От 0.035 и выше - вменяемее.

много зависит от сложности на входе и качества на выходе. если ничего делать не надо (напр., прогнать файл через традос и старая база тм тебе сама все переведет) и даже на опечатки плевать - то можно и за дешево работать, а старому хорошему клиенту такое и за бесплатно можно. А если на входе слепой ксерокс/рукопись, который ни одна программа в редактируемый вид не обратит, да в тексте лажа или смесь языков, или "сетчатоголовик вытянутый", или еще что похуже, что по-казахски не выговоришь, а в русском и английском таких слов нет, гугль и википедия молча курят в окопе, а на выходе надо конфетку, чтоб качество и красота оформления, как стандарт API, только лучше, включая схемы и картинки, и все начистовую, чтоб блестело, как у кота глаза, и всё переводчик сам должен сделать - то, конечно, дорого или очень дорого.

 Libert

link 13.03.2018 10:12 
А бывает так, что клиент платят в рублях?

 TSB_77

link 13.03.2018 10:21 
еще бывают расценки за строку переведенного текста. Я так работал - получается лучше, чем за слово.

 voronxxi

link 13.03.2018 10:23 
хренассе 7 евроц за слово о_О

 crockodile

link 13.03.2018 13:46 
voronxxi 13.03.2018 13:23 link
хренассе 7 евроц за слово о_О

согласен, но ейбо, бывает и такое)))

- почему ты рубишь дрова сидя?
- потому что лежа не получается!

 Rami88

link 13.03.2018 14:08 
> А бывает так, что клиент платят в рублях?
если ему так удобнее (например, он - внезапно - находится в России), то да, бывает.

> еще бывают расценки за строку переведенного текста.
это вроде как только у немцев распространено. или я ошибаюсь?

 crockodile

link 13.03.2018 15:13 
Маяковского построчно шикарно переводить, наверное.

 Procto

link 1.05.2018 5:16 
12.5 евро за страницу? мне кажется российских заказчиков отпугнет - почти 1000 рублей за страницу

 SirReal moderator

link 1.05.2018 5:17 
а где в оригинальном сообщении говорилось про российских заказчиков?
Сейчас слова, в отличие от дел, практически ничего не стоят.

Недаром американцы любят говорить: actions are more expensive than words.

Скоро слова совсем обесценятся, по крайней мере, если верить западным аналитикам, всё к этому идёт.

 Rus_Land

link 1.05.2018 7:57 
* Сейчас слова, в отличие от дел, практически ничего не стоят. *

"Ну що б, здавалося, слова...
Слова та голос — більш нічого.
А серце б’ється — ожива,
Як їх почує!.. Знать, од Бога
І голос той, і ті слова
Ідуть меж люди!.." (c)

"Ну, что, казалось бы, слова…
Слова и голос – так немного.
А вот опять душа жива,
Как их услышит!.. Знать, от бога
И голос тот, и те слова
Идут среди людей!.." (c)

 Alex455

link 1.05.2018 8:05 
Автор темы нигде не указал, для какой страны расценки. Насчет "хренассе 7 евро" - масса плюсов. И вообще, если речь все же о России, то выгоднее тариф за страницу (по крайней мере, для заказчика).

 u210318

link 1.05.2018 8:16 
Постраничная тарификация еще и проще, и разумнее. Диву даешься, кому пришло в голову считать в центах и пословно. А 300 рублей/1800 зн. дают, кажется, довольно скромные центы за слово - с тех пор, как курс рубля упал в два раза (мастера считать слова определят, думаю).

 SirReal moderator

link 1.05.2018 17:47 
с таким самоваром вам только в Тулу

 интроьверт

link 1.05.2018 17:55 
а в попугаях я гораздо длиннее! (с)

 Procto

link 2.05.2018 7:31 
во-во! началось! вот теперь дискуссия!

 TSB_77

link 2.05.2018 10:03 
//всегда делал целые проекты без учета расценок за слово//
вообще без учета? Вы волонтёр?

 Procto

link 2.05.2018 11:26 
нет

 crockodile

link 2.05.2018 12:44 
"целые проекты без учета расценок за слово"
странная формулировка, да.
это как "полцарства за коня" или наоборот - "победишь чуду-юду, то принцессу поведешь под венец" - таким аккордным образом?

 интроьверт

link 2.05.2018 14:10 
15:44 - читайте аскера внимательно. расценки возможно были, просто он их не учитывал.

 TSB_77

link 2.05.2018 14:16 
в каком смысле не учитывал - то есть даром?

 Сергеич

link 2.05.2018 15:13 
Был у меня один заказчик долгосрочный и постоянный, платил за перевод текста целиком без учёта количества знаков, т. е., грубо говоря, 50 баксов за заказ, причём страниц в тексте могло быть 10-15, а могло быть страница-полторы

 интроьверт

link 2.05.2018 15:20 
Сергеич, можете рассказать подробнее - учитывали ли вы расценки?

 Сергеич

link 2.05.2018 15:28 
Естественно учитывал, но только популярные!

 интроьверт

link 2.05.2018 15:55 
спасибо, я примерно так и думал!

 Procto

link 3.05.2018 14:16 
вот именно, не всегда заказчики платят по-странично или по-словно, но это выгодно, потому что постоянные

 

You need to be logged in to post in the forum