Subject: T+1 Month construct. Уважаемые Коллеги,Существует ли устойчивый перевод на русский язык данного сокращения (Т+1, Т+2 и т.д)? Речь идет о графике строительных работ и установки оборудования. Понятно, что "Т" - это некий условный ноль. Как лучше перевести это самое "Т" на русский? Заранее благодарю |
"Т" с большой долей вероятности - target. Попробуйте Ц+1; Ц+2 и т.д. |
|
link 2.03.2018 11:46 |
я всегда думал, что T это time (мысли вслух). (суть-то ведь понятна? date-driven project) |
|
link 2.03.2018 11:56 |
День Д, как говорили когда-то (ещё был час Ч). Ну а потом только плюсуй: Д+1, Д+2 и т.д. |
Всем большое спасибо! Насколько я понял, устоявшегося перевода все же пока нет. А в голове все время звучит женский голос "..T minus.." из первого "Чужого". И много пара вокруг :)) |
Понятно, что "Т" - это некий условный ноль Это вам так составитель графика сказал? А то как-то |
|
link 2.03.2018 21:55 |
ноль это или не ноль, но Т - это некая условная точка на временнОй оси (которая тоже условна), т.е. некий момент времени. вопрос - какой? |
|
link 2.03.2018 22:05 |
но в современном строительном бизнесе принцип "утром деньги - вечером стулья" кагбэ не очень применяется. |
Интуитивнее всего кажется Д. День или дата. |
|
link 3.03.2018 9:50 |
смотря в каком "современном строительном бизнесе" https://www.casemine.com/search/us?q=advance+payment+in+construction http://lebedevlaw.blogspot.ru/2011/05/blog-post_2322.html |
я хотела сказать, что в строительстве никакая предоплата не осуществляется сразу в размере 100%, т.е. если на графике Т - это момент поступления средств, то для разных этапов у этого Т должны быть разные подстрочные индексы (возможно, они там и есть, но аскер нам этого не показал и интереса к обсуждению не проявил -:(( |
Коллеги, в данном конкретном случае финансирование не упоминается, вернее, речь идет о проектном финансировании (т.е средства поступают на счет подрядчика из финансирующего банка). Ближе всего, наверное, вариант ув. crockodile - "transaction date" - в данном случае, похоже, это дата заключения договора на строительство промышленного объекта. Если взглянуть на график, то тогда все представляется логичным и последовательным. Ув. Syrira, у аскера были выходные, отдыхал за свои, так что имел право :) |
|
link 5.03.2018 10:35 |
Имхо не надо T трогать. Специалисты поймут прекрасно о чем идет речь. Иначе мы так до перевода E=mc2 дойдем. T здесь условное обозначение некоего условного события, интроьверт об этом уже правильно сказал. Своими догадками можно очень нехорошо этому тексту сделать, потому как это может быть и дата авансового платежа, начала работ, и еще чего угодно. |
Согласен с the_wanderer. Какой смысл переводить это? На графике собираетесь дать расшифровку в каждом случае, когда встречается это самое Т+? И вообще, задайте сначала вопрос заказчику, а он уточнит терминологию у специалиста или автора документа. |
Если Т - это дата заключения договора, то что такое +1? Месяц, год? Как вас ни пытают, вы не говорите (хотя "при взгляде на график все становится логично"). Если это месяц, то они скворечник что ли строят? А год ждать… не многовато ли?.. Может, все-таки target (поставленный срок выполнения). Тогда больше похоже на правду: перевод сделал / объект построил – через месяц (+1) КС подписали, через два месяца (+2) деньги. Не? |
Коллеги, всем большое спасибо, отправил Т как есть, вопрос закрыт ;) |
You need to be logged in to post in the forum |