Subject: Единый государственный реестр сведений о фактах деятельности юридических лиц corp.gov. Здравствуйте, коллеги!Не могу найти официальный перевод названия этого реестра на английский, а прямая калька с русского, вроде "Uniform State Register of Information of the Activity of Corporate Persons" не гуглится вообще. Может, кто-то уже сталкивался? |
unified state register of legal entities |
unified state register of legal entities activity facts |
|
link 31.07.2017 9:08 |
вот сайт с английской версией, там можно сугубо фицияльную терминологию поискать: http://rosreestr.ru/site/en/about/structure/ |
Crocodile, благодарю, но не то. То, что вроде бы подходит, я нашел здесь: https://www.fedresurs.ru но англоязычной версии сайта нет. И непонятно, "федеральный" и "государственный" это один и тот же реестр? |
|
link 31.07.2017 9:53 |
государственный это значит не частный. гос. органы бывают федеральные (обще-РФ) и субъектов федерации (областные, республиканские, т.п. гос. органы), то есть не общероссийские. федеральный = всероссийский государственный. |
А есть еще вот такой монстр (в РК): РГКП - республиканское государственное казённое предприятие |
а consolidated подойдет для перевода слова "единый"? в данном конкретном случае, конечно же. |
Crocodile Это как раз ясно. Непонятно, как его переводить: federal, state, public? Или national? |
Ведь в документе он именуется "государственным", а на сайте - "федеральным". |
You need to be logged in to post in the forum |