DictionaryForumContacts

 Valira

link 23.05.2017 6:31 
Subject: Pre-management core gen.
Добрый день! Перевожу справку из университета, подтверждающую, что человек действительно является его студентом (США). Встретилась фраза: pursuing a bachelor's degree in Pre-Management Core. Не могу понять, что такое Pre-Management Core.

Заранее спасибо!

 Alex_Odeychuk

link 23.05.2017 6:44 
менеджмент
или
менеджмент организации

программа подготовки бакалавров на англ. языке (список учебных дисциплин согласно учебному плану в конце документа)
https://www.cnm.edu/programs-of-study/all-programs-a-z/business/images/PRE_MAN_2009-11Color.pdf

направление подготовки: Менеджмент (объяснение специфики на русском)
https://www.ucheba.ru/for-abiturients/speciality/57539

 Valira

link 23.05.2017 8:33 
Спасибо за ответ! Хотела бы уточнить, приставка Pre- никак не влияет на перевод?

 Alex_Odeychuk

link 23.05.2017 8:44 
Valira, судя по списку дисциплин учебного плана, приведенных в первой ссылке, у меня сложилось мнение, что pre- никак не влияет на перевод и только подчеркивает в английском языке мысль, что речь идет о получении образовательно-квалификационного уровня бакалавра, а не магистра.

 Local

link 23.05.2017 21:16 
>>> pursuing a bachelor's degree in Pre-Management Core

Бред какой-то. Человек получит звание "Бакалавр по специальности Вводный Курс в Основы Менеджмента". В подземном переходе на коленке писали.

 

You need to be logged in to post in the forum