DictionaryForumContacts

 voproshayka

link 29.10.2016 4:40 
Subject: there's more where that came from gen.
How to translate that`s not understandable example:

A greater number of similar things can be provided in the future

Thank you for donating all of these blankets to the orphanage. ― There's more where that came from!

https://en.wiktionary.org/wiki/there's_more_where_that_came_from

 wow2

link 29.10.2016 4:54 
а что там непонятного, конкретно?

 Linch

link 29.10.2016 6:12 
Это такое присловье, по-моему, американское, в чём-то даже эвфемизм - мол, мне для вас ничего не жалко. А иногда даже такое заигрывание в этом есть - если будете со мной дружить, я ещё принесу. Если буквально - там, откуда это пришло, есть "много осталось".

 mikhailS

link 29.10.2016 6:26 
Дядя [походу] работает на гуталиновой ткацкой фабрике - у него этих одеял хоть завались! Вот и донирует кому попало! :-)

https://www.youtube.com/watch?v=_b4hF8FNdvU

 yyyy

link 29.10.2016 8:10 
если будете со мной дружить, я ещё принесу:))))

 Linch

link 29.10.2016 16:10 
:)

 натрикс

link 29.10.2016 21:17 
Не оскудеет/оскудевает рука дающего

 voproshayka

link 29.10.2016 22:15 
окей, а как тогда перевести вот это вот в контексте данного примера (или это другой пример перевода?):

https://youtu.be/fMnD_RjNum8?t=446

 asocialite

link 30.10.2016 0:15 
1:15 -
вы [еще] не все видели - у меня еще много чего есть показать - ........

 asocialite

link 30.10.2016 0:18 
также,
я не прощаюсь - вы еще меня увидите / услышите (без угрозы, совершенно мирно!) - мы еще увидимся ........

 SirReal moderator

link 30.10.2016 2:07 
вы хочете песен? их есть у меня!

 TSB_77

link 31.10.2016 12:58 
чего там только нет

 

You need to be logged in to post in the forum