DictionaryForumContacts

 voproshayka

link 8.10.2016 18:14 
Subject: Further On Up The Road gen.
как все-таки точно перевести это предложение:
1. дальше по дороге
2. дальше (на пути, по пути)
3. ниже по дороге (спускаясь по серпантину, к примеру)
4. в дальнейшем (во временнОм смысле)
5. другое

https://www.youtube.com/watch?v=I3sNHiu_FsU

 voproshayka

link 8.10.2016 18:27 
Also why he used `Up the Road` instead of `Down the Road`?

 гарпия

link 8.10.2016 18:52 
up the road наверное потому, что походу миляж увеличился :) т.е. toward a point farther along (километры намотал)

 гарпия

link 8.10.2016 18:55 
видимо имеется в виду, что он всё идёт и идёт, т.е. пройденное расстояние растет => up the road
(хотя я ролик не смотрела)

 Wolverin

link 8.10.2016 19:00 
nobody knows for sure.
the philosophical meaning of this song is too deep to comprehend.

Where the road is dark and the seed is sowed
Where the gun is cocked and the bullet's cold
Where the miles are marked in the blood and gold
I'll meet you further on up the road

Got on my dead man's suit and my smilin' skull ring
My lucky graveyard boots and a song to sing
I got a song to sing, it keeps me out of the cold
And I'll meet you further on up the road.

Further on up the road
Further on up the road
Where the way is dark and the night is cold
One sunny mornin' we'll rise I know
And I'll meet you further on up the road.

Now I been out in the desert, just doin' my time
Searchin' through the dust, lookin' for a sign
If there's a light up ahead, well brother I don't know
But I got this fever burnin' in my soul

Further on up the road
Further on up the road
Further on up the road
Further on up the road

One sunny mornin' we'll rise I know
And I'll meet you further on up the road
One sunny mornin' we'll rise I know
And I'll meet you further on up the road.

 asocialite

link 8.10.2016 19:05 
где-нибудь когда-нибудь пути наши сойдутся (типа)

 Jannywolf

link 8.10.2016 20:38 
я воспринимаю в этой песне "up" как специальное подчеркивание позитивного намерения
(идти и идти дальше, чтобы что-то хорошее случилось)
ведь идти можно и "down the road", но автор намерено все же "up"...
на правах имхо

 naturalblue

link 9.10.2016 7:09 
Джонни был глубоко религиозным человеком, одержимым идеей искупления и духовного восхождения. Тут, на мой взгляд, все то же самое. Вверх значит к богу

 Erdferkel

link 9.10.2016 7:14 
всё выше, и выше и выше
стремим мы полёт наших птиц (с)

 

You need to be logged in to post in the forum