DictionaryForumContacts

 babanastya

link 23.04.2016 9:05 
Subject: "если и есть..., то" journ.
"Если и есть культурная особенность России, принципиально отличающая ее от Европейских стран – это глубочайшая пропасть между частным и общественным." - предложите, пожалуйста, свой вариант перевода или покритикуйте мой.

There is a cultural difference, though, that distinguishes Russia from the European countries. It is the huge gap between the private and the public.

 Translucid Mushroom

link 23.04.2016 11:07 
if there is one thing ... that would be

 Amor 71

link 23.04.2016 12:00 
///покритикуйте ///
А можно сначала оригинал покритиковать?
"культурная особенность России - глубочайшая пропасть между частным и общественным" означает, что в России частное и общественное разведены как луна и солнце, а в Европе они рука об руку. Это ли хотел сказать автор?

 mikhailS

link 23.04.2016 12:04 
Скорее, if indeed there was one thing ... that would be, нет?
+ If we are to name one thing
that makes Russia fundamentally different from the European countries, it's a huge disconnect between the private sphere and public life, например

 натрикс

link 23.04.2016 12:46 
Майкл, вы кросавчег конечно, только if indeed there was one thing ... that would be нереальность какая-то. а нет ее в оригинале. нормально ТМ написал.
ЗЫ. кстати, вы видели, что у вас тролль профиль слямзил?

 mikhailS

link 23.04.2016 13:08 
Ну я не настаиваю: нормально так нормально :-)
А что за тролль и как он, собственно, мог слямзить мой профиль?.

 натрикс

link 23.04.2016 13:14 
см. профиль автора вопроса про медом намазано.

 mikhailS

link 23.04.2016 13:19 
Все, увидел -- медом там [походу] намазано было :-)

Вопрос1, это профанация высокого звания "арийца"! Кроме того, "награды фюрера и благодарности рейхсфюрера" еще заслужить нужно! ;-))

 Tamerlane

link 23.04.2016 21:52 
Как вариант:

The only cultural characteristic we could possibly think of that (или which) clearly sets Russia apart from its European counterparts is the huge chasm between the private and the public.

 Tamerlane

link 23.04.2016 22:04 
15:04 +1

were

No “sign” for the covenant of works is clearly designated as such in Genesis, but if we were to name one, it would probably be the tree of life in the midst of the garden.
(by Wayne Grudem)

https://www.monergism.com/thethreshold/articles/onsite/covenants.html

 muzungu

link 23.04.2016 22:48 
Я было попытался перевести это предложение, но после нескольких неудачных подходов плюнул на это дело. Не люблю опусы в стиле и логике неврастеников с "Эха Москвы".

"Если и есть культурная особенность России, принципиально отличающая ее от Европейских стран – это глубочайшая пропасть между частным и общественным."

То есть, по мнению автора, большого различия между Россией и европейскими странами не существует, но если оно и есть, то это можно назвать некой культурной особенностью, которая, правда, ПРИНЦИПИАЛЬНО отличает немытую Россию от цивильной Европы. Примечательно, что отличие это лежит уже не в плоскости культуры, а в области права собственности.

Обще́ственная со́бственность — собственность, находящаяся во владении, распоряжении и использовании обществом, выступающим как коллективный субъект. Следует отличать от государственной и коллективной, противопоставляется частной. (Из Википедии)

Капитан Очевидность раскрывает мне глаза на ту пропасть, которая пролегла между частным и общественным? Скорее всего, нет. Это прелюдия для лабухов. Дальше по тексту должны политься дежурные помои на путинский колхоз и т.п.
Неинтересно.

 anach

link 24.04.2016 7:26 
muzungu,
ай молодец! (С большим уважением!)
Вспонилось и другое: "Высшая и самая резкая характеристическая черта нашего народа – это чувство справедливости и жажда ее." И это на уровне генов даже у тех, кто живет за границей.

 babanastya

link 24.04.2016 9:46 
Translucid Mushroom, спасибо! То, что доктор прописал.

 babanastya

link 24.04.2016 9:49 
Tamerlane, спасибо!

 babanastya

link 24.04.2016 9:58 
muzungu, Статья, на самом деле, хорошая и умная, не такая плоская, как Вы подумали. Хотя, я понимаю, что трудно отказать себе в удовольствии порассуждать над мыслью, вырванной из контекста, особенно в выходной день:)

 babanastya

link 24.04.2016 10:03 
mikhailS, спасибо!

 Erdferkel

link 24.04.2016 10:11 
по поводу поста 24.04.2016 12:58
а Вы народу статью представили? "порассуждать над мыслью, вырванной из контекста" - а над чем ещё рассуждать, ежели контекста не дадено?

 babanastya

link 24.04.2016 10:34 
Erdferkel - Я бы с удовольствием, но она еще не опубликована. А если контекста не дадено, то лучше и не рассуждать, я считаю:)

 Erdferkel

link 24.04.2016 10:38 
А если контекста не дадено, то лучше и не переводить, я считаю:)

 babanastya

link 24.04.2016 10:53 
согласна!

 Erdferkel

link 24.04.2016 10:55 
а зачем тогда про варианты перевода вопросы задавать?

 

You need to be logged in to post in the forum