DictionaryForumContacts

 balka

link 2.03.2016 8:26 
Subject: complementary prescriptions gen.
Пожалуйста, помогите перевести.

complementary prescriptions

контекст - некое перечисление лекарственных препаратов (включая всякие добавки и витамины), у некоторых из которых, в скобочках, написано - complementary prescriptions

Вот нашла объяснение - Complementary Prescriptions do everything that prescription drugs can but with over-the-counter convenience.

Никак не могу сообразить, как это сформулировать на русском.

Please help!
Спасибо!

 Linch

link 2.03.2016 8:29 
Это и есть "Ваши" - добавки эти. А так, для отвода глаз.

 Syrira

link 2.03.2016 8:33 
лекарственные добавки

 balka

link 2.03.2016 13:00 
Спасибо! но добавки , вроде как, supplements...
Насколько я поняла, существуют лекарства, на которые необходим рецепт, и существуют лекарства другой фирмы, с точно таким же составом, которые продаются без рецепта... ну, и называются, естессно, по-другому. И это не совсем добавки :(

 trtrtr

link 2.03.2016 13:01 
Мне кажется, там на все лекарства рецепт.

 trtrtr

link 2.03.2016 13:03 
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=over-the-counter
тут надо транскрипцию исправить

 Linch

link 2.03.2016 13:04 
да-да, Вы ещё разрешите словарю диктовать, что нам говорить

 trtrtr

link 2.03.2016 13:05 
не могу разрешить, там ошибка!

 Linch

link 2.03.2016 13:06 
Я к balka...

 trtrtr

link 2.03.2016 13:12 
Думал, на меня почему-то ругаетесь...

 Linch

link 2.03.2016 13:14 
А что Вы имеете в виду на счёт транскрипции? Я посмотрел, вроде

 trtrtr

link 2.03.2016 13:15 
нет знака для звука "th" - по крайней мере, у меня не показывает.

 Linch

link 2.03.2016 13:17 
У меня обратное.

 Linch

link 2.03.2016 13:17 
:)

 trtrtr

link 2.03.2016 13:22 
уже поправили

 Syrira

link 2.03.2016 13:25 
balka, в 16:00 Вы, вероятно, имели в виду дженерики.
Лично я сомневаюсь, что там про них, но в конце концов у Вас более полный контекст.

 Syrira

link 2.03.2016 13:27 
а впрочем, да, вчитавшись в объяснение - дженерики

 trtrtr

link 2.03.2016 13:31 
а почему дженерики - без рецепта? меня бы это смутило...

 Linch

link 2.03.2016 13:33 
Ну, во первых, спрашивающий ещё не согласился, что "дженерики". Не усугубляем.

 trtrtr

link 2.03.2016 13:34 
это Ирине вопрос.

 Linch

link 2.03.2016 13:34 
Во-вторых, не было доказано, что спрашивающий прав в своих предположениях.

 trtrtr

link 2.03.2016 13:35 
это Ирине вопрос :-)

 Rengo

link 2.03.2016 13:38 
Это название компании

 Syrira

link 2.03.2016 13:38 
Почему без рецепта? С рецептом, но в этом рецепте более дорогое лекарство, и вот приходит с ним пациент в аптеку, а провизор, бывает, сжалится и скажет - а не хотите ли взять наш аналог, он дешевле.

 Linch

link 2.03.2016 13:39 
Воображение.

 trtrtr

link 2.03.2016 13:40 
Я исходил из того, что over-the-counter - это безрецептно.
Название такое есть, да, запатентованное.

 Amor 71

link 2.03.2016 13:42 
complementary prescription - предписывается дополнительно (к лекарствам)

Complementary Prescriptions do everything that prescription drugs can but with over-the-counter convenience. - that is a lie!

 trtrtr

link 2.03.2016 13:43 

 Linch

link 2.03.2016 13:44 
Ну, про отвод глаз я ещё в самом начале говорил.

 Rengo

link 2.03.2016 13:49 
*complementary prescription - предписывается дополнительно (к лекарствам) * -> там в тексте у нее Сomplementary prescriptionS - это название бренда/компании.

 Linch

link 2.03.2016 13:50 
После стрелочки - нет.

 Amor 71

link 2.03.2016 13:51 
///Насколько я поняла, существуют лекарства, на которые необходим рецепт, и существуют лекарства другой фирмы, с точно таким же составом, которые продаются без рецепта.////
Такого не бывает. Если сосотав один и тот же, то и правила для них одни и те же.
В вашем примере речь об лекарственных средствах натуральной медицины. Коли нет в них химии, то и строгой государственной регулировке они не подлежат. Травы, одним словом. Поэтому их проще продавать без рецепта.

 balka

link 2.03.2016 13:54 
Всем привет :)

По поводу over-the-counter взято отсюда - https://www.pureformulas.com/brand/complementary-prescriptions.html?Nrpp=1000&view=all

Amor 71 - может они и врут, но продают без рецепта....

У меня вообще никаких предположений нет, но далее по тексту говорится, что это лекарство продается без рецепта.

Вот полный текст (по данной позиции):

Name: Candida Complex (Complementary Prescriptions)
Prescription Status: Non-prescription in USA
Dose: 2 capsules x 2 daily (without food)
Rationale: Anti-fungal formula.

Мое предположение, что это что-то типа "альтернативного назначения"... но это звучит абсолютно бредово...

 balka

link 2.03.2016 13:56 
Rengo, СПАСИБО!
Думаю, вы правы и это просто название компании, тем более, что такая есть :)

 Linch

link 2.03.2016 13:57 
Просто отечественные производители до такой лжи ещё не додумались, вот и трудно.

 johnstephenson

link 8.03.2016 12:10 
'дополнительные рецепты'???, unless it's a company name.

It doesn't mean generic drugs. Amor is right at 16:51. It refers to 'complementary medicine', also known as 'alternative medicine' -- using herbs, grasses, crystals, coloured balls etc to treat illnesses, as opposed to conventional treatments developed by pharmaceutical companies and scientists.

An 'over-the-counter' medicine is simply one that you can buy in any pharmacy without a prescription, as opposed to 'prescription-only medicines'. You don't need a prescription to buy them because most doctors consider them to be ineffective but harmless, so see no need to control them.

However, some complementary medicine practitioners will sometimes issue so-called 'prescriptions' to their patients to tell a pharmacist who sells complementary products, which one(s) to sell the patient. ‘Complementary Prescriptions’ (with a capital C and P) is also the (misleading) name of a US company that sells/distributes them.

 

You need to be logged in to post in the forum