DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 16.08.2015 16:54 
Subject: embodied in general disclosures law
Подскажите, пожалуйста, как перевести embodied in general disclosures

Confidential Information may not be considered to be in the public domain merely because any part of it is embodied in general disclosures.

 paderin

link 16.08.2015 19:48 
общедоступна (ее публикуют)

 toast2

link 16.08.2015 21:27 

 Эссбукетов

link 16.08.2015 22:08 
И зачем все эти ссылки, если в сабже обычное "договорное", не процессуальное, раскрытие?

drifting_along, general disclosure означает раскрытие конфиденциальной инфы в общем виде, без деталей и специфики, пунктиром. Если инфа раскрыта в самых общих чертах, то она не считается общедоступной и подлежит установленному договором режиму конфиденциальности.

 toast2

link 16.08.2015 22:41 
неверно

 Эссбукетов

link 17.08.2015 10:04 
ещё раз прочитал ваши посты по всем ссылкам - как их применить аскеру, не понял. может быть, просто сообщите верный вариант?

 

You need to be logged in to post in the forum