DictionaryForumContacts

 Winona

link 21.07.2015 10:04 
Subject: Ближайшее Подмосковье gen.
Как это сказать по-англ.? Нашла в МТ "Moscow vicinity", но что-то как-то странно звучит. Может кто-то сталкивался?
Suburbian Moscow (outskirts of Moscow City)

 Pchelka911

link 21.07.2015 11:03 
Как будто есть отдаленное Подмосковье...Приставка под- уже означает "близко, в пределах, вокруг". А если мы в английском налепим еще одно "ближайшее", только запутаем людей. Around Moscow/near Moscow.

 Tamerlane

link 21.07.2015 11:03 
I feel the word "adjacent" could be used here.
Есть и более дальнее Подмосковье, есть Новая Москва, все есть.
Под ближайшим раньше (до Новой Москвы) понимался Лосиный остров и города-спутники типа Мытищ, Калининграда + там всякие Химки, Долгопрудный, Люберцы и прочее.

 Tamerlane

link 21.07.2015 11:13 
immediate Moscow region

 wise crocodile

link 21.07.2015 11:20 
MT право
https://www.google.ru/search?newwindow=1&hl=en&rlz=1Q1GGLD_ruRU608RU608&biw=1043&bih=546&q="moscow+vicinity"&oq="moscow+vicinity"&gs_l=serp.3..0i22i30.11596.15752.0.16038.4.4.0.0.0.0.88.287.4.4.0....0...1c.1.64.serp..0.4.284.xMLunBK55lQ

 Tamerlane

link 21.07.2015 11:27 
immediate Moscow area

 Tamerlane

link 21.07.2015 11:31 
not sure, though

 Supa Traslata

link 21.07.2015 11:48 
vicinity - да
outskirts - да

 Tamerlane

link 21.07.2015 11:48 
I can understand that they have to manage very self righteous residents who may not want cycle routes diverted down their residential streets for fear of losing parking but frankly they need to realise the impact their inability to think beyond their borders, particularly where it suppresses cycling from adjacent and outer London boroughs is bordering on extremely mean.
https://aseasyasridingabike.wordpress.com/2014/02/12/the-central-london-grid/

The guy is talking about London here, but his choice of words could well be of interest to the threadstarter.

 wise crocodile

link 21.07.2015 11:58 
Outskirts - ИМХО не очень, так как понятие "ближнее Подмосковье" включает ряд довольно крупных городов, таких как Мытищи, Химки, Подольск..

http://invest.mosreg.ru/eng/about-moscow-region/industry/
The geographic location of the Moscow Region industry is explained by a radial-ring system of transport routes: industrial cities are “strung ”on the radii of the railways diverging from Moscow, while the rings are formed by the cities located at approximately the same distance from Moscow. The first ring is formed by Moscow satellite cities (Mytishchi, Lyubertsy, Balashikha, etc), the second ring includes the cities, located at a distance of over 50 kilometres from the Moscow Ring Road – MKAD (Klin, Orekhovo-Zuevo, Kashira, etc).

 Tamerlane

link 21.07.2015 12:12 
I'd go with

"the immediate Moscow area".

Here's why:

There are eight airports in the immediate London area to handle general aviation (GA) flights, but only two are 24-hour airports – Stansted (EGSS) and Luton (EGGW).
http://www.universalweather.com/blog/2012/05/flying-to-stansted-london-egss-tips-for-business-aviation-operators/

Rugby union is also well established in London, especially in the middle-class suburbs to the north and west of the city. Five of the twelve clubs in the Aviva Premiership have London origins like London Irish and Waspsshare, Saracens, Harlequins. Apart from the traditional elite clubs, London Welsh have bounced between the Premiership and the RFU Championship in recent years. London Scottish, located in London, compete in the RFU Championship. Two other clubs from the immediate London area have recently played in the Championship before being relegated to National League 1. Esher and Ealing Trail finders, playing in the North London borough of Ealing, were relegated at the end of the 2013–14 seasons.
https://prezi.com/ltosjyhuxww8/london-a-sportive-city/

Esher is an outlying suburb of London, and with Esher Commons at its southern end, the town marks one limit of the Greater London Built-Up Area.
https://en.wikipedia.org/wiki/Esher

Ealing is a major suburban district of west London, England, and the administrative centre of the London Borough of Ealing. It is located 7.9 miles (12.7 km) west of Charing Cross and around 12 miles (19.3 km) from the City of London.

 Tamerlane

link 21.07.2015 12:18 
Pereira's "suburban Moscow" could work, too.

 wise crocodile

link 21.07.2015 12:32 
suburban Moscow ИМХО опять-же не вяжется с крупными городами-спутниками
vicinity более нейтральное слово не несущее коннотации плотности и высотности застройки

 Supa Traslata

link 21.07.2015 12:33 
Re: Tamerlane
попытка подмены понятий (пригород vs окраина) детектед

 Tamerlane

link 21.07.2015 12:35 
These excerpts are from an article (which has two versions) by Marshall Poe (University of Iowa and Harvard University).

In 1551 a plan was formulated to grant estates to approximately one thousand of the “best” cavalry servitors (deti boiarskie) in the immediate environs of Moscow, a reform clearly intended to create a core military force at the immediate call of and dependent on the center.
http://ir.uiowa.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1018&context=history_pubs

In 1551 a plan was formulated to grant estates to approximately 1,000 of the best servitors (deti boiarskie) in the immediate Moscow area, a reform clearly intended to create a core military force at the immediate call of, and deoemdent on, the center.
http://militaryrevolution.s3.amazonaws.com/Primary sources/MR-Muscovy.pdf

 Tamerlane

link 21.07.2015 12:36 
dependent - sorry

 Winona

link 21.07.2015 12:40 
спасибо большое за помощь!

 Tamerlane

link 21.07.2015 12:44 
the surrounding Moscow area

Barnet and Southgate is a great place to work and of course, being a London based college is a perfect location for those who live (or want to live) both in London and in the surrounding London area.
http://www.barnetsouthgate.ac.uk/welcome

 Tamerlane

link 21.07.2015 12:59 
Just spoke with a Canadian lady (an editor). She says it's "Moscow vicinity"!

 wise crocodile

link 21.07.2015 13:14 
МТ давно тут сидят -- знать наши реалии их святая обязанность

 Tamerlane

link 21.07.2015 13:21 
Would "the immediate Moscow vicinity" sound over the top?

 mikhailS

link 21.07.2015 13:30 
"The immediate Moscow vicinity" would suggest the existence of a "distant Moscow vicinity"...
How does that sound? ;)
Надо зырить на контекст, Winona.
А вдруг это н.п. Троицкого НМ Округа, так это уже и Москва.

 Aiduza

link 21.07.2015 13:50 
как вариант, "the areas adjacent to Moscow"

и вообще, согласно Википедии, Подмосковье - это

http://en.wikipedia.org/wiki/Moscow_Oblast

:)

 Tamerlane

link 21.07.2015 13:50 
Just spoke to the Canadian again (via Skype).

[16:41:31] I: Would it be wrong to say "the immediate Moscow vicinity"?
[16:42:16] Canadian: sure - that would imply a territory that is in very close proximity to Moscow
[16:42:24] Canadian: how much territory are you referring to?
[16:42:36] I: yeah, that's what they mean
[16:42:45] I: a part of Moscow Oblast that is
[16:42:54] I: right on the border
[16:43:04] I: the part
[16:43:37] Canadian: great
[16:43:40] Canadian: you've got it then
[16:43:53] I: little towns like Mytishchi, etc.
[16:44:18] Canadian: OK - but not the whole oblast, right?
[16:44:23] I: no!
[16:44:29] Canadian: Zelenograd?
[16:44:35] I: I guess
[16:44:47] Canadian: that would be a good choice of wording then

Зеленоград вообще Москва, но очень далекая Москва, и это не Ближайшее и не Дальнейшее Подмосковье, даже не пригород. Еще есть сказ про Дубну.

 Tamerlane

link 21.07.2015 13:56 
just "Moscow vicinity" then
Вичинити, феличита, Маскавайтс аппрув.

 SirReal moderator

link 21.07.2015 14:25 
Nearest Undermoscowing

 Aiduza

link 21.07.2015 14:30 
Did you know? :)

"The song was originally created as "Leningradskie Vechera" ("Leningrad Nights") by composer Vasily Solovyov-Sedoi and poet Mikhail Matusovsky in 1955 (when both had well-established careers), but at the request of the Soviet Ministry of Culture, the "Подмосковные вечера" (transliterated as "Podmoskovnye Vechera"; more or less "Evenings in Moscow Oblast") version was prepared,[when?] with corresponding changes to the lyrics."

http://en.wikipedia.org/wiki/Moscow_Nights

Педовикирайтеры - они такие.

 Aiduza

link 21.07.2015 14:36 
The Moscow underbelly
;)
The Moscow under-wear.

 SirReal moderator

link 21.07.2015 14:43 
more like overwear. не резиновая же она
Ну ССС так не считает, он - душой хантымансиец, но с московскою пропиской (с), хотя и over-wear как экспансия пойдет.

 Aiduza

link 21.07.2015 14:53 
outerwear
Как ни странно, я бы уточнил контекст. Для кого-то ближайшее подмосковье - это между Садовым и ТТК, для кого-то Бутово или Зеленоград, а для кого-то - Тула или например Тверь.

 Supa Traslata

link 21.07.2015 15:06 
Ближайшее Подмосковье is none of the above.

 Aiduza

link 21.07.2015 15:09 
"the areas just off the Moscow beltway"
ST, аргументируйте штоле хоть как-нибудь, раз уж ввязались.

 Supa Traslata

link 21.07.2015 15:20 
just off +

 Aiduza

link 21.07.2015 15:24 
чуть подкорректирую (если речь идет о жилых районах):

the residential areas just off the Moscow beltway

 SirReal moderator

link 21.07.2015 15:31 

 vinni_puh

link 22.07.2015 5:09 
Moscow environs

 archimedis

link 22.07.2015 15:13 
suburb

 asocialite

link 22.07.2015 19:00 

 

You need to be logged in to post in the forum