DictionaryForumContacts

 transcendence

link 23.07.2014 16:49 
Subject: A Breast Cancer Registry of Adjuvant Strategies gen.
Предложите, пожалуйста, красивый перевод сабжа.

 wow1

link 23.07.2014 16:52 
критерий красоты - в студию.
и собственный вариант тоже (с пояснением, что и почему в нем не устраивает)

 transcendence

link 23.07.2014 17:04 
Критерий красоты: при взгляде на предложение сердце радуется.
К сожалению, что-то не клеится собственный вариант.

 Санпалыч

link 23.07.2014 17:18 

 transcendence

link 23.07.2014 17:32 
Этого недостаточно, Санпалыч.

 wow1

link 23.07.2014 17:36 
\\ Критерий красоты: при взгляде на предложение сердце радуется.

остается теперь найти здесь на форуме людей,
посвященных в чаяния сердца вашего и вашей ЦА =)

 Tante B

link 23.07.2014 17:47 
между прочим, ®

 transcendence

link 23.07.2014 18:18 
ЦА никто спрашивать не будет. Что переведу, тому и будет радоваться.

Ладно, отбой. Злые вы.

 wow1

link 23.07.2014 18:36 
между прочим, Злые вы ™
=)

 Санпалыч

link 23.07.2014 18:46 

 Alex_Krotevich

link 23.07.2014 19:01 
Реестр адъювантной терапии рака молочной железы

 transcendence

link 23.07.2014 19:11 
Спасибо Вам, Alex_Krotevich! :)

 Tante B

link 23.07.2014 19:21 
The description provided to the USPTO for ABREAST A BREAST CANCER REGISTRY OF ADJUVANT STRATEGIES is scientific research for medical purposes, including clinical trials in the field of cancer; scientific research, namely, arranging a protocol of clinical development and experimentation relating to pharmaceutical products and their development; scientific research, namely, arranging a protocol of study aiming to collect data on how practitioners treat cancer without asking them to apply a scientific procedure or technique or to use one or several specific drugs; professional advice relating to pharmaceutical products against cancer and their developments.

и всё это только реестр???

 Alex_Krotevich

link 23.07.2014 20:29 
to Tante B
"и всё это только реестр??? "

Ну, назовите "Энциклопедия" ;-)

 Rengo

link 23.07.2014 20:35 
это ресурс данных о всем перечисленном
его называют регистр, а не реестр

 Alex_Krotevich

link 23.07.2014 21:33 
Из этих определений, Регистр выделяется упоминанием его "правового значения".
Указанный в топике Регистр правовых последствий не имеет (насколько я понимаю).
=====================================================
Значение слова Регистр по Ефремовой:
Регистр - Список, перечень чего-л.; книга для записи, учета чего-л.

Значение слова Регистр по Ожегову:
Регистр - Государственного органа, осуществляющего надзор над постройкой и эксплуатацией судов
Регистр Список, указатель чего-нибудь, книга для записей

Регистр в Энциклопедическом словаре:
Регистр - (от ср.-век. лат. registrum - список - перечень),1) список,перечень, учетный документ, имеющий правовое значение.
2) Название органа,осуществляющего функции надзора в какой-либо специальной области управления (напр., в Великобритании - ""Ллойда"" регистр)

Значение слова Регистр по Финансовому словарю:
Регистр - систематизированный документ учета материальных ценностей, служащий одновременно и средством отчетности.

Значение слова Регистр по словарю Ушакова:
1. Список чего-н., реестр;
Указатель, книга для записей (спец.). ||
Указатель (спец.). Регистр лиц, упомянутых в книге.

Значение слова Реестр по Ефремовой:
Реестр - 1. Письменный перечень; опись.
2. Книга для записи дел и документов.

Значение слова Реестр по Ожегову:
Реестр - Опись, письменный перечень

Реестр в Энциклопедическом словаре:
1) список, перечень, опись.
2) Книга для регистрации деловыхдокументов, имущества и т. п.

Значение слова Реестр по словарю Ушакова:
Опись, список, письменный перечень.
Реестр вещей (устар. вещам).
Реестр векселей (устар. векселям).

 Tante B

link 23.07.2014 21:47 
registry 1) регистратура 2) запись, регистрация

 Tante B

link 23.07.2014 22:32 
напоминаю:
Abreast: a Breast Cancer Registry of Adjuvant Strategies® is a registered trademark
поскольку был нужен набор слов под ABREAST, от него не приходится требовать излишней осмысленности
а словарные значения можно найти и другие

 transcendence

link 24.07.2014 12:38 
Спасибо всем за ответы.
У меня в тексте нет знака ®.
Можете закидать меня цветами или драгоценными камнями, но я не знаю, "Registry" правильно переводится в этом случае как "реестр" или как "регистр", так как в жизни встречаются оба варианта.

 Rengo

link 24.07.2014 12:53 
http://m.ria.ru/interview/20140204/992799895.html

Мы в нашем институте ведем всероссийский канцерорегистр, а это не что иное, как самое лучшее эпидемиологическое исследование, благодаря которому мы получаем всю информацию по онкологическим заболеваниям в регионах.

 Tante B

link 24.07.2014 13:02 
дааа, в интернете имеется целых 45 ссылок на неправильное употребление слова "регистр" в данном контексте
кмк, этот узус ещё не рулит

https://www.google.nl/search?num=100&newwindow=1&biw=853&bih=551&q=%22%D0%BA%D0%B0%D0%BD%D1%86%D0%B5%D1%80%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%B3%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%80%22&oq=%22%D0%BA%D0%B0%D0%BD%D1%86%D0%B5%D1%80%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%B3%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%80%22&gs_l=serp.3...1043997.1045840.0.1047043.3.3.0.0.0.0.56.93.3.3.0....0...1c.1.49.serp..3.0.0.SDTcZD13zlQ

"регистр" никогда не был исследованием
Морской, в частности ююю

 

You need to be logged in to post in the forum