Subject: paper’s framework econ. Пожалуйста, помогите перевести.paper’s framework Слово встречается в следующем контексте: On practical implications, I discuss how the paper’s framework can relate to the IASB’s strategy to encourage “full adoption” over “convergence” among potential harmonizing jurisdictions Заранее спасибо |
... у вас все ответы на ваши вопросы содержатся в самом тексте, который здесь принято называть контекстом ... для того, чтобы перевести статью иногда очень помогает ее прочитать...) paper’s framework = framework in this paper The analysis and framework in this paper can help broaden the understanding of accounting’s globalization. https://www.google.ru/search?num=100&newwindow=1&site=&source=hp&q="+++++++++++++scoring+low+on+the+yaxis+"&oq="+++++++++++++scoring+low+on+the+yaxis+"&gs_l=hp.3...40896.42912.0.43271.15.9.0.0.0.1.171.766.7j2.9.0....0...1c.1.32.hp..15.0.0.zYppneYgk8E |
Благодарю за совет, но если бы этого было полностью достаточно для квалифицированного адекватного перевода данного словосочетания, я бы не спрашивала помощи здесь. Часто встречаются устойчивые термины, о которых мне не известно, а верную информацию найти сложно. |
Для адекватного перевода нужен адекватный контекст. Например, непонятно, о чем речь вообще. Мне лично на ум приходит paper’s framework = research paper framework, но могу и пальцем в небо попасть без адекватного контекста. |
You need to be logged in to post in the forum |