DictionaryForumContacts

 kirpi

link 6.11.2013 17:20 
Subject: when requesting a mail piece be intercepted gen.
(сабж в последней строчке) Commercial customers can also purchase additional services, like Adult Signature Required, Adult Signature Restricted Delivery, Signature Confirmation, and Insurance ($50 of insurance coverage is included on the redirected Priority Mail piece; insurance may be added by the mailer only if the original shipment included insurance and for the original value stated) when requesting a mail piece be intercepted.
Коммерческие клиенты могут приобретать дополнительные услуги, такие, как................, (при запросе перехваченного почтового отправления? когда запрошенное почтовое отправление перехвачено? когда запрос почтового отправления не проходит???)

 AMOR 69

link 6.11.2013 17:34 
USPS® Package Intercept™
https://www.usps.com/manage/intercept-package.htm

Программа у них такая называется. Форма услуги. Не думаю, что надо переводить.

 kirpi

link 6.11.2013 17:44 
Ааа понятно теперь... Спасибо!!! ещё смотрите ЛС

 Эссбукетов

link 6.11.2013 20:58 
Да, зачем переводить! Так и оставлайте when requesting a mail piece be intercepted.

 kirpi

link 6.11.2013 21:19 
Перевела, конечно)) примерно так: "при требовании перенаправить почтовое отправление на другой адрес". (коряво, но я переводила собственно говоря на третий язык). Мне кажется, тут можно вместо буквального перевода intercepted написать "перенаправить", в чем и заключается эта услуга.

 

You need to be logged in to post in the forum