Subject: вы должны подойти на ресепшн gen. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
please refer to reception |
|
link 9.10.2013 7:38 |
Report, а не refer. |
warum? |
смотря зачем подойти спросить чего или там ждет кто-то... контекста как всегда нет |
please proceed to the reception desk |
|
link 9.10.2013 7:53 |
We are waiting for you at the reception desk!!! Now!!! |
|
link 9.10.2013 8:02 |
Mr. Smith, please report to the reception. |
\\Mr. Smith, please report to the reception. и что он там должен сообщить, если ему туда надо просто подойти? |
|
link 9.10.2013 8:54 |
3) являться, представать How many men have reported for duty this morning? — Сколько людей вышли на дежурство сегодня? - report oneself - report for work - report to the police уборщица Х, срочно явитесь на ресепшн! |
подойти - канцелярский жаргон 1960-1970-х годов ресепшн - офисный сленг 1900-2000-х годов |
Да это вообще слово-паразит. Уж лучше сказать - "изба превеДов" .... колоритнее звучит )). |
А проще? Please go to the reception. |
Если ему говорят, что он должен подойти, значит, он должен это сделать с какой-то целью. Корреспонденцию обычно забирает помощник (секретарь). Значит, либо встретиться с кем-то. Тогда: Mr. N is waiting for you at the reception. Would you like to pick him up and take him here (to the conference room)? что тоже странно. Гостей босса тоже встречает и приводит секретарь. Забрать что-то прямо уж очень личное, подарок, шарики, цветы? The receptionist told me that something has been delivered for you and you can pick it up there. А скорее всего, здесь такая ситуация: его там ждет водитель, возможно, или еще какие-нибудь коллеги, чтобы куда-то поехать. Тогда: Mr. P (or: the driver) is waiting for you at the reception. Please go... мне напоминает инструкцию в ходе компьютерной игры. :) |
you are wanted at the reception ) |
|
link 9.10.2013 10:25 |
RE >>Если ему говорят, что он должен подойти, значит, он должен это сделать с какой-то целью. >> Здравая мысль. Именно поэтому - 9.10.2013 11:02 Этой фразы достаточно без дальнейшей конкретизации (т.к. ее нет и в оригинале). PS Фразу слышал в подобных ситуациях 100500 раз, когда жил в Штатах. |
Если в Вашем номере есть мыши, тараканы и клопы, Вы должны подойти на ресепшн и оформить заявку. Ваша заявка будет включена в квартальный план дератизации и деклопации. |
|
link 9.10.2013 10:44 |
ну как без контекста можно настаивать только на одном варианте (( report только для сотрудников без контекста для гостей отеля отрывок из фразы |
|
link 9.10.2013 10:51 |
Вы лучше поинтересуйтесь, откуда взялся вариант выше с глаголом 'refer'. |
имхо, если тот пресловутый!:)) ресепшн в каком-нибудь офисе находится, то "refer" будет вполне уместен. т.е. хочешь получить какую-нибудь инфу - refer to reception |
полуофф \\ вы должны подойти ... подойти, дать знать по приходу - т.е. назвать себя, т.е. отчитаться о том, что подошел |
|
link 9.10.2013 12:05 |
you must go to the reception desk, bistro!! |
подойти на... ресепшен на... |
report похоже на "явиться" Старшее поколение до сих пор употребляет: "Ты почему не явился вовремя?" или "А тебе надо было просто вовремя явиться!" представим, что так говорит школьник. "Я пришел, а Некит к трем не явился". |
**Являются черти в аду, а курсанты - прибывают**(С) |
Старшее поколение употребляет "Явился -- не запылился" |
а если контекст примерно таков: - Подойти на ресепшн, где Вас ждет коллега. ? |
Да простят меня любители высокого слога, но я бы написал тривиальное come. |
+1 |
И я бы тоже. |
muzungu + you are invited to come down to the reception desk please come down to возможно - stop by the reception desk |
можно и call in at the reception desk ;) |
muzungu, наверное можно, я тоже думала над этим но предлоги после call у меня вызывает дискомфорт, нет времени проверить |
класс! thanks very much, muzungu |
muzungu, "call in" - подобный оборот встречается больше в UK, нет? |
I'm ca-a-a-llii-i-ing, I'm ca-a-alli-i--i-ing .... Hear my ca-a-a-lling, hear my calling )). Yeah .... :) |
You need to be logged in to post in the forum |