DictionaryForumContacts

 olga999

link 2.04.2013 10:12 
Subject: ФОРМОВЩИК КОЛБАСНЫХ ИЗДЕЛИЙ gen.
как переводится ФОРМОВЩИК КОЛБАСНЫХ ИЗДЕЛИЙ?

 the_wanderer

link 2.04.2013 10:20 

 the_wanderer

link 2.04.2013 10:23 
хотя мне лично больше нравится sausage form control unit =))))

 olga999

link 2.04.2013 10:29 
это машина. а профессия?))

 the_wanderer

link 2.04.2013 10:34 
супер - а в вопросе это не было указано. sausage molder operator, имхо

 gni153

link 2.04.2013 11:33 
sausage forming machine operator

 olga999

link 2.04.2013 15:16 
thanks)

 Aiduza

link 2.04.2013 17:07 
чисто из любопытства - это Вы чье-то резюме переводите?

 Petrelnik

link 2.04.2013 17:32 
Как романтично ))

 overdoze

link 2.04.2013 19:57 
это не машина и не профессия - это стиль жизни!

 the_wanderer

link 3.04.2013 1:39 
формуй и колбась!!!=)

 AMOR 69

link 3.04.2013 2:19 
Свят-свят! Не знал, что у колбас тоже бывают формы. Эти формовщики архитектурный заканчивают или скульптурный?

 the_wanderer

link 3.04.2013 5:30 
я думаю они все сразу получают докторскую степень колбасостроительного института =)

 olga999

link 3.04.2013 16:05 
меня ребенок спросил)) не знала, что ответить)

 Erdferkel

link 3.04.2013 16:30 

 Aiduza

link 3.04.2013 16:32 
а ребенку это знать зачем? хочет кого-то во дворе обозвать? :)

 Alexander Oshis moderator

link 4.04.2013 5:33 
/меня ребенок спросил)) не знала, что ответить) /

Какой развитой ребёнок!

 

You need to be logged in to post in the forum