DictionaryForumContacts

 Sonia

link 22.04.2012 16:24 
Subject: to assign and transfer econ.
Контекст таков:
This agreement cannot be assigned or otherwise transferred to a third party.

Смысл понятен. Подскажите, пожалуйста, а в чем разница между to assign и to transfer?

Спасибо

 qp

link 22.04.2012 16:48 
Права по настоящему соглашению не могут быть переуступлены либо иным образом переданы третьим лицам

 123:

link 22.04.2012 17:01 
***а в чем разница между to assign и to transfer***

...в слове assign удвоенная "s" ... а в слове transferred - удвоенная "r" .... ну, там еще и другие буквы отличаются, но вот это различие, пожалуй, самое основное ... так сказать, глубинное ...

 Sonia

link 22.04.2012 17:33 
Спасибо, конечно.
Но юморить я и сама умею.
Я не понимаю разницу между переуступкой передачей прав. А очень хотелось бы.

 Евгений Тамарченко moderator

link 22.04.2012 17:44 
Посмотрите, например, вот это: http://assignments.uslegal.com/distinction-between-assignment-and-other-transfers/

Но на переводе это не отразится. Я имею в виду, нет смысла обсуждать разницу русских терминов «уступка» (не рекомендую пере) и «передача», есть смысл обсуждать разницу английских.

 Sonia

link 22.04.2012 17:51 
Евгений, Спасибо большое.

 toast2

link 22.04.2012 21:48 
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=271661&l1=1&l2=2&SearchString=%EF%E5%F0%E5%EC%E5%ED%E0&MessageNumber=271661#mark

обратите внимание на последний пост - в 3:46

 

You need to be logged in to post in the forum