DictionaryForumContacts

 Dim

link 21.04.2005 8:37 
Subject: снять стресс
Подскажите, пож-та, какой вариант лучше отражает смысл выражения "снять стресс". Спасибо.

 Translucid Mushroom

link 21.04.2005 8:38 
relax?

 perpetrator

link 21.04.2005 8:40 
lift stress

 Talgat

link 21.04.2005 8:42 
i would say, to relieve stress.

 Dim

link 21.04.2005 9:25 
Спасибо! Мне ещё подсказали deal with stress и manage stress. Какой вариант выбрать?...

 justboris

link 21.04.2005 9:31 
that's depend on the context :)
I would say - to relieve stress is the closest to Russian "снять стресс".

 Dim

link 21.04.2005 15:22 
Many thanks!

 jarik112

link 30.03.2018 6:04 
Мне очень нравится методика Плехатого. https://www.youtube.com/watch?v=HzZS0KNC7L0 Рассказывает доступно. Времени на расслабление много не уходит

 Procto

link 31.03.2018 15:33 

 48

link 31.03.2018 15:56 
толстый спаммер поднял ветку 2005 г. - что ж, давайте повторим пройденное. сабж всегда актуален!

 Tamerlane

link 31.03.2018 16:08 
(to) ease - тоже хорошее слово
to ease stress

Here:
10 Ways to Ease Stress
https://my.clevelandclinic.org/health/articles/8133-stress-10-ways-to-ease-stress

 натрикс

link 31.03.2018 19:20 
*сабж всегда актуален!*
а в новом контексте - плехатый. я сказал - плехатый!!!

 

You need to be logged in to post in the forum