|
link 6.09.2007 14:21 |
Subject: imperfect matrix peeling polygr. Добрый день.Перевожу спецификацию для системы автоматического контроля качества печати. Меня интересуют следующие дефекты, которые он может выявлять: defects in characters areas и imperfect matrix peeling. Знаю, что сейчас на меня польется ругань сами знаете кого, т.к. я ему обещала сотворить глоссарий по этим самым дефектам, но все-таки. Заранее спасибо. |
я не специалист в данной области, но как вариант предлагаю "некачественная очистка матрицы" (после предыдущего использования) |
defects in characters areas - буквенно-цифровые дефекты (неточности воспроизведения букв и цифр) |
imperfect matrix peeling: вот если бы это label peeling было , то перевод был бы "неправильная" нарезка (отрезка) этикеток может быть, понимать, как неправильное расслоение (наложение) матрицы? |
2 Mo Cuishle Ну не одно, так другое! Вот приехать в Питер да тюкнуть по кумполу… И ведь сама же видит, что с текстом что-то не так — нет, всё-таки слова не скажет, а заставит лезть выяснять, какое собайло его составляло. >:-Е Оказывается, немцы. Так и нафиг их: если никакого другого контекста нет, то пускай defects in characters areas будет дефекты отпечатанного текста, а imperfect matrix peeling — дефекты фиксации на подложке. |
И бога ради, не нужно составлять глоссарий из такого. =:-О |
|
link 7.09.2007 8:17 |
Всем спасибо за помощь. Не надо мне по кумполу, он и так у меня сейчас не в порядке, если Вы еще тюкнете, последствия могут быть самыми неожиданными :)) Ну забыла упомянуть, что текст кривой. К слову сказать, прямые за мою практику пока не попадались. |
|
link 7.09.2007 8:23 |
дефекты фиксации на подложке у меня ассоциируется со слабой адгезией Или что вы имели в виду? |
GIGO я имел в виду. Надо было просто написать что-то внятное, поскольку какая-то немецкая самка собаки нашла пиривоччега подешевле, а контексту для этого конкретно термина — 0,0. Остаётся толковать сновидения. Что даёт лобовой перевод? Несовершенное отделение матрицы. Ну какая там, нафик, матрица? Считаем, что бред, ставим X. Peeling? Слава господу, знаем, что речь об этикетках, соответственно, единственный пригодный перевод подразумевает отделение самоклеящейся этикетки от подложки. В общем, что-то с этикеткой на подложке не в порядке, похоже… ну и хватит голову ломать, примем, что X означает этикетку. Повезёт — дальше скажут толком, о чём всё-таки речь. А нет, так не повезёт не нам, а потребителю текста — кто ему за такие деньги станет собаку из будки вытаскивать? Значит, пишем пока обтекаемо — дефекты фиксации на подложке. Слабая адгезия? Поскольку перевод-то я высасываю из пальца, то и стараюсь охватить как можно больше пригодных вариантов. А слабость адгезии слишком узко. Да и как проверишь эту адгезию, не сняв этикетку с подложки и не перенеся на… чем там адгезию тестят. А вот механические сдвиги и просто слетевшие этикетки автомат выявить может без труда. Вот я и прилепил то, что предложил. А Siberfox и oasis жжут. Вот мне гораздо интереснее, как они себе матрицу-то представляют и её применение… ;-) |
|
link 7.09.2007 10:23 |
Все равно как-то загадочно получается. Спросила на работе, никто не ничего умного не сказал. |
Ну так если чушь написана, что они могут сказать? Я уж как мог изгалялся. Лепите, что есть, и ниипет. |
Brains, что такое "жжут"? |
Жжут как ангимйод. :-))))) Иле как примуз. |
1 ну, спасибо, земляк, ещё понятнее стало. Я поняла, как "насмешили" или...ээ приврали? 2 как делать текст ответа bold, italics and so on? (у меня не получается, простите "новичку" на этом сайте) Спасибо |
1. Нечто среднее; насколько я знаю, в языке падонкафф это ироническая аллюзия (пушкинское глаголом жечь сердца). 2. Новичок должен знать азбуку хытымылы. То, что Вам нужно, делается на этом сайте вопреки здравому смыслу ручной разметкой сообщения. Так кривизна ресурса позволяет несколько сгладить его дубовость. |
Брейнз, а Вы не опасаетесь, что ссылочку троллик найдет и начнет снова на форуме писать огромными буквами всякую чушь, как было около 1,5 месяца назад? |
thank you for your patience! |
2 Lawazza А Вы всерьёз полагаете, будто если ребёнку до вручения ему паспорта не говорить, откуда он на свет появился, он об этом только с Ваших слов и узнает? И опасаться этого должен не я, а владелец доменного имени http://www.multitran.ru/ |
Brains, а как смайлик вставить, ну совсем маленький? |
http://edits.mywebsearch.com/toolbaredits/congrats.jhtml?w=0&partner=ZN&sa=1 Тут не только маленькие смайлики! |
спасибо, проверю |
2 oasis Вам точно заняться нечем! :-) Нате Вам маленький. |
Брейнз, согласитесь - мои смайлики круче:) |
2 Siberfox Нельзя утверждать, что Вы ошибаетесь (а я б на месте аскера проверил), но всё же не могу не заметить, что использование молдавских технологий (металлического набора эпохи Гутенберга) в немецком полиграфическом оборудовании маловероятно. С другой стороны, каких только чудес не бывает! |
2 Brains: нечем, нечем, вы правы (я ж на работе), ну а мультитранчик - моё последнее хобби [img][/img] |
2 Lawazza У меня масса и таких, и других. Но я исхожу из опыта человека, который с них начинал, а после бросил это весёлое, но утомительное занятие. В конце сообщения его влепить ещё ничего, но вот в середине… |
2 oasisну и где этот смайл, блинчик?!А где глазки? Кто это bbcode вместо HTML лепит? |
Брейнз, я иллюстративно демонстрирую смайлики аскеру:) |
так бы и сказали сразу, что там ещё кнопки надо нажать справа по курсу, а то пришлось целую минуту думать... |
Lawazza, ваши попробую дома, на рабочем компе туда не пускает, спасибо за внимание и помощь сто раз, как всегда XXX |
oasis, попробуйте обязательно, там смысл такой же. Зная английский - разберетесь! |
2 Mo Cuishle А я таки выяснил, что такое imperfect matrix peeling, уже в ходе собственного перевода. Позор джунглям, Mo Cuishle — и у этого человека огроменная типография под боком! Уж к дефектам печати это вообще никакого отношения не имеет, чисто плоттерно-каттерная терминология. Так вот, речь идёт о зачистке — удалении остатков «пробельного материала», то есть небольшого поля вокруг самоклеящейся этикетки, оставшегося после выборки, сиречь удаления основной массы ушедшей в отходы плёнки. Не полностью удалённые при выборке ошмётки немчура и обозвала этой странной конструкцией. И откуда им в голову взбрела матрица? P. S. Перевод термину я подобрал сам, потому что российские медведы наверняка обозвали бы это пилингом. Пока суд да дело, можно воспрепятствовать. |
|
link 10.09.2007 8:14 |
Brains, позор на мою седую голову. Вы как всегда правы. Мне вдвойне стыдно, т.к. я вспомнила, что один раз встречала этот термин. И это действительно снятие облоя, вот только я про него даже подумать не могла, т.к. систему эту видела в действии, когда она обследовала этикетку, дефекты выявляла исключительно на самой этикетки, поэтому про снятия облоя я и подумать не могла. Позор джунглям. Ухожу в монастырь :((( |
You need to be logged in to post in the forum |