DictionaryForumContacts

 Mo Cuishle

link 6.09.2007 14:21 
Subject: imperfect matrix peeling polygr.
Добрый день.

Перевожу спецификацию для системы автоматического контроля качества печати. Меня интересуют следующие дефекты, которые он может выявлять: defects in characters areas и imperfect matrix peeling. Знаю, что сейчас на меня польется ругань сами знаете кого, т.к. я ему обещала сотворить глоссарий по этим самым дефектам, но все-таки.
Вот контекст: The AVT PrintVision/Helios is an Automatic 100% Quality Assurance System for label printing applications. The system visually inspects all kinds of printed labels for defects and imperfections, offering a reliable quality guarantee and eliminating customer rejections. The PrintVision/Helios can be integrated into a rewinder / finishing equipment forming a combined Automatic Inspection Station or be mounted on the Press for in-line quality assurance and process control. The system detects defects such as missing labels, defects in characters areas, color variations, misregistration, missing print, spots, imperfect matrix peeling and more. A reporting mechanism provides defect information for either down stream repair on the finishing machine or quality report for the end user.

Заранее спасибо.

 Siberfox

link 6.09.2007 14:35 
я не специалист в данной области, но как вариант предлагаю "некачественная очистка матрицы" (после предыдущего использования)

 oasis

link 6.09.2007 15:18 
defects in characters areas - буквенно-цифровые дефекты (неточности воспроизведения букв и цифр)

 oasis

link 6.09.2007 15:25 
imperfect matrix peeling: вот если бы это label peeling было , то перевод был бы "неправильная" нарезка (отрезка) этикеток
может быть, понимать, как неправильное расслоение (наложение) матрицы?

 Brains

link 6.09.2007 16:54 
2 Mo Cuishle
Ну не одно, так другое! Вот приехать в Питер да тюкнуть по кумполу… И ведь сама же видит, что с текстом что-то не так — нет, всё-таки слова не скажет, а заставит лезть выяснять, какое собайло его составляло. >:-Е
Оказывается, немцы.
Так и нафиг их: если никакого другого контекста нет, то пускай defects in characters areas будет дефекты отпечатанного текста, а imperfect matrix peelingдефекты фиксации на подложке.

 Brains

link 6.09.2007 16:55 
И бога ради, не нужно составлять глоссарий из такого. =:-О

 Mo Cuishle

link 7.09.2007 8:17 
Всем спасибо за помощь.
Не надо мне по кумполу, он и так у меня сейчас не в порядке, если Вы еще тюкнете, последствия могут быть самыми неожиданными :)) Ну забыла упомянуть, что текст кривой. К слову сказать, прямые за мою практику пока не попадались.

 Mo Cuishle

link 7.09.2007 8:23 
дефекты фиксации на подложке у меня ассоциируется со слабой адгезией Или что вы имели в виду?

 Brains

link 7.09.2007 8:51 
GIGO я имел в виду. Надо было просто написать что-то внятное, поскольку какая-то немецкая самка собаки нашла пиривоччега подешевле, а контексту для этого конкретно термина — 0,0. Остаётся толковать сновидения.
Что даёт лобовой перевод? Несовершенное отделение матрицы. Ну какая там, нафик, матрица? Считаем, что бред, ставим X. Peeling? Слава господу, знаем, что речь об этикетках, соответственно, единственный пригодный перевод подразумевает отделение самоклеящейся этикетки от подложки. В общем, что-то с этикеткой на подложке не в порядке, похоже… ну и хватит голову ломать, примем, что X означает этикетку. Повезёт — дальше скажут толком, о чём всё-таки речь. А нет, так не повезёт не нам, а потребителю текста — кто ему за такие деньги станет собаку из будки вытаскивать? Значит, пишем пока обтекаемо — дефекты фиксации на подложке.
Слабая адгезия? Поскольку перевод-то я высасываю из пальца, то и стараюсь охватить как можно больше пригодных вариантов. А слабость адгезии слишком узко. Да и как проверишь эту адгезию, не сняв этикетку с подложки и не перенеся на… чем там адгезию тестят. А вот механические сдвиги и просто слетевшие этикетки автомат выявить может без труда. Вот я и прилепил то, что предложил.
А Siberfox и oasis жжут. Вот мне гораздо интереснее, как они себе матрицу-то представляют и её применение… ;-)

 Mo Cuishle

link 7.09.2007 10:23 
Все равно как-то загадочно получается. Спросила на работе, никто не ничего умного не сказал.

 Brains

link 7.09.2007 10:31 
Ну так если чушь написана, что они могут сказать? Я уж как мог изгалялся. Лепите, что есть, и ниипет.

 oasis

link 7.09.2007 10:38 
Brains, что такое "жжут"?

 Brains

link 7.09.2007 10:49 
Жжут как ангимйод. :-))))) Иле как примуз.

 oasis

link 7.09.2007 11:03 
1 ну, спасибо, земляк, ещё понятнее стало. Я поняла, как "насмешили" или...ээ приврали?
2 как делать текст ответа bold, italics and so on? (у меня не получается, простите "новичку" на этом сайте)
Спасибо

 Brains

link 7.09.2007 12:04 
1. Нечто среднее; насколько я знаю, в языке падонкафф это ироническая аллюзия (пушкинское глаголом жечь сердца).
2. Новичок должен знать азбуку хытымылы. То, что Вам нужно, делается на этом сайте вопреки здравому смыслу ручной разметкой сообщения. Так кривизна ресурса позволяет несколько сгладить его дубовость.

 Lawazza

link 7.09.2007 12:15 
Брейнз, а Вы не опасаетесь, что ссылочку троллик найдет и начнет снова на форуме писать огромными буквами всякую чушь, как было около 1,5 месяца назад?

 oasis

link 7.09.2007 12:50 
thank you for your patience!

 Brains

link 7.09.2007 13:10 
2 Lawazza
А Вы всерьёз полагаете, будто если ребёнку до вручения ему паспорта не говорить, откуда он на свет появился, он об этом только с Ваших слов и узнает?
И опасаться этого должен не я, а владелец доменного имени http://www.multitran.ru/

 Siberfox

link 7.09.2007 13:51 
для того, кто думает, что он с мозгами......

http://www.imprimsistem.com/description.php?lang=ru

 oasis

link 7.09.2007 14:10 
Brains, а как смайлик вставить, ну совсем маленький?

 Lawazza

link 7.09.2007 14:14 
http://edits.mywebsearch.com/toolbaredits/congrats.jhtml?w=0&partner=ZN&sa=1

Тут не только маленькие смайлики!

 Lawazza

link 7.09.2007 14:22 
SmileyCentral.com

 oasis

link 7.09.2007 14:24 
спасибо, проверю

 Brains

link 7.09.2007 14:24 
2 oasis
Вам точно заняться нечем! :-)
Нате Вам маленький.

 Lawazza

link 7.09.2007 14:26 
Брейнз, согласитесь - мои смайлики круче:)

 Lawazza

link 7.09.2007 14:31 
SmileyCentral.com

 Brains

link 7.09.2007 14:34 
2 Siberfox
Нельзя утверждать, что Вы ошибаетесь (а я б на месте аскера проверил), но всё же не могу не заметить, что использование молдавских технологий (металлического набора эпохи Гутенберга) в немецком полиграфическом оборудовании маловероятно. С другой стороны, каких только чудес не бывает!

 oasis

link 7.09.2007 14:36 
2 Brains: нечем, нечем, вы правы (я ж на работе), ну а мультитранчик - моё последнее хобби

[img][/img]
ну и где этот смайл, блинчик?!

 Brains

link 7.09.2007 14:36 
2 Lawazza
У меня масса и таких, и других. Но я исхожу из опыта человека, который с них начинал, а после бросил это весёлое, но утомительное занятие. В конце сообщения его влепить ещё ничего, но вот в середине…

 Brains

link 7.09.2007 14:38 
2 oasis
ну и где этот смайл, блинчик?!
А где глазки? Кто это bbcode вместо HTML лепит?

 Lawazza

link 7.09.2007 14:41 
Брейнз, я иллюстративно демонстрирую смайлики аскеру:)

 oasis

link 7.09.2007 14:42 
так бы и сказали сразу, что там ещё кнопки надо нажать справа по курсу, а то пришлось целую минуту думать...

 oasis

link 7.09.2007 15:00 
Lawazza,
ваши попробую дома, на рабочем компе туда не пускает, спасибо за внимание и помощь сто раз, как всегда
XXX

 Lawazza

link 7.09.2007 15:02 
oasis, попробуйте обязательно, там смысл такой же. Зная английский - разберетесь!

 Brains

link 9.09.2007 23:41 
2 Mo Cuishle
А я таки выяснил, что такое imperfect matrix peeling, уже в ходе собственного перевода. Позор джунглям, Mo Cuishle — и у этого человека огроменная типография под боком! Уж к дефектам печати это вообще никакого отношения не имеет, чисто плоттерно-каттерная терминология.
Так вот, речь идёт о зачистке — удалении остатков «пробельного материала», то есть небольшого поля вокруг самоклеящейся этикетки, оставшегося после выборки, сиречь удаления основной массы ушедшей в отходы плёнки. Не полностью удалённые при выборке ошмётки немчура и обозвала этой странной конструкцией. И откуда им в голову взбрела матрица?
P. S. Перевод термину я подобрал сам, потому что российские медведы наверняка обозвали бы это пилингом. Пока суд да дело, можно воспрепятствовать.

 Mo Cuishle

link 10.09.2007 8:14 
Brains, позор на мою седую голову. Вы как всегда правы. Мне вдвойне стыдно, т.к. я вспомнила, что один раз встречала этот термин. И это действительно снятие облоя, вот только я про него даже подумать не могла, т.к. систему эту видела в действии, когда она обследовала этикетку, дефекты выявляла исключительно на самой этикетки, поэтому про снятия облоя я и подумать не могла. Позор джунглям. Ухожу в монастырь :(((

 

You need to be logged in to post in the forum