Subject: барсетка Привет, есть ли в английском примерный аналог того, что у нас часто называется "барсеткой"? Приходит в голову bumbag, но это не то. Thank you in advance!
|
а что у нас часто называется "барсеткой"? leather card holder? |
Я под барсеткой понимаю небольшую мужскую сумочку (н-р, 15 см*25 см), документы там, бумажник, ключи от машины положить, м.б., прочие мелочи. ИМХО, leather card holder поменьше будет. |
Dim, попробуйте так: пробейте в Гугле что-ниб типа leather goods manufacturers, поищите сайт производителя с картинками, может, опознаете барсетку. |
У Samsonite наверняка что-то похожее есть. Хотя скорее надо искать на сайтах турецких производителей. :) |
Да-а-а... Задачка не на 5 мин... |
Bum bag - именно то. И не ищите больше. Пусть Вас не смyщает, что bum - это, пардон, "попка". Это - то самое. |
Ну есть еще альтернатива - ежели еще не нашли. :) На onelook reverse dictionary http://www.onelook.com/?w=*:bag&loc=cb в принципе, может быть (mens) wrist bag прокатит? В инете представлен, чтобы не мучиzzа. типа http://www.shoppersworld.co.uk/store/dept.asp?s=395&d=2200 а вообще названия могут отличаться у разных производителей. |
encarta bum bag noun U.K. accessories See fanny pack MW fanny pack Function: noun : a pack for carrying personal articles that straps to the waist bun/fanny - они там, где надо :) А нащет wrist надо покумекать, вон Яндыкс каких барсетков-то нарыл. :) |
вот что нашлося - правда, чей-то мне сомнительно. http://www.leathertree.com/shopproducts.asp?categoryid=22&categoryname=Mens+handbags+ |
men's hand bag - это еще куда ни шло. Поясню, что "барсетка" - это не waist bag, т.к. носится в руках... или подмышкой, что стало особенно популярно в последние несколько лет. При определенной комплекции, конечно :) |
Я был бы ОЧЕНЬ осторожен с fanny bag, в зависимости от того, в КАКОЙ СТРАНЕ будет потребляться Ваш перевод - как тут уже отмечалось, в Англии fanny означает совсем НЕ "задницу", как в США. А нечто вовсе иное :-) Так что в Англии anything with the "fanny" element in it будет воспринято совсем ... без понимания ;-) |
Большое спасибо всем, хотя и с опозданием :)! Сделал для себя следующие выводы: 1. (man's) handbag - наиболее безопасный вариант; 2. wrist bag - это скорее барсетка советского образца (http://www.shoppersworld.co.uk/store/dept.asp?s=395&d=2200) которая уже много лет непопулярна, ее обычно носили именно на запястье; 3. bumbag (BrE)/fanny pack (AmE) - небольшая сумка, ИМХО, которую носят на поясе и барсеткой обычно не называют. Спасибо! |
Последовав совету nephew, "пробежалась" по лондонским ритейлерам. Довольно близко, по-моему по значению - travel wallet. |
Евгений Тамарченко ✉ moderator |
|
link 16.02.2018 18:20 |
murse, a.k.a. man purse |
travel wallet, если речь идет о том, что по ссылке - совсем не "борсетка": |
и все же она "барсетка" |
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%BE%D1%80%D1%81%D0%B5%D1%82%D0%BA%D0%B0 Борсе́тка[1] (от итал. borsetta[2] — «сумочка» или фр. boursette — «кошелёчек»[3]) — небольшая мужская сумка из кожи или кожезаменителя, носимая в руках или через плечо, в которую обычно помещаются документы, деньги, ключи, визитные и кредитные карточки, мобильный телефон и прочие мелкие предметы. Борсетки, типично итальянского дизайна и турецкого производства, стали популярными в России в начале 1990-х годов[4]. Борсетки часто становились предметом краж, как из-за ценного содержимого, так и из-за популярности как аксессуара[5]. Распространена ассоциация борсеток с безвкусицей и «новорусским стилем» начала 1990-х годов[5][6]. |
https://www.google.ru/search?q=murse&newwindow=1&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwibtN-Mv7HZAhURLewKHXNoB_gQ_AUICigB&biw=1184&bih=540 Ищите борсетка :-) |
подсумка, подсумник cartridge pouch belt bag |
ещё подсумок вспомните, который с патронами :-) |
Айдуза, эта Вика может все что ей угодно писать в своем словаре, - лит. норма не устоялась однако написание через "а" превалирует в сети (более чем вдвое чаще) и зафиксировано корпусом, а альтернативное - нет |
у простого народа "о" в безударном положении превратилась в "а", это норма! :) |
вот именно что вдвое более чем чаще! |
простой народ тут никаким боком, мы же про написание, а не произношение у меня, масквича, безударное о тоже нормативно произносится как а я про то, что у Елизарова, например, ("Библиотекарь") именно "барсетка", и кое-где еще... а вот "борсетки" я пока не встречал у литераторов. |
|
link 19.02.2018 15:16 |
борзетка |
-ко! |
это уже карманное собако |
|
link 19.02.2018 18:52 |
чихуа себе карманное... |
бар-сетка: |
You need to be logged in to post in the forum |