Subject: off: Мошенники gen. Здравствуйте, КоллегиДля сведения (может, кто знает этих прохвостов) Ниже привожу мое письмо в Газпромнефть (копию в Агентство переводов) Я (лох) попался на удочку мошенника, Гордеева Станислава Викторовича, представителя TRANSLATORS UNITY | Агентство переводов www.transunity.ru job@transunity.ru,(больше никакой инфо не имеется) разместившего в интернете объявление на перевод документации ПАО Газпромнефть-Восток (оригинал и перевод прилагается). Данное письмо пишу как предупреждение от связей с этим "агентством" впредь и, возможно, у Вас есть рычаги воздействия на данного господина, который получив перевод не только не оплатил согласно нашей с ним переписки (прилагается) и хранит упорно молчание на неоднократные призывы о совести, но и с сарказмом предлагает новую работу. |
|
link 18.05.2016 10:05 |
а покажите переписку с господином, пожалуйста на момент вашего с ним общения, сайт transunity.ru уже не работал? |
Сайт вроде сначала работал, а потом нэт. Переписка не интересна Когда: 5 май в 12:35 Кому: job@transunity.ru От кого: Николай Галаев galayev58@yandex.ru резюме.rtf СкачатьПросмотреть Здравствуйте, Имею опыт работы с тендерной документацией по строительству объектов нефтегаза. Резюме прилагаю. Ваши условия? С уважением, Николай Галаев Тендерная документация Когда: 5 май в 16:13 Кому: TRANSLATORS UNITY job@transunity.ru От кого: Николай Галаев galayev58@yandex.ru Станислав, сделаю при условии, если: 1. Вы вышлите работу в Microsoft Office World format 2, Цена и оплата B.R. P.S. Sorry for delaying Тендерная документация Когда: 5 май в 16:36 Кому: TRANSLATORS UNITY | Агентство переводов job@transunity.ru От кого: Николай Галаев galayev58@yandex.ru Беру со стр.27 по 55 (вкл. приложения) за 10500 р. Как оплатите (могу выслать часть перевода-Вы оплачиваете Тендерная документация Когда: 5 май в 16:41 Кому: Николай Галаев galayev58@yandex.ru От кого: TRANSLATORS UNITY | Агентство переводов job@transunity.ru Николай, это получается порядка 35 условных страниц (до конца документа), 300 руб. за страницу. В принципе, цена устраивает, но заказчик платит по факту, т.е. после сдачи перевода 11 мая в течение 2-3 рабочих дней. Мы со своей стороны оплачиваем Вам сразу, без задержек. Жду Вашего подтверждения. -- С уважением и наилучшими пожеланиями, Гордеев Станислав Викторович TRANSLATORS UNITY | Агентство переводов www.transunity.ru Тендерная документация-Сдача перевода Когда: 10 май в 11:38 Кому: TRANSLATORS UNITY job@transunity.ru От кого: Николай Галаев galayev58@yandex.ru Станислав, жду вознаграждение. Всех благ. С уважением, Николай Тендерная документация-Сдача перевода Когда: 8 май в 19:29 Кому: Николай Галаев galayev58@yandex.ru От кого: TRANSLATORS UNITY | Агентство переводов job@transunity.ru Николай, спасибо Вам за оперативность - файл получил! Будем теперь ждать Вашего коллегу, соединять файл и сдавать заказчику. По результатам сдачи Вам отпишусь и сориентирую по оплате. Вас тоже поздравляю с наступающим Праздником 9 мая! С уважением и наилучшими пожеланиями, Гордеев Станислав Викторович TRANSLATORS UNITY | Агентство переводов 10 мая 2016 г., в 9:22, Николай Галаев Во вложении текстовый файл в 2 колонки для проверки перевода в течение 2,5-3 ч. Требования клиента, помимо срока: "Не исправляйте стилистику, если не меняет смысл фразы, только тех термины и ошибки, пунктуацию. В вордовском файле проверять нужно только русский текст на белом фоне, не исправляйте заштрихованное серым. Делайте track change." -- Гордеев Станислав Викторович
|
>Вы вышлите работу в Microsoft Office World format O, my God! Дальше уже не читала. |
Вы лучше сделайте скрины переписки. А по поводу этой части «.... но и с сарказмом предлагает новую работу.» у меня есть один интересный клиент-китаец, платит редко, но исправно. Интересный момент заключается в том, что он тоже только исправно предлагает новые проекты, а когда спрашиваешь об оплате, наступает пауза на пару дней, он присылает запрос на новый проект (за который, понятное дело, деньги уже получишь в следующий раз, другими словами, снова подсаживает на удочку, как червячка), деньги платит, ну и все начинается по-новому. Вот может и ваш клиент из такой серии, ждет определенной суммы, а потом платит все сразу :). |
ttimakina и что вас смущает? Человек мыслит глобально, чему есть логичное подтверждение, что Word используется по всему миру, следовательно это — международное ПО, поэтому он и называется Microsoft Office World. P.S. Оффтоп, но мне кажется вы мало на редактурах сидели. У меня покруче попадаются перлы, скоро заведу тетрадку, куда их буду записывать и на старости выложу в качестве мемуаров. Из последнего и яркого «.... в толстой кишке стоит стул», а вас мировой ворд смущает... |
Andy, узко, очень узко мыслю ;) Меня и "Вы вышлите" смущает. Редактирую с годами всё реже, нервы уже не те. Хватает того, что вижу в текстах, которые присылают на перевод :) |
ее смущает вышлите нужно вышлете (что сделаете?) |
To Andy: Так-то китаец, может этот тоже узкоглазый. |
ttimakina Дело не в том, как он будет высылать, вопрос оплаты был, однако, но, если угодно, то см.ниже, проверил: "Людмила Плехова Просветленный (48964) 4 года назад Если вышлете - условное наклонение (если пришлёте) . 3 Нравится Пожаловаться Борисенко Алексей Знаток (410) 4 года назад Зависит от наклонения " |
|
link 18.05.2016 13:40 |
"Если вышлете - условное наклонение (если пришлёте) . Вышлите мне - повелительное (шлите мне)." У Вас: |
|
link 18.05.2016 13:44 |
прошу прощения, изъяснительное = изъявительное |
из переписки следует: 1. оплата заказчиком была оговорена 11 мая. 2. гневное сообщение исполнителя "Станислав, совесть есть? где оплата за перевод тендера по компрессорной станции? Я не шучу, я отправлю в адрес газпромнефть восток Дегтяреву (хоть бы адрес заказчика и название не указывал) нашу переписку, оригинал на русском и перевод, чтобы больше с Вами не связывались, и не только им" направлено 17 мая. Шесть дней. Шесть. Вопрос г-ну gni153 - вы вообще в России живете/работаете? |
|
link 18.05.2016 14:08 |
Ну так перевод-то к сроку сделан, почему же с оплатой приходится ждать? |
Уважаемые Три поросенка, потому что это (печальные) реалии ЛЮБОЙ коммерческой деятельности в РФ. у нас задержка с оплатой на неделю вообще не считается чем-то, достойным внимания. К сожалению. |
"чем-то достойным внимания" - запятая случайно проскочила. |
|
link 18.05.2016 14:55 |
Ну, чувак ведь сам написал: "Мы со своей стороны оплачиваем Вам сразу, без задержек." Топик-стартер его кагбэ за язык не тянул. А 6 дней задержки на "сразу, без задержек" не тянут. День-два я бы списал на отходняк после праздников. Но не 6. |
|
link 18.05.2016 15:10 |
Troopman, Вы просто не с теми работаете. Реалии - они ведь такие разные. |
Целью письма не является жалоба, это просто ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ тем, кто теряет бдительность. Не хочу, чтобы такие уроды жили за наш счет. 10,5 тыс. погоду не сделают. Жалко потраченного времени. Запомните Ф.И.О. и адрес электронной почты. Все. Спасибо за участие. Удачи всем. |
Повторяюсь: напишите на них заявление в налоговую, в УБЭП (или как он там называется) и в генпрокуратуру. Направьте проекты писем им. Ждите результата. Если не будет - пускайте письма в ход с приложением переписки. |
|
link 18.05.2016 20:37 |
Можно было бы навести справки в Инете, личность-то известная ... http://www.govoru.net/category/internet/?ads_location |
Эсмеральда, Прошел по ссылке нашел это сообщение и еще 7, связанных с ним. Май Переводчикам Фрилансерам! Будте бдительны! Рубрика: Интернет Поделиться… Имя: Oksana У нас в Москве есть интернет-мошенник. Выступает он под разными именами, со мной он общался под именем Гордеев Станислав Викторович, в интернете он известен как Иван Бондарь. Пишет мне с имейла job@transunity.ru. Прилагаю имеющуюся информацию на данный момент: 7. Раннее заявление Прокурору города Москвы, которое обманутый переводчик прислал мне как пример всей серьезности ситуации с Иваном Бондарем (прилагаю). Однако преступник все еще на свободе. Почему!?? |
А Вы думаете, это так просто? Чтобы "раскачать" их на хотя бы проведение проверки, надо много усилий приложить... |
Все это бесполезно: " Как он выглядит – https://www.youtube.com/watch?v=OwOHdgope9Y (слева). Пожалуйста, обратите внимание на старые комментарии обманутых людей под видео! " Там комменты с 2013г. и с обращениями в прокуратуру и МВД имеются; живой живчик еще и огызается |
такие милые пухлячки, с виду приличные, обычно и наё граждан. тк сами лопаты в руках никогда не держали. |
|
link 19.05.2016 12:40 |
Сколько же нашего брата он обманул! ..Гордеев, он же Бондарь, он же Фадеев, он же Марк, он же Greg Huskin.. http://www.norma-tm.ru/blacklist.html Действительно, куда только прокуратура смотрит ? |
|
link 3.06.2016 17:48 |
Артем Беспалов, агентство ct-translations. После месяца заказов удалил свой почтовый адрес и сайт компании. Усыпляет бдительность, делая вид, что перевод нужен срочно и у него очень много работу, мол, "договор и остальную документацию оформим потом". - |
он же Александр Романчук, АП Мир перевода, trworld.ru |
[1] Re: Бюро переводов "Астра" vasfedpor@mail.ru 31 мар 15, 18:19 Ответить | Ответить с цитированием Этоо отпттый мошенник и к тому же хам! [1] Re: Бюро переводов "Астра" Лев 15 июн 15, 19:00 Ответить | Ответить с цитированием Коллеги, у нас давно работает проект "Черный список на рынке переводческих услуг", вот группа в ФБ: https://www.facebook.com/groups/1452892371675952/ Пожалуйста, сообщите относительно свежие истории неоплаты от "Астры", если это действительно мошенники, мы опубликкуем http://www.lingvoda.ru/forum/actualpost.aspx?bid=12&tid=13677&mid=55820&p=1&act=quot http://moscow.cataloxy.ru/firms/www.astra-tr.ru.htm Михаил, 20 ноя. 2014, 15:39 1 Подробнее: http://moscow.cataloxy.ru/firms/www.astra-tr.ru.htm |
А вот поймать бы... И повеселиться... Ну хотя бы кастрировать для начала... |
ищите адрес по айпи. потом идете под боксерскую школу и берете пару пареньков. навещаете директора агентства и выставляете на все что у него есть! |
"потом идете под боксерскую школу и берете пару пареньков." а не думаете, что пареньки вам потом выставят счет за оказанные услуги, сильно превышающий сумму, которую задолжал вам мошенник? |
Коллеги! Есть ли такие, кто попался на удочку некоему Александру Романчуку, который 3 августа этого года разместил на ГП пост с предложением работы по переводу, а по получении перевода (от меня, например) исчез? На письма не отвечает, телефон (бюро "Мир переводов", Москва, 84996722697). Прошу написать в личку. |
|
link 6.09.2016 6:45 |
ГП - это то еще.... место |
|
link 6.09.2016 7:41 |
|
link 4.05.2018 13:35 |
QuEST Global Engineering (previously Interface Ibérica) обратились. поработал пробно. сделал немного. тупо не платят, полгода отговариваются чушью всякой, но отговорки идиотские, бесят. хотя надо было самому внимательнее проверять, конечно: "This outsourcer has been banned from posting jobs at ProZ.com" выкладываю так, для справки и на память))), а то в proz интерфейс неуклюжий, там и захочешь - совсем не сразу найдешь. |
You need to be logged in to post in the forum |