DictionaryForumContacts

 gni153

link 18.05.2016 10:00 
Subject: off: Мошенники gen.
Здравствуйте, Коллеги
Для сведения (может, кто знает этих прохвостов)
Ниже привожу мое письмо в Газпромнефть (копию в Агентство переводов)
Я (лох) попался на удочку мошенника, Гордеева Станислава Викторовича, представителя TRANSLATORS UNITY | Агентство переводов www.transunity.ru job@transunity.ru,(больше никакой инфо не имеется) разместившего в интернете объявление на перевод документации ПАО Газпромнефть-Восток (оригинал и перевод прилагается). Данное письмо пишу как предупреждение от связей с этим "агентством" впредь и, возможно, у Вас есть рычаги воздействия на данного господина, который получив перевод не только не оплатил согласно нашей с ним переписки (прилагается) и хранит упорно молчание на неоднократные призывы о совести, но и с сарказмом предлагает новую работу.

 lovets_snov

link 18.05.2016 10:05 
а покажите переписку с господином, пожалуйста
на момент вашего с ним общения, сайт transunity.ru уже не работал?

 gni153

link 18.05.2016 10:12 
Сайт вроде сначала работал, а потом нэт. Переписка не интересна
Когда: 5 май в 12:35
Кому: job@transunity.ru
От кого: Николай Галаев galayev58@yandex.ru
резюме.rtf СкачатьПросмотреть
Здравствуйте,
Имею опыт работы с тендерной документацией по строительству объектов нефтегаза. Резюме прилагаю. Ваши условия?
С уважением,
Николай Галаев
Тендерная документация
Когда: 5 май в 16:13
Кому: TRANSLATORS UNITY job@transunity.ru
От кого: Николай Галаев galayev58@yandex.ru
Станислав, сделаю при условии, если:
1. Вы вышлите работу в Microsoft Office World format
2, Цена и оплата
B.R.
P.S. Sorry for delaying
Тендерная документация
Когда: 5 май в 16:36
Кому: TRANSLATORS UNITY | Агентство переводов job@transunity.ru
От кого: Николай Галаев galayev58@yandex.ru
Беру со стр.27 по 55 (вкл. приложения) за 10500 р.
Как оплатите (могу выслать часть перевода-Вы оплачиваете
Тендерная документация
Когда: 5 май в 16:41
Кому: Николай Галаев galayev58@yandex.ru
От кого: TRANSLATORS UNITY | Агентство переводов job@transunity.ru
Николай, это получается порядка 35 условных страниц (до конца документа), 300 руб. за страницу. В принципе, цена устраивает, но заказчик платит по факту, т.е. после сдачи перевода 11 мая в течение 2-3 рабочих дней. Мы со своей стороны оплачиваем Вам сразу, без задержек.
Жду Вашего подтверждения.
--
С уважением и наилучшими пожеланиями,
Гордеев Станислав Викторович
TRANSLATORS UNITY | Агентство переводов
www.transunity.ru
Тендерная документация-Сдача перевода
Когда: 10 май в 11:38
Кому: TRANSLATORS UNITY job@transunity.ru
От кого: Николай Галаев galayev58@yandex.ru
Станислав, жду вознаграждение.
Всех благ. С уважением, Николай
Тендерная документация-Сдача перевода
Когда: 8 май в 19:29
Кому: Николай Галаев galayev58@yandex.ru
От кого: TRANSLATORS UNITY | Агентство переводов job@transunity.ru
Николай, спасибо Вам за оперативность - файл получил!
Будем теперь ждать Вашего коллегу, соединять файл и сдавать заказчику.
По результатам сдачи Вам отпишусь и сориентирую по оплате.
Вас тоже поздравляю с наступающим Праздником 9 мая!
С уважением и наилучшими пожеланиями,
Гордеев Станислав Викторович

TRANSLATORS UNITY | Агентство переводов
www.transunity.ru
С уважением, Николай.
Николай, спасибо, все получил!
--
С уважением и наилучшими пожеланиями,
Гордеев Станислав Викторович
TRANSLATORS UNITY | Агентство переводов
www.transunity.ru
У меня к Вам вопрос технического характера.
Вы смогли бы объединить Вашу часть с первой половиной Вашей коллеги во вложении, чтобы получился единый файл? Важно, чтобы тип и размер шрифта был одинаковый.

10 мая 2016 г., в 9:22, Николай Галаев написал(а):
Станислав, Шрифт arial 11 for both parts
Rgds.
Тендерная документация-Сдача перевода
Когда: 16 май в 08:37
Кому: TRANSLATORS UNITY job@transunity.ru
От кого: Николай Галаев galayev58@yandex.ru
Доброе утро, Станислав!
Как и что насчет оплаты?
Очень срочный запрос на проверку перевода
Когда: 17 май в 15:58
Кому: TRANSLATORS UNITY | Агентство переводов job@transunity.ru
От кого: Николай Галаев galayev58@yandex.ru
Станислав, совесть есть? где оплата за перевод тендера по компрессорной станции? Я не шучу, я отправлю в адрес газпромнефть восток Дегтяреву (хоть бы адрес заказчика и название не указывал) нашу переписку, оригинал на русском и перевод, чтобы больше с Вами не связывались, и не только им.
Где деньги?
Развернуть
Николай, добрый день!
Требуется срочно перебросить Вас на другой участок работы.

Во вложении текстовый файл в 2 колонки для проверки перевода в течение 2,5-3 ч.

Требования клиента, помимо срока:

"Не исправляйте стилистику, если не меняет смысл фразы, только тех термины и ошибки, пунктуацию.

В вордовском файле проверять нужно только русский текст на белом фоне, не исправляйте заштрихованное серым.

Делайте track change."

--
С уважением и наилучшими пожеланиями,

Гордеев Станислав Викторович

 ttimakina

link 18.05.2016 11:05 
>Вы вышлите работу в Microsoft Office World format

O, my God! Дальше уже не читала.

 Andy

link 18.05.2016 11:19 
Вы лучше сделайте скрины переписки.
А по поводу этой части «.... но и с сарказмом предлагает новую работу.» у меня есть один интересный клиент-китаец, платит редко, но исправно. Интересный момент заключается в том, что он тоже только исправно предлагает новые проекты, а когда спрашиваешь об оплате, наступает пауза на пару дней, он присылает запрос на новый проект (за который, понятное дело, деньги уже получишь в следующий раз, другими словами, снова подсаживает на удочку, как червячка), деньги платит, ну и все начинается по-новому.
Вот может и ваш клиент из такой серии, ждет определенной суммы, а потом платит все сразу :).

 Andy

link 18.05.2016 11:25 
ttimakina и что вас смущает? Человек мыслит глобально, чему есть логичное подтверждение, что Word используется по всему миру, следовательно это — международное ПО, поэтому он и называется Microsoft Office World.
P.S. Оффтоп, но мне кажется вы мало на редактурах сидели. У меня покруче попадаются перлы, скоро заведу тетрадку, куда их буду записывать и на старости выложу в качестве мемуаров. Из последнего и яркого «.... в толстой кишке стоит стул», а вас мировой ворд смущает...

 ttimakina

link 18.05.2016 11:47 
Andy, узко, очень узко мыслю ;) Меня и "Вы вышлите" смущает.
Редактирую с годами всё реже, нервы уже не те. Хватает того, что вижу в текстах, которые присылают на перевод :)

 Анна Ф

link 18.05.2016 12:05 
ее смущает
вышлите
нужно
вышлете (что сделаете?)

 gni153

link 18.05.2016 12:09 
To Andy: Так-то китаец, может этот тоже узкоглазый.

 gni153

link 18.05.2016 12:20 
ttimakina
Дело не в том, как он будет высылать, вопрос оплаты был, однако, но, если угодно, то см.ниже, проверил:
"Людмила Плехова Просветленный (48964) 4 года назад

Если вышлете - условное наклонение (если пришлёте) .
Вышлите мне - повелительное (шлите мне).

3 Нравится Пожаловаться

Борисенко Алексей Знаток (410) 4 года назад

Зависит от наклонения "

 Мадам Вошкина

link 18.05.2016 13:40 
"Если вышлете - условное наклонение (если пришлёте) .
Вышлите мне - повелительное (шлите мне)."

У Вас:
Вы (что сделаете?) вышлЕте работу. И наклонение здесь совершенно не играет роли (оно у вас тут не условное и не повелительное, если уж на то пошло, а самое что ни на есть изъяснительное). Спряжения, однако.

 Мадам Вошкина

link 18.05.2016 13:44 
прошу прощения, изъяснительное = изъявительное

 troopman

link 18.05.2016 13:51 
из переписки следует:

1. оплата заказчиком была оговорена 11 мая.

2. гневное сообщение исполнителя "Станислав, совесть есть? где оплата за перевод тендера по компрессорной станции? Я не шучу, я отправлю в адрес газпромнефть восток Дегтяреву (хоть бы адрес заказчика и название не указывал) нашу переписку, оригинал на русском и перевод, чтобы больше с Вами не связывались, и не только им" направлено 17 мая.

Шесть дней. Шесть.

Вопрос г-ну gni153 - вы вообще в России живете/работаете?

 Три поросенка

link 18.05.2016 14:08 
Ну так перевод-то к сроку сделан, почему же с оплатой приходится ждать?

 troopman

link 18.05.2016 14:17 
Уважаемые Три поросенка,

потому что это (печальные) реалии ЛЮБОЙ коммерческой деятельности в РФ.

у нас задержка с оплатой на неделю вообще не считается чем-то, достойным внимания.

К сожалению.

 troopman

link 18.05.2016 14:18 
"чем-то достойным внимания" - запятая случайно проскочила.

 lokijagida

link 18.05.2016 14:55 
Ну, чувак ведь сам написал: "Мы со своей стороны оплачиваем Вам сразу, без задержек." Топик-стартер его кагбэ за язык не тянул. А 6 дней задержки на "сразу, без задержек" не тянут. День-два я бы списал на отходняк после праздников. Но не 6.

 Три поросенка

link 18.05.2016 15:10 
Troopman, Вы просто не с теми работаете. Реалии - они ведь такие разные.

 gni153

link 18.05.2016 15:12 
Целью письма не является жалоба, это просто ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ тем, кто теряет бдительность. Не хочу, чтобы такие уроды жили за наш счет. 10,5 тыс. погоду не сделают. Жалко потраченного времени. Запомните Ф.И.О. и адрес электронной почты. Все. Спасибо за участие. Удачи всем.

 Alex16

link 18.05.2016 16:07 
Повторяюсь: напишите на них заявление в налоговую, в УБЭП (или как он там называется) и в генпрокуратуру. Направьте проекты писем им. Ждите результата.

Если не будет - пускайте письма в ход с приложением переписки.

 Эсмеральда

link 18.05.2016 20:37 
Можно было бы навести справки в Инете,
личность-то известная ...
http://www.govoru.net/category/internet/?ads_location

 gni153

link 19.05.2016 0:42 
Эсмеральда, Прошел по ссылке нашел это сообщение и еще 7, связанных с ним.

Май

Переводчикам Фрилансерам! Будте бдительны!

Рубрика: Интернет

Поделиться…

Имя: Oksana

У нас в Москве есть интернет-мошенник. Выступает он под разными именами, со мной он общался под именем Гордеев Станислав Викторович, в интернете он известен как Иван Бондарь. Пишет мне с имейла job@transunity.ru.
На протяжении многих лет он издевается над честными людьми, а именно языковыми переводчиками фрилансерами. Получив от него заказ на перевод документов на английский язык, я и представить не могла, какое оскорбление меня ждет. Он не только не заплатил за выполненную работу, но и стал унижать в ответ на требования заплатить за проделанную работу. Впоследствии я узнала, с кем имею дело: оказалось, что он занимается мошенничеством в крупных размерах с 2013 года минимум. Он получает заказы на перевод от заказчиков, отсылает наивному переводчику и, получив переведенные документы от переводчика и деньги на свой счет от заказчика, он просто на просто исчезает и не платит переводчику за труд и присваивает все деньги себе. Переводчик остается оскорблённым до глубины души, потеряв время и самое главное веру в людей.
Меня поразила его наглость. Он обидел многих людей, в том числе девушек и женщин. Я познакомилась с Ольгой сегодня, такой же жертвой мошенника. Мне он задолжал небольшую сумму 8000 рублей, а есть люди, которым он не заплатил и по 100 000 рублей!!! Так, с каждого переводчика он имеет помногу тысяч в день обманным путем и остается безнаказанным.
Подав на него жалобу в МВД в режиме онлайн и, проинформировав его об этом, я надеялась, что он остепенится и исправит свою ошибку, но он в ответ только посмеялся.

Прилагаю имеющуюся информацию на данный момент:
1. настоящий веб-сайт – http://www.c-english.ru
2. фейковый веб-сайт – www.transunity.ru
3. адрес электронной почты – job@transunity.ru, с которого он общался со мной.
4. Номер счета в сбербанке и электронного кошелька куда ему платят заказчики – приложены к письму скриншотами. Подсказали сами заказчики, с которыми я связалась. Это важная информация.
5. Телефон – +7495-769-71-82
6. Как он выглядит – https://www.youtube.com/watch?v=OwOHdgope9Y (слева). Пожалуйста, обратите внимание на старые комментарии обманутых людей под видео!

7. Раннее заявление Прокурору города Москвы, которое обманутый переводчик прислал мне как пример всей серьезности ситуации с Иваном Бондарем (прилагаю). Однако преступник все еще на свободе. Почему!??

 Alex16

link 19.05.2016 9:13 
А Вы думаете, это так просто? Чтобы "раскачать" их на хотя бы проведение проверки, надо много усилий приложить...

 gni153

link 19.05.2016 9:42 
Все это бесполезно:
" Как он выглядит – https://www.youtube.com/watch?v=OwOHdgope9Y (слева).
Пожалуйста, обратите внимание на старые комментарии обманутых людей под видео! "
Там комменты с 2013г. и с обращениями в прокуратуру и МВД имеются; живой живчик еще и огызается

 AVLS

link 19.05.2016 9:56 
такие милые пухлячки, с виду приличные, обычно и наё граждан. тк сами лопаты в руках никогда не держали.

 Эсмеральда

link 19.05.2016 12:40 

Сколько же нашего брата он обманул!
..Гордеев, он же Бондарь, он же Фадеев, он же Марк, он же Greg Huskin..
http://www.norma-tm.ru/blacklist.html
Действительно, куда только прокуратура смотрит ?

 Mrs. Chiltern

link 3.06.2016 17:48 
Артем Беспалов, агентство ct-translations. После месяца заказов удалил свой почтовый адрес и сайт компании. Усыпляет бдительность, делая вид, что перевод нужен срочно и у него очень много работу, мол, "договор и остальную документацию оформим потом".

-

 luceros

link 31.08.2016 9:48 
он же Александр Романчук, АП Мир перевода, trworld.ru

 nightwi

link 31.08.2016 14:04 

[1] Re: Бюро переводов "Астра"

vasfedpor@mail.ru 31 мар 15, 18:19 Ответить | Ответить с цитированием

Этоо отпттый мошенник и к тому же хам!

[1] Re: Бюро переводов "Астра"

Лев 15 июн 15, 19:00 Ответить | Ответить с цитированием

Коллеги, у нас давно работает проект "Черный список на рынке переводческих услуг", вот группа в ФБ:

https://www.facebook.com/groups/1452892371675952/

Пожалуйста, сообщите относительно свежие истории неоплаты от "Астры", если это действительно мошенники, мы опубликкуем

http://www.lingvoda.ru/forum/actualpost.aspx?bid=12&tid=13677&mid=55820&p=1&act=quot

http://moscow.cataloxy.ru/firms/www.astra-tr.ru.htm

Михаил, 20 ноя. 2014, 15:39 1
В бюро переводов "Астра" 50-100 человек? Там только один Кушель и секретарь. Больше там никого нет.

Подробнее: http://moscow.cataloxy.ru/firms/www.astra-tr.ru.htm

 nightwi

link 31.08.2016 14:07 

 edasi

link 31.08.2016 14:15 
А вот поймать бы... И повеселиться... Ну хотя бы кастрировать для начала...

 MbJaws

link 31.08.2016 15:37 
ищите адрес по айпи. потом идете под боксерскую школу и берете пару пареньков. навещаете директора агентства и выставляете на все что у него есть!

 Aiduza

link 1.09.2016 21:09 
"потом идете под боксерскую школу и берете пару пареньков."
а не думаете, что пареньки вам потом выставят счет за оказанные услуги, сильно превышающий сумму, которую задолжал вам мошенник?

 Андрес

link 5.09.2016 18:58 
Коллеги!
Есть ли такие, кто попался на удочку некоему Александру Романчуку, который 3 августа этого года разместил на ГП пост с предложением работы по переводу, а по получении перевода (от меня, например) исчез? На письма не отвечает, телефон (бюро "Мир переводов", Москва, 84996722697). Прошу написать в личку.

 crockodile

link 6.09.2016 6:45 
ГП - это то еще.... место

 lokijagida

link 6.09.2016 7:41 

 crockodile

link 4.05.2018 13:35 
QuEST Global Engineering (previously Interface Ibérica)

обратились. поработал пробно. сделал немного. тупо не платят, полгода отговариваются чушью всякой, но отговорки идиотские, бесят.

хотя надо было самому внимательнее проверять, конечно:
http://www.proz.com/blueboard/9615

"This outsourcer has been banned from posting jobs at ProZ.com"

выкладываю так, для справки и на память))), а то в proz интерфейс неуклюжий, там и захочешь - совсем не сразу найдешь.

 

You need to be logged in to post in the forum