DictionaryForumContacts

 Teamaster15

link 27.04.2016 19:51 
Subject: Акция (в магазине / в игре / др.) - НЕ "ценная бумага" gen.
Хотел бы поднять вопрос о переводе этого термина. Про акцию в магазине (скидки и подарки) мне примерно ясно, это будет special offer вроде, а интересует такой случай, как, например, "Производитель газировки проводит акцию, найди особый знак под крышкой бутылки и получи шанс выиграть приз".

Либо, к примеру, в онлайновой игре: "Разработчики ввели в игру десять потайных мест, где запрятаны легендарные предметы и клады, игрокам предлагается найти их, пока действует акция, которая закончится 30 апреля".

Заранее скажу, что перевод action вызывает у меня большие сомнения, поэтому и создал тему. Развейте мои сомнения, если это правильный перевод.

 stachel

link 27.04.2016 20:14 
Promotion.

 Teamaster15

link 27.04.2016 20:32 
@stachel
Promotion подразумевает, как и подсказывает слово, продвижение какого-либо товара. В принципе, это применимо к случаю с крышкой бутылки (продвигается этот напиток), но это совершенно неприменимо ко второму случаю - ничего там в игре не продвигается, просто для развлечения игроков было это придумано. Возможно, для поднятия интереса к игре, но посудите сами, promotion тут явно не подойдет. Promotion of what?

 tumanov

link 27.04.2016 20:38 
но посудите сами, promotion тут явно не подойдет.

не посудим, ибо промоушэн тут только и подойдет
не нравится?
мы ни при чем

вопросы к автору текста на английском языке, пожалуйста

 Sam1

link 27.04.2016 20:49 

 Teamaster15

link 27.04.2016 20:49 
@tumanov
Текст на русском, переводится на английский.
То есть, Вы настаиваете, что подобное мероприятие в онлайновой игре тоже будет promotion? Меня терзают смутные сомнения...

 Wlastas

link 27.04.2016 20:51 

 Teamaster15

link 27.04.2016 20:59 
@Sam1
Contest приходило в голову... Но получается, что это необязательно какое-то испытание умений/сил, и просто купить бутылку и найти знак под крышкой (опередив других) это тоже может быть contest? Или найти без каких-либо наводок и дедукции (просто сказано, что где-то в игре запрятан клад, читай - методом тыка), опередив других, это тоже может быть contest?

 Sam1

link 27.04.2016 20:59 
Daily bonus - это если играете ежедневно в одну и ту же игру, вам выдаются плюшки, чтобы вы не слились.
А то, что описано в вопросе - это contest. Смотрите по ссылке выше - та же акция в сети кафешек - откатай край бумажного стакана и получи выигрыш.

 Sam1

link 27.04.2016 21:00 
Teamaster15 - вы ссылку откройте - там такая же акция.

 Wlastas

link 27.04.2016 21:11 
Sam1
да - пардон :-) бонус - результат проведения акции - а тс нужен перевод самой "акции".
судя по картинкам contest все же это соревнование или конкурс, но не акция

 Sam1

link 27.04.2016 21:14 
Судя по каким картинкам?

 Sam1

link 27.04.2016 21:17 
У автора вопроса: акция "найди особый знак под крышкой бутылки и получи шанс выиграть приз"
В моей ссылке: акция "откатай край стакана и получи приз"
Акция в ссылке называется contest.

 Wlastas

link 27.04.2016 21:26 
по картинкам в гугле по слову contest

 Sam1

link 27.04.2016 23:21 
у слова contest много оттенков, по картинкам искать бесполезно. Нужно найти похожую ситуацию и посмотреть как называется.

 cyrill

link 27.04.2016 23:21 
если нужно одно общее слово, tumanov, styachel +1. Или дробить на sale, contest, etc.

 wise crocodile

link 28.04.2016 6:25 
Тут существительного не хватает
Надо типа as part of its promotion policy, the manufacturer

 Denisska

link 28.04.2016 6:26 
Приветствую,

promo campaign не подойдет?

 

You need to be logged in to post in the forum