DictionaryForumContacts

 olya_se

link 8.02.2016 17:59 
Subject: Wonderlust gen.
Пожалуйста, помогите перевести слово wonderlust максимально лаконично.
Заранее спасибо

 Linch

link 8.02.2016 18:02 
wanderlust?

 olya_se

link 8.02.2016 18:06 
может быть. А что wonderlust нет такого слова?

 Linch

link 8.02.2016 18:07 
Нет. Уж поверьте.

 leka11

link 8.02.2016 18:07 

 Linch

link 8.02.2016 18:08 
Америка граждане.

 olya_se

link 8.02.2016 18:09 
спасибо.
на русский одним словом это не перевести?

 leka11

link 8.02.2016 18:11 
как вариант - тяга к неординарности

 olya_se

link 8.02.2016 18:12 
а по ссылочке это слово с О

 leka11

link 8.02.2016 18:13 
??

 trtrtr

link 8.02.2016 18:14 
шуточный неологизм

 leka11

link 8.02.2016 18:16 
про неологизм понятно
непонятно запоздалое "а по ссылочке это слово с О" )))

 leka11

link 8.02.2016 18:17 
Оля,
два разных слова
см.http://ru.urbandictionary.com/define.php?term=wanderlust

 olya_se

link 8.02.2016 18:18 
понятно, спасибо большое!

 Linch

link 8.02.2016 18:19 
Оля, Вы видели, как обращался Шерлок Холмс с леди Хильдой Трелони Хоуп?

Так вот и Вам легче нам сразу рассказать, где Вы это слово увидели, какое из этих двух слов - определиться. Тогда Вы получите ответ.

 trtrtr

link 8.02.2016 18:20 
leka, это был комментарий к 21.12

 olya_se

link 8.02.2016 18:22 
я подбираю слово, мне нужно то, которое связано с путешествиями

 Linch

link 8.02.2016 18:23 
Спасибо. Вы уже поняли, конечно, какое это.

 leka11

link 8.02.2016 18:23 
ну тогда - тяга к странствиям/путеш.

 натрикс

link 8.02.2016 18:25 
жажда странствий

 olya_se

link 8.02.2016 18:31 
Что касается путешествий, я это слово в разных текстах вижу и с О, и с А.
Только по ссылочке, которую здесь скинули, написано, что с О - это этап отношений.
Я так понимаю, мне брать с А.

 olya_se

link 8.02.2016 18:32 
т.е. в разных источниках вариант и с о, и с а переводят, как тяга к путешествиям

 Linch

link 8.02.2016 18:32 
Только сама.

 leka11

link 8.02.2016 18:40 
не знаю, какие источники Вы читали, но вот еще
http://dictionary.reference.com/browse/wanderlust

 wow2

link 8.02.2016 18:45 
аскер, вопросы об опечатках (и написаниях вообще) решаются исключительно в контексте, когда смысл понятен

откуда сабж?

 Linch

link 8.02.2016 18:46 
Cм. Леди Хильду.

 CCK

link 8.02.2016 21:52 
https://www.youtube.com/watch?v=Od5JgUOZYEc

Paul McCartney - Wanderlust

Light out wanderlust
Head us out to sea
Captain says there'll be a bust
This one's not for me

Take us from the dark
Out where we can see
Captain's out to make his mark
This one's not to be

Light out wanderlust
Help us to be free
Light out wanderlust
Do it just for me
Wanderlust

Oh where did I, go wrong my love?
What petty crime was I found guilty of?
What better time to find a brand new day?
Oh wanderlust away

Light out wanderlust
Help us to be free
Light out wanderlust
Do it just for me
Wanderlust

Captain's out to make his mark
This one's not to be

Light out wanderlust
Head us out to sea
Captain says there'll be a bust
This one's not for me

Dropping a line
Maybe this time
It's wanderlust for me

 Aiduza

link 8.02.2016 22:52 
+
http://ru.wikipedia.org/wiki/Жажда_странствий

 Erdferkel

link 8.02.2016 22:59 
в движеньи мельник жизнь ведёт,
в движеньи...
http://en.wikipedia.org/wiki/Wanderlust

 the_wanderer

link 9.02.2016 1:43 

Им овладело беспокойство,
Охота к перемене мест
(Весьма мучительное свойство,
Немногих добровольный крест).

 Supa Traslata

link 9.02.2016 7:36 
А есть еще и такое:
...And after all, you're my wonderwall (с)

И какой чудный, неприступный перевод в Словаре:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=wonderwall

 leka11

link 9.02.2016 7:42 
:))

 leka11

link 9.02.2016 7:46 
особенно в таком контексте

"I said maybe
You're gonna be the one that saves me
And after all
You're my wonderwall.."

 

You need to be logged in to post in the forum