Subject: офф перестаньте мечтать о высокой ставке gen. Уважаемые переводчики, снимите розовые очки и перестаньте мечтать о 350 р. за страницу перевода . Таких денег сейчас никто не платит, никогда не платил и не будет платить. ну кто из вас выполняет переводы без единой ошибки? Таких нет!Если бы кто то получал такие деньги, то уже стал бы миллионером. А вы знаете хоть одного богатого переводчика? да у многих из нас даже машины нет.... Просто уже надоело менеджерам БП отвечать всем переводчиком , что деньги, которые они просят, в БП не водятся! |
|
link 6.03.2015 11:13 |
крик души детектед |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 6.03.2015 11:17 |
Я знаю очень небедных владельцев бюро переводов. Их немного, не более 10 на Россию, но они есть. Если в БП не водятся большие деньги, то откуда они у владельцев БП? |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 6.03.2015 11:17 |
в общем, качественный вброс детектед. |
Автору ветки: И каков смысл того что вы здесь понаписали? Ну я работаю за схожую ставку. И что? Если вам платят мало не означает, что другим платят так же. |
|
link 6.03.2015 11:18 |
Да, 350 р. это совсем не реально, согласен. От 1500 надо начинать по нынешним временам. |
Вы хотите сказать, что стоимость аренды офисов БП повышается? Тогда владельцы должны рассматривать эффективность работы их предприятия в целом. Многие закроются, если не могут размещать штат. Либо позволят штату работать по домам. Цены такие: 350 руб - это уже не те 350 руб. А уж 150-200 - это намного меньше. "никогда не платил" - это не так, платили и раньше а сейчас те 350-400 должны быть увеличены до 600. Конечно, не нужно все пересчитывать на доллары и евро. Расчет в рублях. Но и цены выше. Поэтому не зря переводчики требует повышения ставок оплаты. |
сказочный чудак. уже даже не смешно. |
достал попкорн. (смешное сообщение. примерно как "не бывает зверей крупнее кошки". и деньги должны "водиться" не у бюро, а у заказчиков. и они у них водятся)) |
Если 350 р за стр., то и уровень соотв. |
|
link 6.03.2015 12:13 |
Бред какой-то. А че, у кого-то есть розовые очки? Они же немодные давно уже... Кстати, я перевожу по 50 р./стр. Давайте с Вами сотрудничать? |
дааа, лишь бы менеджерам БП не надоесть:) |
а заказчики (не бюро) не желают сотрудничать с переводчиками напрямую, так как объемы уменьшаются из-за этого счета с печатью не выставляются переводчиком,а им нужны счета для налогов. отчетности. Так что заказчики предпочитают работать с БП. На личном опыте это знаю |
|
link 6.03.2015 12:23 |
Ахаха, да :) Кто знает, где водятся деньги, тому розовые очки в подарок. 50 р./стр. все еще в силе. |
весна делает свое адское дело :) |
> а заказчики (не бюро) не желают сотрудничать с переводчиками напрямую > На личном опыте это знаю howareyou, боюсь, что ваш личный опыт не очень велик:( прошу вас, направьте свой праведный гнев в более адекватное русло. ну серьёзно, невозможно уже этот бред читать:( |
howareyou, выпейте водички... _вам_ "никто и никогда не платил", но не стоит опускать руки. |
То есть пора бежать цены снижать? Советовать клиентов обратиться в БП? Богатый переводчик - это сколько? Подозреваю, что в списке Форбс их нет (как и владельцев БП, скорее всего), тут не поспорить. Быть миллионером - это как? Чтобы на счете лежало без дела или годовой заработок? И что мешает переводчику выставлять счета с печатью? В общем, аскер навел меня на мысль, что я не существую. |
|
link 6.03.2015 12:43 |
50 р./стр. дорого? Короче, 48,50 р./стр., плюс счет и печать, чтобы БП платило налоги, все по честному? |
|
link 6.03.2015 12:46 |
"Я знаю очень небедных владельцев бюро переводов. Их немного, не более 10 на Россию, но они есть." имхо, аналогично с переводчиками и вообще везде |
Да!!!!! Больше ненависти, больше!!!!!!!!!!! Могу подкинуть еще тем для возмущения, обращайтесь :) |
не надо возмущения и ненависти, ведь предпраздничная пятница! |
Не .. Я не поняяяяяяяяяяяяял!! Это кто мне запрещает мечтать и работать ... по высокой ставке, а? ... ,задумчиво: Где-то у меня там патроны для стечкина/макарова завалялись .. надо поискать :) |
Уже не надо. Уже нашли "патроны разных производителей". ) |
Давайте лучше выпьем в честь праздника, вот как glomurka предлагает )) |
данного аскера/ТС давно подозреваю в троллизме... хотя вроде и он-топные вопросы задает. но часто тоже из серии, что не совсем ясно, то ли аскеру не понятно, то ли для поддержания светской беседы и чтоб форум не расслаблялся. короче, без нолитого не разобраться, так что выпьем - плюс многа:) |
На такую вакансию можно откликнуться только от безнадеги - https://www.avito.ru/saratov/vakansii/perevodchik_s_kitayskogo_526430145 |
|
link 11.03.2015 12:23 |
18000 в неделю? :) |
18000 китайских юаней в неделю:) |
Да это аж на тышшу больше, чем в http://www.superjob.ru/vakansii/perevodchik-anglijskogo-yazyka-25183654-150216.html |
Зато в зоопарке! |
http://rbcdaily.ru/business/562949994290464 В среднем учитель в SkyEng получает 40–50 тыс. руб. в месяц при ежедневной восьмичасовой нагрузке, не выходя из дома |
8 часов в день преподавательского труда (постоянно говорить, объяснять, активничать и т.д.), и за всё это 700 долларов в месяц? сомнительное удовольствие, право. |
stachel, зато в "моем" объявлении обьём 100 листов в неделю при зарплате 18 т.р.! Я именно на это хотел обратить внимание. |
особенно "листов" тут веселит:) |
|
link 11.03.2015 14:00 |
Видимо авторских. Качество тоже можно себе представить вполне. Зато потом чтение таких переводов развивает у людей смекалку, сообразительность, интуицию и способность найти нестандартный подход! |
Сегодня, наверно, даже переводчики из Китая не работают с таким соотношением зарплата и объем. |
Реальность показывает, что на самом деле, .... Зато потом чтение таких переводов |
|
link 11.03.2015 16:04 |
Неужели чтобы отбить у моряка смекалку и прочее достаточно пары плохих переводов? Вы разбиваете хрустальные идеалы моего детства между прочим такими словами. |
Никто не переводит без ошибок - аргумент, конечно...Наверное в Европе все переводчики исключительно без ошибок переводят, раз у них там ставки в разы больше наших... Вспомнилась одна переписка с потенциальным прямым заказчиком, предлагавшим аж 10 копеек за 1 знак (пробелы не считаются) + обязательная верстка документа. Технические и маркетинговые материалы. Так вот там вообще замечательный аргумент был: Если я хорошо знаю английский язык, то перевожу с листа. Неспешная печать - это 100 знаков в минуту, т.е. 10 рублей на наших условиях = 600 рублей в час = 2400 рублей за 4 часа (т.е. пол дня работы) = 48.000 рублей в месяц на руки. Вот, отказалась от золотых гор практически... |
БП бывают разные, я сотрудничал несколько лет назад с одним московским бюро, они без вопросов платили 1200 руб. за страницу срочного перевода. Логично предположить, что заказчики платили им еще больше. :) Такие ставки были потому, что они могли перевести текст большого объема в очень короткие сроки - скажем, 200 страниц за сутки без проблем. Сажаешь 10 -20 человек за комп и вперед. Правда с таким подходом, конечно, бывают косяки с единообразием - иногда они могут появляться даже при наличии традоса и т.д. |
P.S. А вообще сабж - это обычный троллинг. :) |
*я сотрудничал несколько лет назад* Логично спросить: и почему же больше не сотрудничаете с этим бюро? |
Потому что: 1. работа фрилансера не идет в стаж. 2. сегодня заказы есть, а завтра их нет. Лучше работать в компании. |
можно работать по двум специальностям (переводчик +) |
+редактор |
+грузчик (в свободное от работы время) *lol* |
Было время я работал сапожником и ревизором. как чукча по четным и нечетным дням. |
Подумаешь, грузчик, я на первом курсе поработал дворником в детском саду. :) |
еще можно разносить телеграммы и разгружать вагоны по ночам. |
Re: перестаньте мечтать о 350 р. за страницу перевода . Таких денег сейчас никто не платит, никогда не платил и не будет платить - это НЕПРАВДА 3 раза (платят, платили и будут платить) 1. работа фрилансера не идет в стаж. - это опять НЕПРАВДА. |
Потому что: 1. работа фрилансера не идет в стаж. 2. сегодня заказы есть, а завтра их нет. Лучше работать в компании. Нет! Лучше выиграть в лотАрею и не работать вообще. |
12.03.2015 18:37 "в детском саду" - Фу, нищеброд... Я дворником работал в Доме Правительства области (правда, на втором курсе). |
Ностальгию разбудили... Минус 37... Лопата к рукам примерзает. Сопли сосульками. Снега до... Валки, чтоб им... Заходим с приятелем во дворницкий "флигель" погреться, а по радио песня играет: "У природы нет плохой погоды..." Долго ржали не сговариваясь)) Да, было время... студенчество... |
|
link 13.03.2015 4:23 |
Ха, еще и подрабатывать? Нафиг! Воспоминание студенческих времен: нашел в парке спрятанные кем-то пустые бутылки - штук тридцать - и сдал их, получив почти бешеные деньги. |
|
link 13.03.2015 6:13 |
>>дворником работал в Доме Правительства области >> С одной стороны костёл, с другой - сквер Кирова? |
работа фрилансера не идет в стаж А разве стаж сегодня что-то дает? |
13.03.2015 9:13 Есть такие. Где нынче нет костёлов и хорошо сохранившихся кировых=)) |
|
link 13.03.2015 7:13 |
AsIs, о каких годах идёт речь? |
kondorsky, стаж нужен хотя бы для следующего работодателя. Показать, что ты типа там работал. |
да то в Томске было в конце 90-х |
Чтобы стать президентом или просто большим человеком, надо начинать с дворника, как Д. А. Медведев. |
а кто это такой? |
Нынешний премьер-министр. |
а... точно, есть такой. забыл уже о его существовании... |
Про стаж - у ИП-фрилансера стаж идет, в случае незаконного предпринимательства, чем является все остальное, не идет. |
|
link 13.03.2015 9:39 |
КО детектед |
"Про стаж - у ИП-фрилансера стаж идет, в случае незаконного предпринимательства, чем является все остальное, не идет." Интересно, сколько среди здешних фрилансеров ИП, а сколько "всех остальных"? :) |
Здесь не знаю, а вот среди моих знакомых вольнонаемных переводчиков в родном городе - практически все))) включая тех, кто на БП работает. |
Анна, вы наверное не всех знаете :-)) |
А что тему-то не закрыли до сих пор? |
Она еще в разгаре. Сейчас кто-нибудь свежих дров подкинет - и дальше поедем :-) |
с украинскими ставками-зарплатами-пенсиями уже сравнивали? |
с белорусскими тоже можно сравнивать. озвученную выше зарплату за/ 8 часов в день преподавательского труда (постоянно говорить, объяснять, активничать и т.д.), и за всё это 700 долларов в месяц? сомнительное удовольствие, право/ делим на 2, еще потом уменьшаем немного. и получаем ...250-300 дол. и то не всегда(((. |
howareyou: ===>>> "Уважаемые переводчики, снимите розовые очки и перестаньте мечтать о 350 р. за страницу перевода". Уважающий себя переводчик давно перестал мечтать о 350 р. за страницу перевода. В мире перевода есть переводчики и подработчики. Не стану давать ссылки на кишащие косяками труды подработчиков, а просто приведу сегодняшние расценки истинных переводчиков, ценящих себя и свой труд и сотрудничающих с действительно уважающими их заказчиками. 1. С английского на русский язык: 3 рубля за слово оригинала = 750 руб. за страницу. 2. "Если слово у вас стоит 10 центов, то час работы — 40 условных единиц". Howareyou, how are you? Are you ok? Ну тогда взгляните на расценки еще одного уважаемого и уважающего себя переводчика - я давно его знаю по общению в сети - не бедствует. 3. Перевод с английского на русский : 0,14 USD за слово текста оригинала. Нетрудно подсчитать, что одна страница перевода нашего коллеги стоит 2100 руб. Я давно его знаю по общению в сети - не бедствует. А теперь сами наденьте розовые очки и отдайте свой заказ 10-копеечному переводяге-подработчику, а потом не забудьте штрафануть его за неизбежные косяки. С творчеством одного из них (точнее, одной) можете ознакомиться здесь: Удачи! |
|
link 13.03.2015 20:15 |
работаю по 10-12 долларов страница. конечно уже нельзя требовать 350 рублей. странный пост. на что вы рассчитывали? |
Ну вот, все стали хвастаться зарплатами. Зачем что-то доказывать аскеру - ну считает он, что не нужно мечтать о ставках выше 350 р, да и пусть считает. Некоторые, может, по-прежнему думают, что Солнце вращается вокруг Земли, мне-то что с того)) |
*все стали хвастаться зарплатами. * ну почему же? не все стали хвастаться. некоторые стали жаловаться. а я щетаю, что мало, мало классовой ненависти, товарисчи, между первыми и вторыми!!! давайте активнее, тема-то благодатная, до конца еще раскрывать - не раскрыть!!! |
Djey Ваш пост напомнил старый анекдот про двух пенсионеров, один из которых жалуется, а другой хвастается. Первому потом советуют говорить про себя то же самое. Любой может в интернете разместить объявление с указанием любой желаемой ставки, но вопрос в том, отзовется ли кто-нибудь на такое предложение? |
|
link 14.03.2015 6:04 |
А чё, правда в натуре глаза режет? Иль социальная зависть напрочь заглодала? Это я разжигаю, поактивнее, пожалуйста. |
правда, классовая ненависть, зависть, высокие ставки - какие громкие слова! только все на ровном месте имеем повсеместное надувание щек - и тихие пуки в лужу ююю |
|
link 14.03.2015 6:44 |
Правильно мыслите, товарисч. Кто еще хочет рассказать про пуки? Просим высказаться сотрудников Подотдела очистки. |
|
link 14.03.2015 7:26 |
*Любой может в интернете разместить объявление с указанием любой желаемой ставки, но вопрос в том, отзовется ли кто-нибудь на такое предложение?* Не любой. Имеется в виду истинный переводчик, цену которому знает адекватный заказчик. Посмотрите на фамилии тех, кто фигурирует в списке, из которого я взял первые два адреса для своего предыдущего поста: http://study-english.info/translators-sites.php *А вот и керосинчик для костерка* Там уже места не хватает для жалоб подработчиков на заказчиков-жлобов. Тема так и называется "Бюро переводчиков-кидалы". Схема попадания "косы на камень" очень проста: БП-"кидалец" принимает заказы на перевод по демпинговым ценам, нанимает "подработчика" с такими же низкими тарифами, получает от него перевод с "конденсатором, подключенным к сайлентблоку" и передает эту мутотень заказчику. Получив от заказчика несогласие с лабудой, переводит стрелки на подработчика - штрафует, задерживает оплату или вообще отказывается платить и поддерживать дальнейшие контакты с ним. Всегда уверенный в своей правоте подработчик заходит на второй круг: размещает гневную жалобу на БП на форуме по указанному адресу (вон сколько их там - уже 20 страниц!) и в последующих поисках подработки на пиво или помадку снижает ставку, чтобы получить от очередного лукавого "кидалы" заказ. Наступание на грабли - любимое занятие демпингующих простофиль как с той, так и с другой стороны. |
Чужакин, конечно, вне рынка. Честно говоря, не могу себе представить его (и других его уровня) сидящих за компом и переводящим лабуду вроде той, которую сейчас перевожу я :-)) |
теперь я точно знаю, что два самых "уважаемых" российских переводчика "вне рынка" вместе зарабатывают как один хороший американский рентгено-лаборант. Поэтому, товарищи, если кто решил эмигрировать, забудьте о переводах. Если, конечно, "уважаете себя". |
Уважающие себя не эмигрируют, тем более сейчас |
*точно знаю, что два самых "уважаемых" российских переводчика "вне рынка" вместе зарабатывают как один хороший американский рентгено-лаборант* Нет, наоборот: это один хороший американский рентгено-лаборант зарабатывает, как 120 наших 10-копеечных "подработчиков" :) |
|
link 14.03.2015 16:13 |
Неубедительно звучит, Djey, маловато обличительной страсти. Расскажите еще о жульничестве БП и подработчиках-копеечниках. Мы ведь впервые слышим об этом, всё это так свежо и ново! А Вы, kondorsky, поведайте нам о том, какое это счастье для копеечника - честно заработать на очередной "Крузак" для работодателя. Хотим услышать еще что-нибудь про чье-нибудь к(л)ассовое чутьё и о том, какой это стыд и позор - эмигрировать. |
Да надоели уже все эти дебаты... |
Кстати, у меня складывается впечатление, что в нынешних обстоятельствах заказчики предпочитают платить больше за гарантированное качество, а не меньше - лишь бы сэкономить. Если и правда так, это мудро! |
|
link 15.03.2015 8:18 |
Совершенно верно! Главное в нашем деле - безукоризненная честность и добросовестность работника. Деньги - дело второстепенное (для работника же). Хотите стать настоящим переводчегом - привыкайте к низким расценкам, а ежели они не нравятся - "Утрите суровые слёзы пробитым в боях рукавом" (С) (Цитата из керосинчика) |
|
link 16.03.2015 3:36 |
Вот и суровые слёзы появились: "Необходимо перевести деловую переписку с русского на английский язык. Ставка 100 рублей за 1800 знаков с пробелами. Прошу высылать резюме на ***@mail.ru" По 1000 р. практически каждый, прошу прощения, дурак согласится попереводить, а чтоб по 100 поработать - особая доблесть в этом отношении нужна. |
Зачем по 100? Можно попереводить и просто за покушать. [] |
|
link 16.03.2015 10:23 |
Точнее,
|
Aiduza Класс)))) |
Так смешно, уписаться можно. Вам никогда не приходилось тратить весь или почти весь заработок на еду и вы уверены, что никогда не придется. Нет среди ваших собратьев таких, кто и сегодня работает за еду. Или они вам не собратья. они вам мешают жить, демпингуя ставки. |
хаха. я сейчас только и трачу заработок на еду, да ещё и кошачью (5 котов держать - накладно) )) |
|
link 16.03.2015 14:27 |
Уже лучше. Только хочется увидеть побольше классовой злости и желания кого-нибудь раскулачить. |
раскулачить - это мягкий вариант маяковский рекомендовал бритву найти для жирных горл |
Камень на шею и в прорубь. (с) Булгаков |
Поискала по вопросу ИП, вылезла эта тема. Здесь и спрошу. Кто-нибудь может сориентировать, что там сегодня, если человек не ИП, а ему перечисляют деньги (не регулярно, а эпизодически, и не очень большие суммы) на карту Сбербанка? На всякие пэйпэлы и иже с ними не хотят, только на счет в банке. Еще пишут, что с той суммы, которую будут пересчилять, 13% налога будет взиматься. Т.е. они будут все легально, и мне не стоит волноваться о том, что банк может заинтересоваться моими перечислениями на карту? Налоги будут уплачены? |
если договор подряда, то да. |
Ma_linka, мне кажется, банку вообще фиолетово до происхождения Ваших денег на карте. Ну, а если 13% уплачивается, то и вообще сомнений никаких. А если еще и договор официальный с плательщиком есть, так вообще все в шоколаде. Я так даже налоговый вычет получала с таких вот уплаченных 13%. |
Да, договор есть. Спасибо за то, что развеяли мои сомнения! Xelenka, а можно подробнее про налоговый вычет, пожалуйста? Как это сделать, подскажите! |
Дак все подробно написано на сайте фнс рф и др. Имеется в виду за приобритение жилья, платное лечение или образование. Просто я использовала не только уплаченный налог по основному месту работы, но и по фрилансовской линии. |
Я тоже возврат делала за платные стоматологические услуги. Только при чем тут 13%, про которые Вы говорили /чешу репу/ |
Вы же сами пишете, "что с той суммы, которую будут пересчилять, 13% налога будет взиматься." Вот это и есть ваши налоги, и их взимает не банк. |
а вот какие ставки должны быть у переводчика, по мнению оплачивающего его услуги судебного департамента Верховного Суда РФ http://sledcom.ru/news/item/908895 |
Ma_linka, ну так а Вам возвращали откуда сумму? Из уплаченных Вами 13%. Просто наверное, сумма возврата не была так велика, чтобы прочувствовать недостаток этих 13% только с одного места работы. Я получаю за квартиру, там, чтобы больше вычета получить за прошедший год, надо же и чтобы сумма уплаченных 13% была больше. Поэтому я взяла справку 2НДФЛ не только на основной работе, но и у компании, на которую фрилансила в течение 5 месяцев. В налоговой сложили суммы уплаченных 13% с обеих справок и соответственно такую сумму налогового вычета я и получила. Надеюсь, понятно объяснила:-))) |
You need to be logged in to post in the forum |