DictionaryForumContacts

 naiva

link 18.10.2014 3:57 
Subject: web HTML miningames, etc... gen.
Новый зубодробительный кусок - прошу простить за еще одну ветку!

I am in the meetings. Making the pitch, explaining how the and Retention rates are slogging for their web HTML miningames is because there is not the web crawl, call to action for the customer and that the items that are the key to acquiring, monetizing ' retaining ' are self-acquired demo ' ' social validation ' reciprocal value and finally the reality of a Real and Proper social engagement that one gets only by knowing how to tap into such.

Испытываю сомнения по некоторым отдельным выражениям:
are slogging - влияют (здесь) или ударяют?
web HTML miningames - minigames?
there is not the web crawl - ?

Понимаю только самый общий смысл, но отдельные детали... :(

очень и очень признательна за помощь!

 asocialite

link 18.10.2014 4:41 
are slogging - еле-еле тащатся

в общем там поток сознания, я б на вашем месте договорился с заказчиком - насколько детально это все надо пытаться передать. может им для каких-то абзацев сойдет просто описательный перевод (типа общую мысль передать, куда аффтар клонит)

 naiva

link 18.10.2014 4:58 
согласна с вами, насчет заказчика могу ответить так: это большая международная компания, которая ищет СЕО, сотрудничая при этом с американским кадровым агентством. Третью неделю идет обсуждение кандидатов в переписке. И они мне ответят примерно так: нам нужен максимально точный смысл, потому что переговоры важные, ты уж сделай все возможное)))

 naiva

link 18.10.2014 4:59 
я, в общем, представляю, как мне по-русски это все излить, только по некоторым пунктам уточнить бы...
спасибо Вам!

 asocialite

link 18.10.2014 5:09 
тогда вам лучше по-честному сказать, что это письмо целиком надо отдать на расшифровку кому-то, кто на этой фене наблатыкался ботать. имхо это будет ихний американский нейтив, который хорошо в теме (спец по этому маркетингу в этой отрасли), и который переведет это на аккуратный инглиш. потом уже можно вам на перевод на русский.
это если по-нормальному.
через форум, показывая только фрагменты, качество будет случайное.
если клиент ваш не мудаки и им этот дартаньян серьезно нужен и им действительно важно выжать максимум сути из этого артифакта, то ваш жест оценят.

 naiva

link 18.10.2014 5:11 
спасибо за совет, я его серьезно обдумаю и, скорее всего, воспользуюсь им.

 alk moderator

link 18.10.2014 18:31 
мои предположения
minigames - это что-то типа этого
http://www.html5minigames.com/
а web crawl - это web crawler то есть поисковый бот по-современному
http://en.wikipedia.org/wiki/Web_crawler

 +100500

link 18.10.2014 18:43 
техническая сторона тут имхо вторична
чтобы криптограмму эту разобрать, надо понимать business impact каждой названной им техники, причем в его контексте

 wow1

link 18.10.2014 19:07 
напомнило ... немного ... стилем изложения
https://www.youtube.com/watch?v=X2QApmWwqJ0

 Эдуард Цой

link 18.10.2014 20:03 
wow1,
за Жванецкого спасибо, старая вешчь, а только впервые послушал


naiva,
// этот больной на голову неплохие деньги умеет зарабатывать, однако
— Это он сам сказал, или достоверная инфа? ;)

То, что Вы этого кадра пытаетесь переводить в литературно-полноценном стиле, - это медвежья услуга конечному заказчику. Они никак не могут понять, что ж это за наполеон такой.

К тому же это не совсем профессионально с точки зрения перевода. Не надо всё сводить к книжно-журнальному правильному стилю.
Переводите, передавая манеру речи, стилистику авторского текста.
Набросанные произвольным образом апострофы.
Заглавные буквы где ни попадя.
Многоточия.

Ему бы не CEO, а продавцом-консультантом в оффлайн-магазине игровых приставок - там ему самое место.
Поколение индиго законченных и правильно построенных предложений терпеть не может, а его манера - для индиго самое то.



Это ж делается в полпинка. Обзвонить всех его прошлых работодателей и прям так напрямую и сказать/спросить. Мол, рассматриваем такого кандидата, он у вас раньше работал. Хотим пообщаться 5 минут с кем-нибудь из вашего руководства, узнать, каких впечатляющих результатов у вас достиг этот кадр и почему его "ушли".
Звонить должен кто-то из руководящего состава, не рядовой кадровик и один только переводчик, чтобы тамошнему руководству было не зазорно.
Руководитель может звонить с устным переводчиком.

Думаю, услышат много весёлого о его "великих достижениях". :)))))))



Нет, конечно, ещё возможны варианты.
Например, он всё это не писал, а говорил по конференц-связи.
Потом секретарше дали видезапись и сказали записать текст.
Она записала, как смогла, чо.
Её ведь брали как владеющую английским языком на базовом или даже intermediate уровне.

Или сметливая секретарша загнала видеозапись в Youtube и поставила птичку в клеточку "Automatic captions". Потом эти automatic captions записала. Вы их теперь переводите.

 naiva

link 18.10.2014 20:07 
посоветовалась - придется разбираться как сумею, а потом спец двуязычный проверит... есть там такие.

общая идея этой части письма (которая непосредственно впереди) в том, что он полностью в практике, по уши погружен в работу, целыми днями только и делает, что проводит встречи и объясняет вот это вот все///
I am so embedded in current state of Mobile market and what's also avail to generate revs and put them in position to actually be a target or real player ... Surely I'd be willing to bet NOT ONE is currently writing Game Design Documents ( I am ). I am designing Logos ' writing and hiring art and website groups working with XXX, XXX, XXX, ... I am ... Not five years ago. Not sitting on a Board. No.

Logos ' writing and hiring art - тоже мутновато...

На самом деле это самый невнятный кусок из длинного письма - остальное как-то срастается в целом.

Спасибо за все конструктивные идеи, мысли и соображения!

 naiva

link 18.10.2014 20:28 
Эдуард, что могу сказать о кандидате - он закончил калифорнийский университет в 1984, сейчас работает СЕО крупной компании, раньше тоже в руководстве, следовательно, зарабатывает прилично, совсем не юн.

Про стиль в целом согласна. Разбираю и формулирую пока для себя, а вообще постараюсь передать основные особенности. Кстати, насчет апострофов вообще сначала в ступор впала, а теперь у меня гипотеза, что он их вместо запятых ставит - может, испаноговорящий и другая клавиатура с этой клавишей на месте запятой. В одном месте пишет "it costs me nada"...

 wow1

link 18.10.2014 20:31 
слово nada пусть вам не говорит о знании эспанского

 naiva

link 18.10.2014 20:33 
не спорю и не настаиваю, просто мысль шальная такая возникла...

 Эдуард Цой

link 18.10.2014 20:33 
ко всем прочим приколам ещё можно добавить такой вариант, как ущербное OCR (распознавание отсканированного текста)

 naiva

link 18.10.2014 20:42 
текст из электронного письма... из личной переписки с кадровым агентом.

 Эдуард Цой

link 18.10.2014 21:42 
// насчет апострофов вообще сначала в ступор впала, а теперь у меня гипотеза, что он их вместо запятых ставит

апострофы вместо запятых - это класс :)
но ведь бы у него и нормальные запятые имеются кое-где
а ещё есть апостроф-пробел-апостроф - это что?
тоже, наверно, признак тОповости, недоступный недогадливым простым смердам

 naiva

link 18.10.2014 21:46 
только лишь исхожу из того, что у всего есть причина :)))
с пробелами там вообще безумство - я их стараюсь игнорировать)

 naiva

link 19.10.2014 7:06 
в целом идея "потока сознания" в приведенной части мне вроде бы понятна, но одно место все же хочу еще раз обсудить более прицельно.

Какой смысл скрывается в части ...are self-acquired demo ' 'social validation' reciprocal value...

Буду очень благодарна за любые соображения, предположения и догадки.

 wow1

link 19.10.2014 7:12 
это ключевые слова (одни из) в on-line маркетингe, обозначают приемы и подходы к customer acquisition and retention
чел прозрачно намекает, что он толкал (и реализовал на практике) не какие-то отстойные подходы, а вот эти перечисленные - передовые, самые продвинутые

 Эдуард Цой

link 19.10.2014 7:18 
статью про Backupify по ссылке в параллельной Вашей ветке прочитали?

там упоминается "customer validation", оттуда "social validation" можно додумать
это новояз, кроме той статьи я про это не читал ничего, но мне кажется, что social validation - по смыслу что-то вроде проверки/подтверждения реакции (на продукт/сайт/игрушку) пользователей социальных сетей

self-acquired demo - если речь о платном продукте, то, возможно, имеется в виду демонстрационная версия, отправка/получение которой полностью автоматизированы, т.е. не требуют никакого участия сотрудников фирмы

reciprocal value - "обратная величина, обратное значение"
математический термин...
Не вычурный ли это егойный аналог старого доброго слова "feedback"?

 Эдуард Цой

link 19.10.2014 7:21 
P.S. кадр нахватался самых модных терминов и сваливает их в кучку, чтоб звучало круто, типо да, "я в теме, передовой весь из себя", а то, что связная мысль отсутствует, - это совершенно неважно

 naiva

link 19.10.2014 7:29 
да, я уже из общего всего пришла к пониманию на интуитивном уровне всего, кроме self-acquired demo - тут какой-то внятный русский термин (пусть даже калька, если употребляется) нужен, а я не могу его нащупать, т.к. не очень понимаю. Остальные мои догадки вы подтвердили, то есть, я хотя бы буду думать уже, зная, что в нужном направлении.
насчет feedback - здравая идея, по-моему, насколько могу судить...

 naiva

link 19.10.2014 7:32 
"если речь о платном продукте..."
там речь о том, что в определенный контент встраивается еще рекламное видео "до кучи" и автоматом все пользователи его видят и невольно запоминают и часть из них идут смотреть по ссылке.
вы натолкнули меня на мысли, спасибо!

 Эдуард Цой

link 19.10.2014 7:41 
зверские апострофы (в том числе двойной) в этом фрагменте - то ли автор икал, то ли кошка на клаве примостилась

 naiva

link 19.10.2014 7:42 
:)

 Эдуард Цой

link 19.10.2014 7:47 
http://www.inc.com/encyclopedia/reciprocal-marketing.html

Reciprocal Marketing

(Related Terms: Banner Advertisements)

Reciprocal marketing describes a situation in which two businesses promote each other in order to gain a mutual benefit. Such marketing, common in the tourism industry, emerged in a new form in the 1990s and continues in the mid-2000s in electronic retail. In the online business world, reciprocal marketing is also known as reciprocal linking: the most common application involves placing links on another company's Web site. A similar concept for Internet businesses is affiliate marketing; it occurs when one of the businesses involved in a reciprocal marketing arrangement pays the other for traffic or sales generated through a link. In the brick-and-mortar business world, reciprocal marketing is more commonly known as co-op marketing, cross-promotion, or collaborative marketing.

 naiva

link 19.10.2014 7:50 
огромное спасибо!
ведь, блин, я это уже знала и читала когда-то...
большущее спасибо за ссылку!

 naiva

link 19.10.2014 7:52 
по другому кусочку вышеприведенного хочу спросить:

правильно ли я в целом понимаю фразу:
I am designing Logos ' writing and hiring art and website groups working with
Я разрабатываю логотипы, пишу тексты, занимаюсь наймом, работаю с группами вебсайтов, сотрудничая сейчас с компаниями XXX...

на самом деле мне кажется, что не совсем так, но не улавливаю...

очень благодарна за помощь!

 wow1

link 19.10.2014 7:56 
hiring ( (art and website) groups )

 Эдуард Цой

link 19.10.2014 8:01 
м.б. Logos' writing - надписи на логотипах/эмблемах

слова art куда подевалось в переводе? )

как вариант: нанимаю/формирую команды художников, дизайнеров и разработчиков веб-сайтов, которые выполняют работы/заказы таких крутых клиентов, как ХХХ, ХХХ и ХХХ

 Эдуард Цой

link 19.10.2014 8:02 
^^ работы/заказы ДЛЯ таких

 naiva

link 19.10.2014 8:07 
да, спасибо!
конечно так - я переобобщила и потеряла важное...

 Эдуард Цой

link 19.10.2014 9:05 
// ведь, блин, я это уже знала и читала когда-то...

У меня так вообще степень холостяка по маркетингу. Причём как профильный предмет я его штудировал от корки до корки, сдать маркетинг на "А" для меня означало, что недоработал; "А+", тогда доволен. Скорее всего, и "reciprocal" встречалось. Но ведь то было надцать лет тому назад.

First google, then think. Repeat. (с) копирайт мой

 naiva

link 19.10.2014 9:09 
потому что теория и практика - порой как небо и земля.
Как этот мой товарищ - видим как пишет, но в практической деятельности он на самом деле крут (погуглила его, страницу в LinkedIn посмотрела)

 

You need to be logged in to post in the forum