Subject: predominantly trabecular bone gen. No effects of Nasal Spray on cortical bone of the forearm or hip were demonstrated. However, in one study, BMD of the hip showed a statistically significant increase compared with placebo in a region composed of predominantly trabecular bone after 1 year of treatment changing to a trend at 2 years that was no longer statistically significant.---- показали статистически существенное увеличение по сравнению с эффектом плацебо в части, которая состоит преимущественно из трабекулярной кости .... |
statistically significant = статистически значимое "trabecular bone" лучше "губчатое вещество кости" |
glomurka нет не лучше, почитайте внимательнее контекст выше Nasal Spray on cortical bone of the forearm or hip were demonstrated |
более того, дальше по контексту идет turbinates, что можно рассматривать как №носовая раковина" Periodic nasal examinations with visualization of the nasal mucosa, turbinates, septum and mucosal blood vessel status are recommended. |
Lipo, у вас в контексте выше говорится об изменениях бедренной кости. В бедренной кости есть губчатое вещество (substantia spongiosa, trabecular bone) и компактное вещество (substantia compacta, cortical bone). В русской номенклатуре понятия "трабекулярная кость" нет. Есть "губчатая кость", это ребра, грудина, позвонки и проч. Но даже и в них есть компактное вещество. Костей, состоящих полностью из губчатого или компактного вещества не бывает, в норме, по крайней мере. |
"В русской номенклатуре понятия "трабекулярная кость" нет" https://www.google.com.ua/#psj=1&q=+трабекулярная+кость думаю на картинки сами посмотрите. |
в продолжении комментария: как такое может быть, чтобы латинское слово существовало , а за столько лет его не удосужились перевести на наш язык... http://www.kakras.ru/mobile/latin-anatomic-dictionary.html trabecula, ae f трабекула |
Lipo, в интернете много всяких картинок. Но лучше при переводе анатомо-гистологической терминологии пользоваться анатомической номенклатурой, например, http://www.tnu.in.ua/study/books.php?do=file&id=3796 и гистологической номенклатурой, например, http://nashaucheba.ru/v6793/?cc=1&view=pdf |
Falko20, все уже давно переведено, конечно. Применительно к костной ткани "trabecula" это "костная балка". |
ну я уже посмотрела на людей, которые "щеголяют" терминами типо "номенклатура, губчатое вещество кости", значение которых,кмк, не до конца понимают раз утверждают подобное "В русской номенклатуре понятия "трабекулярная кость" нет." Спасибо. |
Feto, а у вас есть номенклатура с термином "трабекулярная кость"? Покажите, пожалуйста. |
ну вот что и следовало доказать))) |
Feto, то есть номенклатуры у вас такой нет? Только потрындеть зашли? Жаль. |
You need to be logged in to post in the forum |