Subject: Entführung vers. Entziehung law Добрый день,мать переправила детей против воли отца из ФРГ в свою родную страну. Прокуратура называет это деяние Entziehung Minderjähriger (§ 235). Написала "похищение", а потом призадумалась. Заранее спасибо. |
Так и по Вашим ссылкам это опять-таки похищение. По поводу вывоза и удержания немного побаиваюсь, так как всю дорогу бодро писала, что мать их увезла, а потом присмотрелась, а там все время hat verbracht, то есть не просматривается, сама она их увезла или нет. Оставлю, думаю, похищение, как написала сначала. Муж смутил, прочитав краткую лекцию о различии этих терминов в законодательстве Германии.;( Спасибо Вам. |
|
link 30.05.2018 10:28 |
В StGB (ст. 235) речь идёт именно о „Entziehung Minderjähriger“. Состав преступления, называемого „Entführung“ описывается в ст. 239 lit. a & lit. b. |
Мне это все известно. Вопрос был о различии перевода обоих понятий на русский язык. |
|
link 30.05.2018 10:52 |
В комментарии к ст. 126 УК РФ речь идёт о «завладении и перемещении собственного ребёнка вопреки воле другого родителя [...]» |
завладение ребёнком и его перемещение. чтобы типа по-русску |
You need to be logged in to post in the forum |