Subject: lead quality gen. Пожалуйста, помогите перевести "lead quality". Выражение встречается в следующем контексте:"7 tips to improve your lead quality." Речь идёт о маркетинге. Заранее спасибо.
|
1) см. словарь - https://www.multitran.ru/c/m.exe?s=lead%20quality&messnum=342928 маркет. потенциальный клиент (Georgy Moiseenko); человек , который может вывести на заказчика (Georgy Moiseenko); возможность для продаж (Sirano); потенциальные клиенты сделки (Alina Barrow); предварительный контакт (lawput); интересующийся клиент (ср. prospect - потенциальный клиент LadyIrcha); выход на клиента (потенциальная возможность приобрести клиента через связи и т. д. mtovbin); идея как продать (mtovbin); перспективный клиент (visitor); перспективный покупатель (visitor); перспективный потребитель (visitor); перспективный заказчик (visitor); потенциальный покупатель (visitor); потенциальный потребитель (visitor); потенциальный заказчик (visitor) 2) для понимания см. sales funnel/pipeline а также marketing funnel/pipeline 3) ваше lead quality = quality of leads |
*интерес К продаваемому продукту, скорее |
В CRM системах это так и называется - лидЫ. Всем продажникам это будет понятно и привычно.
|
You need to be logged in to post in the forum |