DictionaryForumContacts

 snusmumric

link 12.06.2017 12:19 
Subject: labelling med.
Добрый день!

Подскажите, пожалуйста, как в этом отрывке лучше перевести слово "labelling".

Specifically selected populations may be defined in the future: biomarkers and genetic markers for example might serve to predict patients with early RA who are more likely to progress to persistent or erosive arthritis and might benefit from specific treatments. These markers might also serve to differentiate responders from non-responders thereby enabling therapy to be tailored to the individual patient. Selection may have consequences for the LABELLING. At present, diagnostic criteria for the undifferentiated arthritis population need to be defined further and validated for use as reliable instruments for the definition of an appropriate study population.

Заранее спасибо.

 I. Havkin

link 12.06.2017 12:39 
Вероятно, речь о мечении (радиоактивными изотопами)?

 Игорь_2006

link 12.06.2017 13:30 
либо для выбора вида терапии (подходящего для данного пациента),
либо для выбора пациентов (подходящих для данного вида терапии)

По смыслу это примерно одно и то же.

 snusmumric

link 12.06.2017 13:34 
Спасибо большое! Были мысли, что это как-то связано с применением препаратов, теперь понятно, о чём речь.

 Amor 71

link 12.06.2017 16:03 
Похоже, они говорят о маркировке препарата в зависимость от классификации и категоризации пациентов.

 I. Havkin

link 12.06.2017 16:23 
Amor 71
Да, и это может быть.
Почему я заговорил о мечении? Дальше речь в фрагменте аскера идет о диагностике артрита. А для этих целей используют, среди прочих методов, сцинтиграфию, которая есть не что иное, как радиоизотопная диагностика, в том числе при заболеваниях суставов.

 I. Havkin

link 12.06.2017 16:35 
Совсем в другую степь. :-)
В пользу варианта "маркировка" говорит тот факт, что да, labelling иногда означает в медицине именно это, но я нашел такое употребление только применительно к спинам крови (спиновые метки).
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=Arterial spin labeling

 snusmumric

link 12.06.2017 17:22 
Amor 71, I. Havkin, спасибо.

В целом, по смыслу текста подходит вариант Игорь_2006.

 Amor 71

link 12.06.2017 17:39 
I. Havkin,
думаю, радиоизотопы к этому отношения не имеют.

 гарпия

link 12.06.2017 18:37 
что подразумевается под 'specifically selected populations'?
я понимаю под labelling "отнесение" пациента к той или иной группе на основе marker based prediction и , соответственно, потом уже выбор подходящей для них терапии

 snusmumric

link 12.06.2017 19:06 
гарпия,

я так понимаю, что после двоеточия и идет объяснение, кто может относиться к этим группам пациентов в будущем.

 Atropa

link 23.06.2017 1:38 
Labeling - это еще и инструкция по медицинскому применению (prescribing information and patient information).
https://www.fda.gov/downloads/drugs/guidances/ucm075082.pdf

Могу предположить, что здесь её и имеют в виду. Определив responders и non-responders, можно, например, внести корректировки в схемы лечения, указать в ИМП какие-то особые популяции пациентов (кому показано или не показано лечение препаратом), и т.п.

 snusmumric

link 25.06.2017 14:58 
Atropa,

да, всё верно. Речь о внесении показаний к применению препарата в SmPC.

 

You need to be logged in to post in the forum